Виктор Квашин - Светлан Голосеев – гвардеец монгольского императора
- Название:Светлан Голосеев – гвардеец монгольского императора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005687630
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Квашин - Светлан Голосеев – гвардеец монгольского императора краткое содержание
Светлан Голосеев – гвардеец монгольского императора - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Подобная судьба постигла другие важные пункты караванных дорог: город Мерв на территории нынешнего Туркменистана, Худжанд в Таджикистане, Тебриз и Ормуз в Иране. А вот пример иного рода – город Алмалык в нынешнем Узбекистане. Он был столицей Чагатайского улуса, политическим и торговым центром. Сведения о нём есть в «Истории династии Юань», в записках многих путешественников. Однако, в четырнадцатом веке город прекратил своё существование. Когда конкретно – непонятно. Вот и думай, мог Светлан побывать в Алмалыке или к тому времени города уже не было?
А ещё есть проблемы с новыми городами, построенными в период правления хана Узбека. Их было много. Но сведения о них, как правило, как об уже развитых поселениях, а дат основания, конечно, никто не знает. Кроме того, одни и те же поселения даются под разными названиями. Они и в действительности иногда меняли своё наименование, но часто искажения возникают при переводе или транскрибировании на чужие языки.
– Лира Павловна, меня восхищает ваша память! Это же не на одну книгу информации! Да ещё с датами.
– В этом нет чего-то особенного. Секрет прост: если человеку интересно, он впитывает любую информацию по этому поводу, вот и всё.
– А вам интересно?
– Конечно! У меня диссертация на тему караванных путей.
– Читал.
– Почему такое выражение лица? Не понравилось?
– Мне показалось, там не о путях, а о словах… не обижайтесь только.
– Я же филолог – конечно о словах! Но как можно говорить о переводе фраз, касающихся караванов и при этом не понимать, откуда, куда, при каких экономических и политических обстоятельствах они двигались? Потому и вам пытаюсь осветить, образно говоря, всю территорию поиска, чтобы виднее было выбирать наиболее возможный путь вашего предка. Вижу, что вы уже плохо воспринимаете. Выпейте ещё вина для ясности ума. Я всё-таки, расскажу коротенько о путях из Орды в сторону Ханбалыка – именно то, о чём вы спросили в самом начале.
Давайте посмотрим на карту, вот, у меня в планшете припасена специально для вас. Я всё-таки, готовилась к нашей встрече! Смотрите, чаще рисуют путь от низовьев Волги на восток, через Сарайчик, затем на юг между Каспием и Аральским морем и далее по Амударье. Но посмотрите, сколько торговых городов на реке Сырдарье. Куда же шёл тот путь? Существует вариант реставрации этого пути в сторону Волги, то есть, параллельно амударьинскому. Есть сообщения о маршруте по Мангышлаку. Но тогда выходит, что от устья Волги переплывали или переходили по льду северную часть Каспия на Мангышлак. Существовали эти пути одновременно или в разные века? А может быть, их использовали в разные сезоны года? Это всё недостаточно ясно, недостоверно.
Лет пять назад открыли поселения и крупный город на дне высохшего Арала. Среди находок ордынские монеты. Так может быть, в интересующий нас период тоже не было Аральского моря, а караваны шли по его дну? Всё зыбко в этой части Орды. Поэтому призываю вас к бдительности, то есть, внимательности.
А далее на восток ясности не больше. Да, известны города и оазисы, но какими путями караваны перебирались через неприступный Памир и другие хребты, чтобы попасть в Восточный Туркестан 81 81 Восточный Туркестан – историческое название региона Центральной Азии, населённого тюркскими народами. В настоящее время территория Восточного Туркестана составляет Синьцзян-Уйгурский автономный район на северо-западе КНР
– доподлинно вам не скажет никто! Надеюсь, вы знаете, что такое Восточный Туркестан? О, господи, ну для чего я сотрясаю воздух!
– Лира Павловна, я выучу, честное слово!
– Ну вот, я чувствую себя злой училкой. Ладно, двойку в этот раз не ставлю. Пересдадите при следующей встрече.
– Где назначите переэкзаменовку?
– Я подумаю. На сытый желудок сразу не придумывается. Вот на кефирчике посижу и явится образ очередного гурманского заведения. Спасибо вам за шашлык. Действительно настоящий.
– Это благодарите ваших азербайджанцев. Не я же готовил.
– Чох саг олун 82 82 Чох саг олун – большое спасибо (азербайджанское)
! – дальше вновь последовал бурный диалог с взаимными улыбками и полупоклонами.
Нет, она, всё-таки, неординарная женщина!
– Давайте прогуляемся немного, проветриться надо. Голова что-то кружится.
Мы шли по набережной, любуясь послезакатным небом, матово-серыми волнами с багровыми отблесками, чайками, молча спешащими к месту ночлега.
– Лира Павловна, а как вас звали в детстве? Ну, родители, дети.
– Мама звала всегда Лирой, редко Лирочкой, во дворе дразнили Лирка-чернилка или Лирка-чертилка. У всех во дворе клички были, моя не самая обидная. В школе подружка звала Лирчик. Оба моих ухажёра звали Лирок.
– У вас сразу два ухажёра? И кому повезло?
– Никому. Они по очереди были.
– Почему были?
– Потому. «Лирок, выпить хош?»
– Да-а…
Мне стало щемяще жаль эту раненую птицу. Никогда ей не выйти замуж с таким характером и с такой внешностью. Я приобнял её за плечи, притянул к себе. На секунду замерла, прижавшись, но тут же ловко вывернулась.
– Всё, я уже, кажется, пришла в равновесие. Пора домой, завтра на работу. Давайте такси возьмём?
Глава 12. «Кто с Ельца весь Дон пробёг…»
– Братцы, я песнь про нас сочинил: «Кто с Твери прибёг в Елец, тот гораздо 83 83 Гораздо – весьма, очень, умело, искусно (старославянское)
молодец!»
– Хорош болтать. Мороз 84 84 Мороз – Хладнокровный (славянское имя)
и Самбор 85 85 Самбор – одинокий воин (славянское имя)
– в караул.
– Колот, а я чего опять в караул? Прошлый раз чуть ноги не отморозил.
– Не Колот, а господин десятник. Сегодня тепло, у ворот на солнышке не замёрзнешь. Орёл 86 86 Орёл – славянское имя
, Веселин 87 87 Веселин – Весёлый, Жизнерадостный (славянское имя)
, Злобыня, берите арбу, езжайте за сеном в деревню. Злобыня – старший. Третий дом с этого краю. Хозяин знает. Полную грузите, поплотнее – для себя, не дяде. Здебор 88 88 Здебор – Созидающий победу (славянское имя)
– на кухню помогать. Остальные дурака не валяйте, одежду чините-штопайте. Говорят, на днях снова погонят, там некогда будет лататься.
– Да ладно, поехали, всё время быстрее бежит. Злобыня, я верхом на воле поеду, ты не против? На скотине теплее. Но-о, рогатый! Шевели копытами!
– Чего ты его лупишь, он и так идёт.
– А что мне, просто так сидеть? Тебе, Злобыня, всё не так. Послушный ты больно. Вот скажут тебе стоять на морозе, ты и будешь стоять, пока не остекленеешь, если приказ не отменят.
– Хватит соколати 89 89 Соколати – болтать, стрекотать (старославянское)
, Веселин, уши от тебя болят.
– А чего делать? Молча ехать скучно. О, братцы, гляди, девка овец гонит! Да хороша ведь девка, а? Пошли, повеселимся!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: