Dan Wade - True Romance
- Название:True Romance
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Dan Wade - True Romance краткое содержание
Содержит нецензурную брань.
True Romance - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Не отчаивайся…
– Легко тебе говорить…
– Ты прав, я многое успел пережить, это вы молоды и у вас впереди… – русский не договорил и смущённо замолчал. Но тут же пихнул Стоуна локтём. – Эй! Может мой талисман всё же поможет тебе в сердечных делах?
– Ты же пастырь науки, а не веры, неужели ты и впрямь полагаешься на эти предрассудки? Это же глупо…
Лев пожал плечами. Стоун почувствовал, что время поджимает. Также он чувствовал, что это будет бесполезно, но даже не попытаться убедить русского он не мог.
– Может ты всё же…
– Как ты предсказуем… Я остаюсь, – собеседник был непреклонен.
– Что ж, ладно. Удачи.
– Очень смешно, Стоун, – проворчал Лев.
– Прощай, старик.
– Прощай, мальчик.
Стоун выплыл в коридор и оглянулся. Лев всё также смотрел на океан.
Стоун разозлился на русского. Да тот просто струсил – знает, с кем им предстоит столкнуться, куда им предстоит вернуться и через что пройти, вот и слился в самый неподходящий момент! Стоуна охватил порыв выбросить монету к чёртям, но он сдержал себя.
По пути до «Клэрити» он всё думал о Льве, но так и не понял до конца. Да, того всю жизнь кормили невыполнимыми обещаниями – сначала одно государство, потом другое, потом вообще х** пойми какое. Да, он почти всю жизнь провёл, болтаясь в космосе, ради невнятных грандиозных целей и великих идей, не получив при этом чего-то осязаемого. Да, у него не осталось никого. Но разве это повод сдаться? Ведь у него остались они – астронавты с ISS-2, за эти пять лет они стали для него новой семьёй. Земля по-прежнему была там, внизу, до неё всё же можно было добраться, отыскать укромное место и обустроить там свою тихую гавань. Разве это не стоило того, чтобы бороться? Ещё как стоило, ответил Стоун сам себе. И не стоило, а стоит. Все ещё стоит. За это нужно бороться.
– Где Лев? Он не с тобой? – спросила Грейс, едва Стоун появился в «Клэрити».
Он отдал ей монету старика.
– Это его?
– Да.
– Он не покинет станцию, верно? – тихо спросила она, сжимая талисман.
– Ему незачем её покидать, – ответил Стоун. Он уже не был так сердит на старика. В конце-то концов, каждому – своё. – Он сдался. Не хочет бороться. Не осталось сил, понимаешь?
– Мне он всегда казался таким неунывающим, – задумчиво протянула Грейс.
– Это была его защита от горестей жизни, – ответил Стоун. – Он бодрился напоказ, но внутри давно был сломлен.
То один, то другой прибывали члены экипажа.
Стоун огляделся.
– Все в сборе?
– Коммандер, вас вызывает Цао, – доложил Палмер.
– Какого дьявола ему опять понадобилось? – Стоун прильнул к видеофону и замер. Китайцы схватили Уокера и Лестера. Связанные астронавты сидели прямо перед камерой, рядом покачивалась парочка тайконавтов с пистолетами в руках.
– А у них-то откуда оружие?! – возопил Мосс.
– Откуда и у нас, – ответил Стоун.
В камеру заглянул довольный Цао.
– Коммандер?
– Слушаю тебя, – Стоун не узнал свой голос.
– У меня твои люди.
– Вижу.
– У нас есть оружие.
– Вижу.
– И мы не побоимся его применить.
Стоун призадумался.
– Что тебе нужно?
– Время вышло, коммандер, так что теперь никаких переговоров. Вы сдаёте нам станцию, мы стыкуем её с «Тэнгу», а после – спускаемся на Землю.
– Ага, спуститесь вы, как же, – проворчал Стоун.
– Что?
– Что будет с моей командой?
Цао миленько улыбнулся.
– Будет видно, коммандер.
– Ты что же – не можешь гарантировать неприкосновенность военнопленных?
– Я ничего не могу гарантировать, коммандер. Настали непростые времена.
– А когда они были простыми?
Цао перестал улыбаться и резко сменил тон:
– У зажравшихся капиталистов, живших в долг у всего мира, они всегда были простыми.
– В Штатах мы, по-твоему, спали на золоте и срали радугой?
Цао замялся на секунду.
– Это неважно. Мне нужна станция, коммандер!
– Забирай, только освободи парней и дай нам пройти в отсек «Дивинити».
Глазёнки Цао недобро блеснули.
– Зачем вам нужно в «Дивинити?»
– Останемся там до транспортировки на Землю.
Стоун чувствовал, что Цао что-то подозревает. Гадёныш, определённо, нутром чуял, что Стоун кривит душой.
– Нет, Стоун, вы останетесь там, где вы есть. Вы сдадите станцию, продолжите работать на нас, а ваш пилот поможет состыковаться с «Тэнгу».
– Нет, Цао, это неприемлемо, – отрезал Стоун.
– Я дважды повторять не собираюсь, коммандер! – заверещал Цао.
– Измени условия, – сказал Стоун.
Цао выхватил у подчинённого пистолет и выстрелил Лестеру в затылок.
Астронавты в ужасе замерли.
– Поганый выродок! – изумился Стоун.
– Этот красавчик на очереди! – пропел Цао.
– Нет, коммандер, не принимайте условий этой твари! – крикнул Уокер.
Цао ударил Уокера рукоятью и протяжно выкрикнул:
– Ну же, коммандер!
– Хорошо, только…
– Никаких «только», коммандер!
– Нет, сэр! – заладил своё Уокер.
– Уокер, тебе что – жить надоело?! Оставь этот дурацкий героизм, парень! – заорал Стоун.
– Не такой ценой, сэр!..
– Да насрать мне на эту станцию! Отпусти его, Цао! Отпусти – и разойдёмся с миром!
Цао в ответ приставил дуло к виску Уокера:
– Мне нужен правильный ответ, коммандер!
Уокер исторг горестный вопль. Стоун отчаянно проорал:
– Уокер, эй, слышишь меня, парень?
– Коммандер?
– Мы над Австралией, малыш. Над твоей родиной.
Уокер всхлипнул.
– Что с ней, коммандер?
– Она цела, Уокер, цела и невредима. Она всё так же зелена, как и прежде, – Стоун не кривил душой. Континент выглядел нетронутым.
Уокер снова всхлипнул, кивнул и в последний момент поднял взгляд аккурат в камеру.
– Ну хватит, – Цао надавил на спуск.
Уокера беззвучно тряхнуло и он навеки замер.
– Грёбаный изверг! – ахнул Холлис.
Стоун включил динамик.
– Цао! Эй, слышишь меня, Цао?! Я лично прибью тебя, слышишь?
– Не раздавай, невыполнимых обещаний, коммандер, – усмехнулся китаец.
– Это я выполню, – заверил Стоун.
Он выключил видеофон и обернулся к экипажу.
– Я, конечно, пацифист, но заверяю вас, любому говённому чинки [20] Чинки – сленговое этническое прозвище китайцев
, что попадётся мне на пути я выдавлю его поганые глазёнки!..
– Стоун, ты сам призывал нас отказаться от насилия, помнишь? Что с тобой стало? – поразилась Грейс.
– Видела, что он сделал с ними, Мартинес?
– Видела, как и ты. Но некоторые остаются людьми до конца, невзирая ни на что, – Грейс оглядела команду. – Мне казалось, я окружена людьми, а не бездушными зверями.
Ярость и безудержный гнев остыли. Стоун и сам пришёл в ужас от сказанного им. «Она права!»
Но одна идея грызла его и не давала покоя.
– А мы можем… Холлис, «Тэнгу» ведь двигается в противоположном направлении, но в другом эшелоне, так? Мы можем поменять высоту? Спуститься до уровня «Тэнгу?»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: