Рина Эйртон - Дорога в Анкорн
- Название:Дорога в Анкорн
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:978-5-532-98608-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рина Эйртон - Дорога в Анкорн краткое содержание
Дорога в Анкорн - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Женщина отложила пинцет в сторону и принялась за часы. Она покрутила их в руках, открыла, а потом сняла заднюю крышку, рассматривая механизм. Чем больше она смотрела, тем сильнее лицо её выдавало удивление, а потом и настоящий шок. Женщина дрожащими пальцами провела по гравюре крыльев и что-то прошептала.
– Простите?.. – растеряно спросила Эбигейл.
– Я берусь за работу, – женщина убрала часы в ящик своего стола. – Будет готово через неделю.
Эбби перевела взгляд на Ванессу, которая тоже была в замешательстве.
– Хорошо. Тогда я дам свой телефон, а Вы позвоните, когда будет готово.
– Договорились.
Женщина улыбнулась, но улыбка вышла неуверенной. Она начала что-то искать на своем столе, но в итоге лишь навела ещё больший беспорядок. Наконец женщина достала желтоватую бумажку, на которой оставила описание заказа и сумму за починку часов. Она протянула бумагу Эбби.
– Это тебе, – часовщик взяла такую же бумажку и переписала то же самое. – А это мне. Напиши своё имя, фамилию и номер телефона.
Эбигейл сделала всё необходимое и вернула листок женщине.
– Спасибо. Буду ждать, – девушка замялась, но дождавшись одобрительного кивка женщины, добавила: – До свиданья.
– Странная она, – сказала Несси уже на улице, шагая рядом с подругой.
– Как она там целыми днями находится, дышать же нечем, – Эмили поморщилась. – Хоть бы проветривала. Если у неё окна вообще есть. Из-за этих часов ничего не видно.
Эбби внимательно смотрела в листок, что дала ей женщина, и одними губами прочла нижнюю строчку, аккуратными буквами выведенную на краю бумаги.
"Шарлотта Гринвуд".
Глава 2. Тайна часов
– Не поверишь, но мне неинтересно как живётся твоей Милле в Лондоне! – прокричала Эмили в телефон и бросила трубку, шумно вздыхая.
– Эмили, да ладно тебе. Не надо так кричать. В конце концов, мы же в столовой, – Ванесса протянула руку к подруге, но та только горделиво хмыкнула.
– Я спокойна. Совершенно. Но если эта стерва хоть раз ещё об этом заговорит… – она с силой сжала вилку, скрипя зубами от злости.
Эбигейл наблюдала за девушками со стороны, не желая вмешиваться в их разговоры. После того случая в кафе она вообще не хотела говорить с Эмили, поэтому сейчас сидела за столиком у окна в полном одиночестве. Она успела съесть свою порцию и почти допить апельсиновый сок, пока блондинка не поднялась со своего места и, громко стуча каблуками, удалилась из столовой. Тарелка звякнула, столкнувшись со стеклянным стаканом, когда Эбби взяла поднос и подошла к Несси.
– Что с ней?
– Ну-у, как бы тебе сказать… – брюнетка потянулась, откидываясь на спинку стула. – Больная тема для разговора.
– И что же так сильно её задевает?
– Эмили пыталась поступить в Академию Искусств в Лондоне. Прямо мечтала об этом днём и ночью, – сказала Ванесса. – Но провалила экзамены. С тех пор все истории о девушках, успешно поступивших в Лондон для неё как соль на рану.
– Вот как, – Эбби сделала глоток сока, опустошая стакан. – Ну и зачем же сейчас злиться на весь мир?
– Со стороны легко судить. У неё старшая сестра учится в столице, а у Эмили вон как получилось. Родители, наверняка, давят по этому поводу.
Эбигейл пожала плечами. Она привыкла винить в своих неудачах только себя. Легче от этого никогда не становилось, скорее наоборот. Но природное упрямство не давало остановиться в достижении целей, хоть похвастаться огромными успехами она не могла. Но Эбби не стремилась быть первой, предпочитая стать лучшей в чём-то одном. В чём, она пока не определилась.
– Понимаю.
Повисла неловкая тишина, несмотря на то что в столовой было очень шумно. Ванесса молчала, смотря куда-то в сторону.
– О чём думаешь? – приняла попытку заговорить Эбби.
– О Лондоне.
– Хотела бы жить в столице?
– А кто бы ни хотел?
Девушка пожала плечами, чувствуя себя ужасно некомфортно. Темы для разговора вдруг испарились, оставив в голове звенящую тишину. Раньше Ванесса вела себя непринужденно и болтала о всякой ерунде, но сегодня всё было по-другому. Да и не только сегодня. С каждым днем общение становилось всё напряженней и напряженней. Эбби была уверена, что причиной тому Эмили.
– У меня сейчас математика, так что я пойду. Подготовиться надо, – сдавленно проговорила девушка.
– Ага.
Или всё совсем не так просто, как кажется?
День тянулся безумно долго. Сосредоточение никак не приходило, помахав ручкой и оставив место лишь для размышлений о сложившейся ситуации с Несси. Только на химии получилось отвлечься, ведь химия была любимым предметом Эбби. В школе она принимала участие в различных конкурсах, но обычно безуспешно. Новый учитель химии отнесся с пониманием к увлечению девушки и позволил оставаться после уроков, чтобы заниматься дополнительно. Поэтому сегодня Эбби не пошла домой, а осталась в Колледже. Учитель – низкорослый мужчина лет сорока – вручил ей сборник для дополнительного ознакомления и ушёл, оставив девушку одну.
Цепочки химических реакций стройными рядами появлялись в тетради. Это действительно нравилось девушке. Она заглядывала в справочник, искала похожие примеры в своих конспектах. Хоть практическая часть давалась ей легче и интереснее, с теорией она тоже неплохо справлялась. Жалюзи дребезжали от ветра, что приносил в кабинет холод сквозь приоткрытое окно, но она не чувствовала холода. После уроков этот кабинет целиком и полностью принадлежал ей.
Так Эбби просидела около часа, решая задачи и описывая уравнения. Но вдруг дисплей телефона замерцал, оповещая о новом сообщении. "Эбигейл, приходи сегодня в мастерскую – это по поводу часов. Очень важно. Шарлотта Гринвуд", – гласило сообщение. Она с удивлением перечитала его несколько раз, не понимая к чему такая срочность. Женщина говорила, что часы будут готовы лишь через неделю. Но раз это действительно важно, то надо идти. Девушка вернула учебник на место и отправилась в мастерскую.
Со времени последнего визита в мастерской ничего не изменилось. В этом месте время будто застыло, и казалось, что даже спустя долгие годы в комнате сохранится запах железа и громкое тиканье часов.
– Добрый день, миссис Гринвуд.
Эбби прошла вглубь комнаты и взглянула на женщину, сидевшую за огромным столом, заваленным шестеренками и инструментами.
– Вы проси… – начала девушка.
– Эбигейл! Присаживайся, – перебила её часовщик.
Шарлотта была явно взволнована, в этом её выдавал дрожащий тон голоса и скованные жесты. "Может она всегда так себя ведёт? " – подумала девушка, садясь в мягкое кресло, засланное шерстяной накидкой.
Золотистые полосы солнца падали на дощатый пол. Эбби взглянула на свои сапожки, которые казались еще светлее в лучах света. Она пыталась отвлечься, подавляя внутри комок напряжения. Миссис Гринвуд не торопилась начинать разговор. Она положила инструменты обратно на старый верстак, сложила руки в замок и как ни в чем не бывало сказала:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: