Береника - Сага о чужаках: сказ о мудром короле и о брате его – Мучителе
- Название:Сага о чужаках: сказ о мудром короле и о брате его – Мучителе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Береника - Сага о чужаках: сказ о мудром короле и о брате его – Мучителе краткое содержание
Но, по воле судьбы, я, мои братья и сестра оказались в мире, где я смог узнать вкус свободной жизни. В мире, который находится под угрозой. И я, черти вас дерите, могу его спасти! Жаль, что мой брат Ричи не разделяет моего восторга и только и думает о возвращении домой. Что ж, придётся его разочаровать – я не планирую возвращаться. Я останусь здесь. И остановить меня может лишь смерть.
Сага о чужаках: сказ о мудром короле и о брате его – Мучителе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Спокойно, брат, – сказал он, поглаживая Рича по волосам и утыкая его лицо в свое плечо, – Все хорошо. Я рядом.
Стало только хуже. Ричард вцепился в младшего брата, сжимая его мантию на спине. Слезы не хотели уходить. Такая тяжесть от чувства вины сгрызла душу полностью. Джейсон успокаивал брата и покачивался вместе с ним. Элизабет и Уильям подошли к братьям, взялись за руки, но испугались прерывать эту сцену, потому даже не проронили ни звука.
– Прости меня, Джейсон, – прошептал Ричард, сжимая мантию брата.
– Я давно и за все тебя простил, брат. Хватит съедать себя этим. Ты все делаешь правильно, как и всегда.
– Пожалуйста, прости.
– Я простил, слышишь? – терпеливо повторил Джей, легонько отрывая от себя брата и заглядывая ему в глаза, – Ты не сделал ничего плохого. Это все он. Только он, Рич. Я люблю тебя.
– И я тебя, – отозвался брат. Джей встал, поднимая за собой ослабленного брата. Ему досталось больше всех в этой схватке с видениями. Они выпотрошили его худший кошмар и заставили пережить все это снова.
Ребята повернулись на источник треснутой ветки. Джейсон моментально поднял меч Ричарда, брошенный в момент появления школьного спортзала. Джей выставил перед собой оружие и вышел вперед. Из-за деревьев к ним вышел мужчина, выставивший руки перед собой. У него была темная кожа и длинные черные волосы, собранные в хвост, что тянулся до поясницы. На его плече висела светлая сумка с какими-то травами и бутыльками.
– Нет-нет, я вам помог, – поспешил он оправдаться, видя грозный вид Джейсона с мечом.
– Кто ты еще такой? – спросил юноша, не опуская меч.
– Я Эдгар. Я безоружен. Я исследователь.
Рядом с Джейсоном возник Ричард, который положил руку на плечо брату, успокаивая его. Выглядел он помятым и слабым, однако глаза уже не были такими пустыми.
– Что это все было? – спросил старший негромко.
– Магия зачарованных нимф, – пожал плечами исследователь, – Идемте, у меня есть напиток для восстановления сил после заклятий этих чаровниц.
– И мы сейчас должны тебе поверить?! – усмехнулся Джейсон. Ричард перевел взгляд с брата на Эдгара, который уже развернулся.
– Ну, вы можете идти дальше, ребята, – даже не повернулся мужчина, – Но я больше не пойду вас вытаскивать из мира грез. Так что скажите, в какое королевство подать весть о вашей глупой гибели?
Ребята переглянулись. Уильям провел рукой по месту, где была пуля, и кивнул на предложение Ричарда идти за новым знакомым, как и Джейсон с Лизой. Они отправились вглубь леса.
– Я изучаю нимф очень давно. Они довольно миролюбивые создания, – рассказывал Эдгар, пробираясь сквозь гущу удивительных кустарников, – Шаловливые, конечно, но не злобные.
– Я заметил, – усмехнулся Уильям, стряхивая с волос Элизабет какого-то жука, пока она не заметила и не начала истерику, – Все было хорошо, пока меня не убили.
– Чаровницы, что сделали это с вами, больны. Я пытаюсь найти лекарство для них. Но пока не могу подобрать нужные компоненты. Вот бы принцесса Элеонора смогла им помочь.
– Принцесса Элеонора? – спросила Элизабет любопытно, ударяя Уильяма по руке, посчитав, что он просто пристает к ней.
– Да, вы не слышали о ней? – удивление Эдгара было настолько сильным, что он остановился, – Откуда вы?
– Не местные, – коротко ответил Ричард, продолжая идти вперед. Его нагнал Эдгар, уточняя, откуда на нем форма воина Беорегарда. Остальные трое шли позади.
– Что такого натворил Ричард? – тихо спросил Уильям у Джейсона, – Почему он плакал?
– И извинялся, – добавила Элизабет, появляясь с другой стороны от Джея, – Он тебя обижал?
– Нет, – отмахнулся Джейсон, разглядывая затылок брата, идущего метрах в пяти, – Что-то ему померещилось видимо.
Он посмотрел на Лизу, затем на Уильяма и прошептал:
– Если попробуете у него узнать что-либо, привяжу к дереву вверх ногами и оставлю волкам.
Джей рассмеялся, потрепав сестру по волосам. Младшие заулыбались и побежали догонять Ричарда. Джейсон за ними. Эдгар уже рассказал Ричарду о том, что сам он из Беорегарда, что с детства любил лес нимф и решил посветить свою жизнь написанию книги об этих дивных созданиях.
– Знаете, в Лес Нимф монстры еще не заходили. Лес не принадлежит никому из королевств. Он под защитой и властью нимф. Стоит по центру карты нашего континента. Монстры Мэриана никогда не заходили сюда. Они же грабят и бесчинствуют в Схизморе или Архенгарде. А тут зашли в Лес Нимф. Почему они так осмелели?
– Думаешь, что нимфы перешли на сторону монстров? – спросил Рич.
– Нет, конечно! – кажется, Эдгар даже обиделся немного, – Они заболели. Когда я услышал ваши крики с поляны, то без раздумий побежал туда. Вы, конечно же, не видели этих пакостниц. Возле вас стояли нимфы, покрытые черными жилами. Они высасывали из вас силы, жизнь, чувства. Они так не делают уже много веков. Думаю, что монстры заразили их. Поверьте, нимфы очень дружелюбные. Надеюсь, вы познакомитесь с ними. Многие люди приходят сюда специально, чтобы просить нимф помочь справиться с болью от утери, например. Есть одна девушка, ее семью убили, и нимфы показывают ей теплые мечты, в которых все члены ее семьи живы. Она проводит здесь много времени. Многие ходят за помощью в определении настоящих желаний. Знаете, нимфы не создают грезы, они касаются твоего сердца, и оно само рисует сладкие мечты в голове. Нимфы только переносят их из головы в реальность.
– Им может помочь принцесса? – спросила Элизабет обеспокоенно, – Как ее найти?
– Лиза, – одернул ее Джейсон, – У нас нет времени на поиски…
– Король Редмонд воистину великий человек, – улыбнулся исследователь, глядя на Лизу, – У него есть двое прекрасных детей. Близнецы. Сын Киллиан и дочь Элеонора. Неразлучные практически никогда. Слава о них гремит по всем королевствам. Киллиан – мудрый воин, скрещивающий свой серебряный заговоренный меч в жесточайших сражениях против монстров. Элеонора – владеющая самой прекрасной магией целительница. Говорят, что она лично объезжает лазареты с ранеными бойцами и лечит их своей магией. Более достойных детей у великого Редмонда и не могло быть! Если бы принцесса попробовала вылечить нимф. Думаю, у нее бы получилось. Но я не могу вернуться в Беорегард…
– Почему? – спросил Джейсон с опаской.
– Потому что я глупец и изгнанник собственного королевства. Я не горжусь этим, но путь в Беорегард закрыт для меня навсегда.
– Мы как раз идем к королю Редмонду, – оживилась Элизабет, погладив по плечу расстроенного Эдгара, – Мы поговорим с принцессой, и она спасет нимф! Точно-точно.
Кажется, старшие братья не слишком оживились от этой идеи. Но оба промолчали. Элизабет была слишком наивна, но ее никто не мог за это осудить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: