Dan Wade - True Romance

Тут можно читать онлайн Dan Wade - True Romance - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Dan Wade - True Romance краткое содержание

True Romance - описание и краткое содержание, автор Dan Wade, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это истории о нашем времени и о его людях – героях своего времени. О настоящем и о недалёком будущем. О дружбе, о невзгодах, о смерти. И всегда – о любви. Иногда страстной, иногда наивной, иногда безответной – но всегда подлинной…
Содержит нецензурную брань.

True Romance - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

True Romance - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Dan Wade
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

12

Джок– представитель школьного сообщества, один из типажей, в некотором роде – своеобразный архетип. Спортсмен-качок, унижающий всех, кто не подобен ему и, таким вот образом, самоутверждающийся

13

Elation– «эйфория, ликование»

14

Parity– «равноправие, равновесие»

15

Герильяс– суть то же, что и партизаны

16

Sincerity– «искренность, прямота, душевность»

17

Equality– «равенство, равноправие»

18

Constancy– «неизменность, постоянство, верность»

19

Lunar GateWay– окололунная станция NASA, предназначенная для изучения Луны и дальнего космоса

20

Чинки– сленговое этническое прозвище китайцев

21

«Куда ты пойдёшь, когда я приду за тобой, плохой парень?»– Стоун практически цитирует строку из песни Inner Circle «Bad Boys»

22

Rapture– «восторг, вознесение, упоение, блаженство»

23

Пасифика– города и кварталы агломерации Большого Лос-Анджелеса на тихоокеанском побережье от Пасифик Палисэйдс до Марины-дель-Рэй и Венис.

24

Майкл Бэй –американский кинорежиссёр и продюсер, в основном клепает-ваяет высокобюджетные боевики, очень сильно злоупотребляя спецэффектами, иногда в ущерб истории. Известен такими фильмами как: «Плохие парни», «Скала», «Армагеддон», «Пёрл-Харбор», «Остров» и серией фильмов о Трансформерах.

25

Amazing Grace– «Изумительная благодать», всемирно известный англоязычный христианский гимн

26

Забавно, но первоначальный замысел рассказа был именно в том, что на борту происходила натуральным образом бойня – кровавая баня с самыми изощрёнными убийствами подручными средствами. Американцы должны были стыкнуться с русскими, те – с китайцами, эти, в свою очередь, с европейцами и т. д. В общем, все против всех. Это должен был быть своеобразный аналог «Королевской битвы» с астронавтами, но по ходу дела всё несколько поменялось. Я решил не высасывать всякую чушь из пальца, но привнести в историю немного личного – ещё свежи были раны после неудачной влюблённости – и кучу пережитого и перенятого опыта: из жизни и из других произведений искусства и явлений культуры. Основной сюжетный костяк сохранился – термоядерная война застаёт астронавтов на орбитальной станции врасплох. А вот детали и посыл изменились довольно существенно, ещё и совершенно спонтанно добавилась любовная линия… Космонавт Лев и шаттлы на лунной станции, само собой, были позаимствованы у Майкла Бэя из «Армагеддона». Стоун и Холлис навеяны моим любимым рассказом Рэя Брэдберри – «Калейдоскоп». Пара лирических моментов делают оммаж Wolfenstein: The New Order. Грейс была частично списана с любви всей жизни. Той самой незадавшейся любви…

В итоге получилось то, что получилось.

Такие дела.

27

Last Young Renegade ©2020

28

«Конверсы»– если точно, то их полное название Chuck Taylor All-Stars. Кеды с запоминающимся дизайном фирмы «Converse». Даже если вы и не носили их, то абсолютно точно видели их на других людях.

29

Perfect Plan– аллюзия на Simple Plan, канадскую поп-панк группу.

30

Колизей– Мемориальный колизей Лос-Анджелеса, стадион на котором проходило много чего интересного и знакового.

31

Эм-Си– в данном контексте ведущий мероприятий, артист, который «ведёт» концерты, представляет участников и даже заводит толпу почище собственно тех, кого представляет, если талант позволяет.

32

Лейбл– компании, занимающимися производством, распространением и продвижением аудиозаписей (а также видеоклипов и записей концертов) на всевозможных носителях.

33

Рифф– последовательность гитарных аккордов, повторяющиеся риффы составляют собственно мелодию.

34

Слэш– американский гитарист-виртуоз, участник Guns N’Roses. Некоторыми считается великим инструменталистом, некоторыми – распиаренной бездарностью. Как обычно, правда должна быть где-то посередине.

35

Джимми Хендрикс– феноменальный американский гитарист-виртуоз, волшебник – нет, бог! – электрогитары. То, что он вытворял с ней при жизни, помнят и после его смерти.

36

Венис– красивый и довольно дорогой прибрежный район Лос-Анджелеса, тусовочное место. Когда герои говорят, что они из Венис, подразумевается именно это – они тусят там, не живут. Каждый уважающий себя миллениал из большого Лос-Анджелеса тусит в Венис

37

Poison– американская глэм-метал и хард-рок группа.

38

Rotten– IRL Rancid, американская панк-рок группа. IRL – in real life, «в реалии»

39

Осси– так называют австралийцев прочие англоговорящие человеки.

40

Лоу-фай– в определённом смысле любая музыка, записанная на не очень качественном оборудовании. Иногда в силу банальной невозможности записываться в студии – это денег стоит, и немалых. А иногда специально для эффекта «небрежности» – якобы, так круче. Ну-ну.

41

Сингл– в современном понимании это трек, выпускаемый для разжигания интереса к предстоящему альбому исполнителя.

42

UCLA– Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе.

43

Eh– типичное междометие в канадском английском. Выражать может всё, что угодно. Например: «Что?»

44

Гюнтер глитен глаубен глобен! – иногда истории о записи песен интереснее, чем собственно песни. Хотя, это и не тот случай, но вообще вышло занятно. Def Leppard корпели в студии над «Rock of Ages» и всё никак не могли записать удобоваримый вариант. Продюсер Матт Ланг настолько зае##лся в корягу, что, отчаявшись получить стоящий сингл, вместо стандартного отсчёта «1-2-3-4» (типа метронома) выдал какую-то непереводимую херню на языке, похожем на германский. Легенда гласит, что именно с этого дубля и записали. А голос Ланга так и оставили на альбоме. В назидание потомкам, видимо.

45

Матт Ланг– музыкальный продюсер, наиболее известен работой с AC/DC и Def Leppard.

46

Mud Caddies– я так заигрался с этими IRL, что даже не помню, что за группу я тут подразумевал.

47

Def Leppard– британская рок-группа, играли хард-рок и глэм-метал.

48

Goo Goo Dolls– американская рок-группа. «Iris» – их самый известный хит, использовался в саундтреке фильма «Город ангелов» (правда, весьма коряво и неуместно – где-то в середине, а не на финальных титрах). На обложке сингла изображён мужик в плаще на фоне неба, стоящий к зрителю спиной. Что-то похожее было и в фильме, поэтому я всегда подозревал, что этот мужик не кто иной, как Николас Кейдж. Может так оно и есть, но это неточно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Dan Wade читать все книги автора по порядку

Dan Wade - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




True Romance отзывы


Отзывы читателей о книге True Romance, автор: Dan Wade. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x