Андрей Мартынов - Марибор. Тайник власти
- Название:Марибор. Тайник власти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449885739
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Мартынов - Марибор. Тайник власти краткое содержание
Марибор. Тайник власти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да, конечно, если всадить в него… ну, не знаю… скажем, всю обойму – и сердце остановиться может.
При этом незнакомец пожал плечами и сделал характерный жест руками – мол, всякое бывает.
– Но вы не переживайте, мистер Бутмен. Я думаю, он буквально сейчас уже начнет приходить в себя. И если будет хорошим мальчиком, то его не подстрелят еще раз сейчас, хотя, конечно, не могу гарантировать этого в будущем, – все с той же ехидной улыбкой вымолвил незнакомец.
Оливер пошевелился, от чего Брук испытал огромное облегчение, как будто камень с свалился плеч.
– Кто вы?
– О, вы смотрите! Он все же умеет разговаривать. Браво!
– Кто вы такой и что вы делаете в моем доме?
– Тише, тише. А то вот он, – показав пальцем на человека, стоящего за спиной и пару минут назад стрелявшего в Оливера, – не переносит громких звуков. Он сразу начинает стрелять в источник крика. Так что если не хотите присоединиться к другу на полу, будьте любезны, не повышайте голос, не травмируйте психику моего приятеля.
Брук закрыл на секунду глаза, постарался взять себя в руки и более спокойно повторил:
– Кто вы и что вам надо?
– Меня зовут Джек. А что мне надо, я думаю, вы уже догадались. Ибо если это не так, то у вас проблемы с памятью.
По спине Брука побежали мурашки. В памяти всплывали одна за одной строчки из письма Старкада о том, насколько жесток и безжалостен Джек. Хотя тот человек, который сидел напротив, в кресле, внешне особых опасений не вызывал.
– Ну что, мистер Бутмен, вы поняли кто я, или нет?
– Да, я понял. Что вы от меня хотите? У меня ничего нет. Все забрал Скотланд-Ярд.
– Ну да, я-то это знаю. Только вопрос в том, зачем вы отдали все это Скотланд-Ярду? Почему вы не сожги все это? Глядишь, может быть, был бы жив инспектор Уилкинсон. Бедняга, его так раскатало по асфальту лондонской дороги. Вы бы видели это потрясающее зрелище. Его отскребали от дороги несколько часов. Ведь, согласитесь, не могли же такого заслуженного инспектора просто смыть из брандспойта в канализацию? – смеясь, поведал о судьбе инспектора Джек.
У Брука во рту пересохло. Сейчас у него была только одна мысль: где Синтия?
– Вам не жалко инспектора, мистер Бутмен? А ведь это был один из лучших. Как же они теперь будут раскрываемость повышать? А?
– Жалко.
– М-м-м, а Абигейль вам будет жалко?
– Что? Что ты сказал!? – у Брука все упало внутри, его накрыл панический страх от осознания, что в любую секунду он может потерять свою любимую Абигейль.
– Ну-ну, спокойнее. Она в надежных руках. Франция – такая романтическая страна. Хотя я ее таковой не считаю, не знаю, почему все в восторге от Франции и Парижа. В последнее время он стал грязным и переполненным мигрантами, – на лице Джека появились признаки отвращения, но их быстро сменило невинное выражение. – Абигейль, она в безопасности. Там, где она находится, работают только французы в пятом поколении, я лично проверял родословную каждого, а кто не подходил, тот пригодился для моего удовольствия. Ведь не мог же я отпускать никчемных людишек на волю, они бы начали болтать. Может, вам стало интересно, что у меня за удовольствие? А то, чего доброго, еще подумаете, что я псих или гей. Нет-нет. Это не так.
– Что с ней?
– А, ну да, она в порядке. Не переживайте. Она в нашем центре, находится под наблюдением. Могу вам показать.
Джек достал из кармана планшет, и через пару минут на потолке комнаты появилась проекция. Брук увидел лежащую на кровати женщину и подключенную к ней капельницу, комната была похожа на больничную палату:
– Да-да. Вот так, и это все в реальном времени. Если вы будете пай-мальчиком, я вам даже подарю эту игрушку, и вы сможете за ней наблюдать. Может быть, даже посмотришь, как она будет умирать, – с улыбкой глядя прямо в глаза Бруку, закончил Джек.
– ТЫ! – сделал шаг вперед Брук. Но тут же остановился, видя, что охранник запустил руку под пиджак. – Отступив, Брук процедил сквозь зубы: – Что тебе нужно от меня?
– Вот вы всегда так неприветливо разговариваете с людьми, от которых зависит ваше будущее? Хм, может, вы и со своим работодателем будущим разговаривали в том же духе? А? Представляю эту картину. Приходит мистер Бутмен устраиваться на работу и спрашивает: «Что вам надо, чтобы я делал?» – спародировал Джек шипение Брука и расхохотался. – Ну правда, Брук, ты смешной. Но так уж и быть, я – человек воспитанный и закрою глаза на ваше хамство. Сделаем вид, что вы не хамите, – улыбка не сходила с лица Джека. – Я хочу, чтобы вы взяли своего доблестного дружочка и выкрали документы из Скотланд-Ярда.
В комнате повисла тишина.
– Ах да, еще чтобы к чертям взорвали все отделение. Я люблю фейерверки! Надеюсь, я не много прошу? – с детской непосредственностью посмотрел на Брука Джек.
– Вы же сами можете это сделать. Зачем мы вам?
– СКУ-У-К-А-А-А! – громче обычного проговорил нараспев Джек. – Мне скучно. А вы, мои маленькие клоуны, будете меня развлекать.
Тем временем Оливер начал приходить в себя и попытался встать.
– О, ожил. Поднимите его и посадите в кресло, только подальше от меня, а то еще слюной своей забрызжет.
Охранники Джека молча подошли к Оливеру и, вздернув его, как пустой мешок, усадили в кресло. Один из охранников вытащил у него из груди маленький дротик.
– Ну вот, так-то лучше. И вы присаживайтесь, Брук. В ногах правды нет. Ничего, что я по имени? – указал Джек на другое кресло.
– Итак, – незваный гость обвел взглядом друзей. – Вы, ребятки, достанете для меня обратно все до единой бумажки. Уничтожите все здание, со всеми его сотрудниками. И да, так уж и быть, я подчищу за вами, и мои люди позаботятся обо всех, кто был в курсе событий, но по какой-либо причине не погибнет под завалами.
Не дождавшись никакой реакции, Джек продолжил:
– И что бы вы там себе ни надумывали, ваша журналисточка сегодня тоже не дойдет до работы. Ведь представляете, какая чертовка: она увела у вас планшет с фотографиями.
– Я тебя убью – прошипел Оливер.
– О-о-о, какие мы грозные. Не переживай, я сегодня добрый, и она пока еще жива… Но я такой непостоянный, сам себе иногда удивляюсь, как быстро у меня меняется настроение. Как ты думаешь, она вкусная? – вопросительно посмотрел Джек на Оливера с каким-то странным выражением лица, в котором невинность сочеталась с безумием.
В ответ Ол только что-то неразборчивое прошипел сквозь зубы.
– Спокойней, – Оливер сделал успокоительный жест. Он наконец взял себя в руки и, осознав всю тяжесть ситуации, в которую они угодили, понял, что сейчас их задача – просто выйти живыми из этой комнаты, а потом уже думать, что делать дальше. – Как мы это сделаем? У нас и бомбы нет. Вы же не думаете, что мы придем и нам просто так отдадут все документы обратно?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: