Татьяна Мурычева - Небесные часы
- Название:Небесные часы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Мурычева - Небесные часы краткое содержание
Небесные часы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Наплевав на свои предположения, он и Джейн быстро и сытно наелись, используя запасы пищи хозяина домика, в котором находились.
Проверяя, вся ли деревня действительно пуста, они провозились до вечера, и солнечный закат застал их врасплох. Вик чуть приуныл и немного растерялся: он совсем не рассчитывал оставаться в непонятно по какой причине покинутой деревне на ночь. Но уходить было слишком поздно, и ему пришлось смириться несмотря на то, что предчувствие беды усилилось, и он ощущал тревогу уже более ясно.
Джейн с удобствами расположилась на кровати хозяина домика, и Вик решил, что не допустит ничего плохого.
Он сидел на крыльце, пока совсем не стемнело. Тогда Вик зашел внутрь и подвинул какой-то стул так, чтобы видеть дверь, решив не спать всю ночь. Но его планы были нарушены: знакомая боль вгрызлась между лопатками, он закричал бы, но вместо крика его горло выдало лишь шипение. Ощущая, как руки становятся лапами, а лицо – мордой, он упал со стула и пополз к двери. Толкнув незапертую дверь, Вик вывалился в ночь, и превращение в зверя завершилось с его ударом о землю. Завыв, он бросился во мрак, убегая все дальше, оставляя Джейн одну в брошенной деревне…
Она проснулась от порыва ветра, который холодил кожу ее ладоней и плеч. Дверь была открыта, Джейн поняла, что это так, потому что свежий и прохладный воздух подступал к ней широким потоком, и свет луны освещал часть пола домика.
Кровать тряхнуло. Мощно и стремительно. Ветер так сделать не мог. Только живое существо. Но она своими глазами видела, как Вик превратился в волка и унесся прочь, а деревня была покинута. Покинута ли?
Джейн закрыла глаза. Ее сердце бешено колотилось, дыхание участилось от страха, но она старалась притворяться спящей и дышать спокойно и ровно. Кровать снова тряхнуло. На этот раз настолько сильно, что Джейн не сумела удержаться на ней и свалилась на пол. Она не двигалась, и лишь чуть приоткрыв глаза, сразу же закрыла их обратно. Тьма вокруг нее шевелилась, толкалась, прикасалась к коже, и Джейн чувствовала, что скоро она перейдет в наступление.
Кто-то невидимый стянул с нее одеяло. Шепот возник около левого уха будто из ниоткуда.
– Я знаю, что ты не спишь. – Проворковал он, и Джейн поняла, что нет никакого смысла притворяться и дальше. Она открыла глаза, но вокруг была лишь тьма. Непроглядная, беспросветная тьма. И шепот. Шепот не умолкал, говоря ей то, что она совсем не желала слышать.
– Ты думаешь, что потеряв воспоминания можно начать жизнь заново? Глупышка, от судьбы не убежишь, она неизбежна.
– О чем ты? – Джейн не понимала, о чем шепот говорит ей.
– Что ты обо мне знаешь? Кто ты? – она старалась скрыть свой страх, но постепенно он превращался в удивление и любопытство.
– Кто я? Я – напоминание о страхе, я – твоя пережитая боль. Я – тот, кто управлял тобой и тот, кто управляет сейчас. Думаешь, сбежав, ты приобрела второй шанс?
– Сбежав? Откуда? Кто ты мне? – слезы подступали к глазам от ощущения какой-то странной безысходности, но Джейн не собиралась показывать то, что шепот стал ее пугать.
– Я не зависима ни от кого, ты не управляешь мной!
Шепот хрипло рассмеялся:
– Вот каким словечкам научил тебя твой новый знакомый! Думаешь, что у тебя с ним что-то получится? – смех продолжился:
– Дура! Он не спасет тебя от судьбы! Да и где он сейчас, этот Вик? Сейчас, когда ты так нуждаешься в нем? Ты ему не нужна, глупая! Да и зачем, скажи? Ха-ха-ха, ну ты и мастерица выдумывать несбыточные мечты!
– Замолчи, я не желаю тебя слушать! – она зажала уши руками, но шепот не замолк, казалось, что он находился не во тьме, а прямо внутри нее. Он продолжал говорить что-то еще, Джейн кричала и плакала, но избавиться от него не могла. Страх взял над ней верх, и она перестала контролировать свои действия: каталась по полу домика, ударялась головой о стены.
– Уйди, уйди, оставь меня в покое! Убирайся из моей головы! – тщетно. Никакие слова не могли заставить голос отступить. Он продолжал мучить ее до рассвета, и лишь с первыми лучами солнца замолк, оборвавшись на полуслове.
Вик вернулся на два часа позже. Ему потребовалось много времени, чтобы вернуться из того места, куда привели его волчьи лапы. Джейн, встретившая его, была уже совершенно спокойна. Они покинули брошенную деревню, продолжив двигаться по тропинке, которая стала более широкой и протоптанной.
Когда деревня уже почти скрылась из виду, Джейн улыбнулась ему как-то особенно нежно. Зачарованный светом ее улыбки он не заметил, как она обернулась. При взгляде на одинокие домики ее улыбка стала какой-то злобной, и гордость с яростью отразились на лице. Джейн повернулась обратно к Вику, но ее глаза при последнем взгляде на деревню ничего не выражали, и еле заметный красный отблеск в них мог бы сказать о многом. Но только не ему. Улыбаясь ей в ответ, он упустил все, что мог упустить. Может, это и к лучшему, потому что страх далеко не лучший советник.
После их ухода деревня стала самой обычной, и в ней вполне можно было бы жить – ведь шепот, что так мучил всех жителей деревни, исчез. Исчез навсегда.
Глава 3. Безумное местечко
Первый раз он очнулся ночью, все вокруг было размыто, и голос терпеливо уговаривал его:
– Давай, Ди, тебе надо поесть – и что-то тыкалось ему прямо в губы. Сделав усилие он смог проглотить то, что ему так настойчиво предлагалось. Горячая еда прокатилась по пищеводу, упала в желудок. Язык чуть обожгло, но ледяной холод, который он ощутил внутри себя только сейчас, чуть отступил. Что-то, похожее на одеяло накрыло его сверху, потрескивание костра усыпляло, Ди согрелся и снова провалился в пустоту.
Второй раз он открыл глаза уже утром, зрение все еще было почти на нуле, но голос Ди все же смог узнать, и присоединил к нему свой собственный, прохрипев то единственное, что пришло в голову:
– Бель…
Теплая рука стиснула его, и он спокойно смог заснуть, чувствуя себя в безопасности.
Окончательное его пробуждение наступило тогда, когда весь холод изнутри ушел, и зрение вернулось. Он привстал, Бель оглянулась и бросилась к нему, насильно укладывая обратно на что-то мягкое. Ди осмотрелся. Они все еще находились в лесу, но теперь пламя костра освещало им ночь и согревало день. Запах хвои и земли теперь перемешивался с мясным запахом, и то, что в костре что-то жарится, было понятно не только по аромату, но и потому, что Бель то и дело поглядывала туда, боясь упустить тот момент, когда все будет готово.
Поймав его взгляд, она усмехнулась и пояснила:
– Скоро пожарится.
– Что это? – кашлянул Ди, понемногу начиная раздражаться от собственной беспомощности. Он сел, и знаком показал Бель, что помощь ему не требуется.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: