Dan Wade - True Romance
- Название:True Romance
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Dan Wade - True Romance краткое содержание
Содержит нецензурную брань.
True Romance - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Хочешь, чтобы ISS… – неуверенно протянул Холлис.
– Хочу, – заверил его Стоун, – у камрадов были планы стыковки станций? Что ж, мы воплотим эти планы в жизнь. Чуть более красочно и громко.
– Стоун…
– Это будет нашим прощальным поклоном товарищам. За Америку. За Уокера. За Лестера. За всех нас, – отрезал Стоун. – Сделай расчёты, Холлис.
– Я думал, корректировать курс можно лишь из ЦУПа, – засомневался Палмер.
– ЦУП корректирует курс, это верно. Но высоту полёта мы можем менять и со станции, это было предусмотрено для точной стыковки с грузовыми кораблями и для ухода от столкновений, – пояснил Холлис. – Экстренные меры.
– Глупая система, – подытожил Стоун.
– Какая есть, – пожал плечами Холлис.
– Стоун! – гневно выкрикнула Грейс. – Столкнуть станции? Чем это лучше? Мы готовимся просто скопом их всех убить?
– Убить? – переспросил Стоун и умехнулся. – Я не стану их убивать. Правда и спасать особо не буду… Но как только мы будем в безопасности, я предупрежу их о столкновении. У них будет время отстыковать модуль «Хэнша».
– А потом? Они же будут дрейфовать на орбите! – настаивала Грейс.
– Тогда у них будет время подумать над тем, что они сделали, верно?
Грейс замолчала. Стоун счёл это своей маленькой победой.
– Скажи мне, что уже занимаешься расчётом, Холлис, – попросил он пилота.
– Я уже занимаюсь, Стоун, – ответил Холлис, заняв место Палмера у компьютера. – Дай нам пять минут.
Стоун вынул рацию.
– Лев, это Стоун.
– Мы разве не прощались?
– Станция столкнётся с «Тэнгу».
Молчание. Шорох. Треск помех.
– Лев?
– Тогда вам нужно торопиться, мальчик.
– А что насчёт тебя?
– Я думал, ты меня понял. Я останусь. Несмотря ни на что.
Стоун переглянулся с Мартинес.
– Вроде, понял. Но думал, вдруг ты передумаешь, узнав…
– Я не боюсь смерти, мальчик.
– Хорошо тебе, – протянул Стоун чуть ли не с завистью. Он был атеистом и не верил в загробную жизнь. Для него смерть означала пустоту. Бесконечную тёмную пустоту, через которую предстоит вечное падение. Стоун боялся и темноты и высоты. Боялся смерти. Он вдруг поймал себя на мысли, что бояться этого стал лишь недавно, когда смерть приблизилась настолько, что оказалась почти неизбежной. Раньше Стоун и не думал ни о чём подобном. Как и большинству людей, ему казалось, что жизнь вечна. А потому и жил он так, словно никогда и не собирался умирать – медленно, с ленцой, не особо переживая о будущем. Теперь же смерть грозила наступить похожим образом – Стоун чувствовал, что словно никогда и не жил.
– Прощай, Лев.
– Прощай, Стоун.
Стоун выключил рацию. Повторное прощание далось тяжело.
– Небольшие изменения в плане, – сказал он.
– Не в последний же момент, коммандер! – заныл Мосс.
– Ещё как в последний, – заверил Стоун. – Холлис, Шинода, Ивамацу – вы возьмёте скафандры – их ровно три – выйдете в космос через шлюз «Квест-1», пролетите вдоль корпуса станции, зайдёте внутрь через «Квест-2» – он примыкает к грузовой платформе, смежной с отсеком «Пэрити». Зайдёте в тыл к нашим друзьям. Там мы с вами встретимся и перейдём в «Экволити». Ясно? Иначе не потянем. Сделаем ставку на внезапность и мобильность. Остальные идут со мной.
Стоун огляделся. Кажется, команда ожидала его финального монолога.
– Собрали все пожитки? Тогда – за дело. Помните – не останавливаемся, главное добраться до «Экволити», остальное – дело техники. Парни, – обратился он к Холлису и японцам, – увидимся на той стороне. – Он глубоко вздохнул. – Удачи всем нам.
Он первым вплыл в «Синсерити». Пусто. И тихо. Слишком тихо. Друг за другом астронавты парами перемещались в отсек вслед за Стоуном.
– Вперёд! – скомандовал Стоун.
Китайцы стали появляться с пугающей скоростью. Несколько вынырнули из модуля «Хэнша», несколько буквально выпрыгнули из-под столов, парочка спустились с потолка. Почти у каждого из них в руках поблёскивали ножи. Угрожающие нотки в их тарабарщине не предвещали ничего хорошего.
Сердце Стоуна бешено заколотилось.
– Не отстаём! – рявкнул он.
Гонка со смертью началась.
Один за другим астронавты отталкивались от стены отсека и неслись в его противоположный конец – и к переходу в отсек «Элэйшн». Палмер, прихвативший огнетушитель, сорвал с баллона пробку и нёсся вперёд на всех парах. Он первым впечатался в шлюз и немедленно занялся его открытием. Коэн, поравнявшись с Палмером, принялся отгонять тайконавтов разрядами тока.
Один из китайцев замахнулся на Мартинес. Она шустро увернулась и выстрелила тому в ногу. Коммандер подхватил завертевшуюся от отдачи девушку. Она благодарно кивнула ему.
Позади раздался душераздирающий крик.
Стоун оглянулся. Несколько человек навалились на Косицки и с диким воем принялись тыкать его лезвиями.
– Нет! – отчаянно крикнула Грейс и выстрелила несколько раз. Пару тайконавтов отнесло от поляка, но это почти не возымело эффекта. Мартинес лишь на пару секунд отсрочила предсмертные хрипы несчастного.
ДаСилва замешкался у стола, перезаряжая тазер.
– ДаСилва! Чего ты застыл?! – заорал Стоун. – Живо сюда! Не оглядывайся!
ДаСилва прыгнул к ним. В последний момент здоровяк-китаец ухватил хирурга за щиколотку и рванул обратно. ДаСилва попытался оглушить врага разрядом. Но мощности тазера не хватило, и бугай судорожно воткнул нож доктору в грудь.
Стоун обмер. Однажды ДаСилва откачал коммандера после неудачного выхода в открытый космос. А теперь коммандер уже ничего не мог поделать, чтобы спасти самого ДаСилву.
– Покойся с миром, Эдди, – прошептал Стоун.
– Стоун, мы заблокируем переход, давай! – Грейс рванула его за руку. – Это задержит их!
«Не понимаю», – он никак не мог выбросить из головы скверные смерти Косицки и ДаСилвы. Они застыли перед глазами: «Почему так жестоко? Откуда такое зверство?»
Он решительно потряс головой. Сокрушаться они будут потом. Пора преодолеть «Элэйшн» – из полумрака впереди уже выплывали тайконавты.
– Врассыпную! – крикнул Стоун. – Попробуем обойти их вдоль стен!
Так они и сделали. Один лишь Коэн попытался проскочить через центр, но напрасно. Двое китайцев изо всех сил метнули навстречу ему гриф от штанги – тот насквозь пробил бедолагу. Тазер выскользнул из его руки и поплыл в сторону Мосса.
– Оставь его, Мосс! – Стоун отчаялся. Его команда таяла на глазах.
Палмер колдовал над переходным шлюзом в лабораторию «Пэрити». Стоун и Мартинес встали спинами к нему, готовые дать отпор неприятелю.
– Сюда, Мосс! – крикнула Грейс.
Мосс перевёл взгляд с них на уплывающий тазер. И принял решение. Он уже почти дотянулся до шокера, когда двое тайконавтов утянули его вниз и прислонили к полу отсека. Третий же замахнулся и обрушил на голову бедняги тридцатифунтовый диск.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: