Сергей Фокин - Предание. Живые строки

Тут можно читать онлайн Сергей Фокин - Предание. Живые строки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Фокин - Предание. Живые строки краткое содержание

Предание. Живые строки - описание и краткое содержание, автор Сергей Фокин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Данное повествование рассказывает удивительную историю о перемещении во времени, слиянии двух миров, на что мы готовы пойти для завершения своей цели и об английском полковнике Арланде Ферлоу, ставшем археологом и так долго мечтающем разгадать тайну мифического затерянного города. Он был тем единственным, кто действительно верил в его существование. Череда последствий, открывшихся за его тайнами, уникальна, тревожна и в то же время захватывает до дрожи костей… мы не одиноки… мир не одинок…

Предание. Живые строки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Предание. Живые строки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Фокин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я, Его Величество, законный принц Вилбура и земель Астхана – Леонард II, – секунду подумав, прибавил, – «Свирепый».

Так он прозвал себя во время скитания, после того, как ему с периодичностью снились сны, где его заблудшую душу ведут в кандалах по улицам города, обливая грязью и кидаясь всевозможной гнилью. Пришлось стесать себе половину зубов. Лео приподнял глаза, выстрелив взором стражу и медленно, с энтузиастом, растянул свою ехидную улыбка по лицу.

– Не узнаете меня ре-бят-ки, у-у-у?

– Прошу прощения! – Сквозь зубы, как мясо через мясорубку, пропустил один из стражи эти слова.

– Поднять ворота! Велено впустить принца! Сопроводите его величество в покои короля. – Продолжил второй. «Явился, сукин ты сын. Гореть тебе в царстве Пастида, за все то горе, что ты причинил моей семье и всем жителям Вилбура» – подумал он принцу вслед.

– Эх! Как же я давно здесь не был. Этот аромат пленит, не правда ли? – Повернул Леонард II голову в сторону ворот.

Но в ответ он не услышал ни слова и решил продолжить свое одиночество.

– Да-а, я смотрю-то город весь расцвел. – «Видно следовало давно пустить ему кровь». – Мысли, так и лезли ему в голову, не давая покоя.

– Не произноси ни слова, пока мы не дошли.

– Молчу, молчу. – Скривил он рожу и уткнулся рассматривать почву под ногами.

V

– Лео, сын мой, я так рад тебя видеть. Я был таким глупцом. Прости меня, за все прости. – Горем убитый, спятивший от смерти жены король, со слезами на глазах, приобнял сына. – Я не виню тебя. Этот некромант Ласто, он одурачил тебя. Ты был растерян и не понимал, что делаешь. Я прощаю тебе все твои грехи. Как бы я хотел все исправить. Жаль, но уже слишком поздно что-либо менять.

– Не вини себя «отец». – Улыбнулся принц. – Я сам виноват. Меня следовало казнить за такие злодеяния. Я благодарен твоему снисхождению за то, что ты не стал выслеживать меня. – Поняв всю ситуацию происходящей беседы, Лео стал подыгрывать королю. Последний, с отуманенным разумом, верил каждому его слову и пытался согреть свое остывшее сердце долей радости. – Давай лучше помянем нашу любимую маму. – С этими словами он передал отцу бокал вина. – Расскажи мне, как она умерла.

– Аина последний год сильно хандрила. Ее бил жар и мучила страшная боль в груди. Знахари не могли ничего с этим поделать. Умерла она в своей кровати, прямо во сне. Прах, по ее просьбе, развеяли по северному ветру, на берегу моря русалок. Мне чертовски стыдно, что тебя не было рядом, в последние часы ее жизни.

– Не надо, ни вини себя «мой король!», я еще раз подчеркиваю, что во всем моя и, только моя, вина. Долгое время скитания дало мне много пищи для размышления. Я кардинально переплавил свои мозги. Теперь я, жалкий человечишка, с уверенностью могу заверить Вас, мой король, что полностью исправлен от чуждых мне страстей приносить людям одни лишь страдания. В моих жилах до сих пор течет твоя кровь, кровь королей. Ты поступил правильно.

– Выпей со мной!

– Да, конечно.

VI

Тамир доскакал к подножью гор кентавров за очень короткое время. Ему пришлось сменить пару лошадей. Умение бесшумно подкрадываться и искусно воровать пошло на пользу, и он легко справился с возникшей перед ним проблемой. Да иного выхода у него наверное и не было. Больно не хотелось Тамиру участи следопыта, Леонард II умел нагнать страха на каждого своего слугу. Сам не спал. Питался на бегу. Курил всяческие наркотические травы. Делал все возможное, при помощи чего, считал, не сможет заснуть.

Лео в этот самый момент еще не успел добраться до родных мест.

Сложностей при прохождении пути не возникло. Мелкие препятствия давались с легкостью умелого путника. Преодолевая речонку, протекавшую, на проложенном им маршруте, Унтарион уже с трудом боролся со сном. Сказочное царство иллюзий, практически одолело яростного противника, но Тамир все же прибыл до назначенного места ни разу не сомкнув глаз.

– Зачем пожаловал, мой добрый друг? – Встречал его у входа в пещеру один из главных некромантов «Черной дани».

– Ваше гостеприимство говорит о том, что вы явно ждали здесь кого-то?

– Оракул сказал о пришествие твоем, мой добрый друг. Пройдем.

Они медленным шагом направились вглубь темноты, при этом продолжая беседу.

– Я по приказу главы вашего ордена. Он просил раздобыть у вас некую «Пурпурную ночь».

– О-о-о! Это вам, мой добрый друг, надо к Юфею. Он тут главный алхимик. Все яды он прячет в своем тайном хранилище.

– А как бы мне его тут найти? У меня, видите ли, совсем мало свободного времени.

– Тебе надо будет спуститься на самый нижний уровень пещеры. Это очень глубоко под землей, я тебе скажу, мой добрый друг. Он как раз там сегодня должен тестировать наше творение – Карлов. Мы немного их обновили. Создали из них что-то вроде летучих мышей. Только по моему личному мнению, мой добрый друг, эти твари намного страшнее мышей. Спасибо Леонарду II за его приспешников – вампиров, которых он нам прислал в качестве даров за начало своего правления. Мы позаимствовали их ген мутации и получили в итоге идеальное чудо.

– Я, правда, очень рад вашему успеху и обязательно передам о нем Лео, но, честное слово, я очень тороплюсь.

– О-о-о! Прошу меня простить, мой добрый друг, я очень и очень болтлив. Меня кстати Килий зовут. Я верховный некромант. Признан одним из лучших заклинателей оккультизма. Если понадобится какая-либо помощь, обращайся. Чем смогу, тем и помогу.

– Извини, но я, пожалуй, пойду. Ты не представляешь, как я хочу спать, а еще столько всего надо успеть.

– О-о-о! Не беспокойся на этот счет. На вот, возьми. Это зелье взбодрит твой разум и тело. Сможешь еще несколько дней скакать как лошадь. Даже не почувствуешь ни грамма усталости, я гарантирую. Мне и самому приходилось не раз прибегнуть к его помощи, мой добрый друг.

– То, что нужно! От всего сердце, спасибо тебе. Я премного благодарен.

– Счастливой дороге тебе, мой добрый друг. Не попадайся!

VII

– Вы Юфей, верно? – спросил Тамир у стоявшего в черной рясе громилы. Он был страшноватой внешности, а его лицо все увешано язвами и с ужасно длинной бородой.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Вы понимаете меня (англ.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Фокин читать все книги автора по порядку

Сергей Фокин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Предание. Живые строки отзывы


Отзывы читателей о книге Предание. Живые строки, автор: Сергей Фокин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x