Береника - Сага о чужаках: сказ о мудром короле и о брате его – Мучителе
- Название:Сага о чужаках: сказ о мудром короле и о брате его – Мучителе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Береника - Сага о чужаках: сказ о мудром короле и о брате его – Мучителе краткое содержание
Но, по воле судьбы, я, мои братья и сестра оказались в мире, где я смог узнать вкус свободной жизни. В мире, который находится под угрозой. И я, черти вас дерите, могу его спасти! Жаль, что мой брат Ричи не разделяет моего восторга и только и думает о возвращении домой. Что ж, придётся его разочаровать – я не планирую возвращаться. Я останусь здесь. И остановить меня может лишь смерть.
Сага о чужаках: сказ о мудром короле и о брате его – Мучителе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мы семья, малышка, – не сводя взгляда с молнии Ричард протянул руку сестре. Бросить братьев – верх безрассудности и подлости.
– А если они умерли? – обеспокоенно спросила сестра, глаза ее заслезились. Ей не хотелось оставлять братьев в опасности, но и умирать самой не хотелось.
– А если нет?
Ричард не был из тех, кто долго уговаривает. Он резко схватил Элизабет за запястье и потащил в сторону молнии. Сопротивления не было, Лиза сделала тоже, что и обычно – расслабилась и доверилась.
Яркий свет ослепил девушку, заставляя кричать от страха. По телу разливалось тепло, подобное которому мы получаем на летнем пляже. Девочка услышала короткий крик брата, который уже отпустил ее руку. Ричард вскрикнул больше от неожиданности. Он словно был в невесомости, озаряемой белым светом. Глаза было невозможно открыть, зато можно было сконцентрировать мысли на своих ощущениях: запястья и ноги оказались скованными. На шее появилось что-то давящее. Схватился за шею, нащупал ворот водолазки. Не так страшно, как то, о чем подумал. Белая пелена перед глазами исчезла. Кажется, можно было открыть глаза. Услышал визг Элизабет где-то поодаль. Если это и есть смерть, то старуха с косой явно не обладает хорошим воображением.
– Ричард! – раздался голос Уильяма, наконец, заставивший старшего брата открыть глаза и начать усиленно моргать, словно это поможет унять боль. Ричард посмотрел под ноги: стоит на коленях на колющейся траве. Вокруг лес: высокие деревья упираются кронами в голубой небосвод, по разную сторону от них растут кустарники, высокая трава. Кое-где трава пониже, виднеются тропы.
– Рич! – снова голос Уилла рядом. Ричард повернулся и крикнул от неожиданности. Перед ним стоял не Уильям! Старший брат резко отскочил в сторону и быстро встал на ноги, выставляя перед собой руки.
– Уилл? Это ты? – спросил Рич недоверчиво. Он прищурил глаза и старался узнать в юноше перед собой младшего брата. Сделать это было довольно сложно: тринадцатилетний мальчишка, первым коснувшийся молнии на поляне, выглядел теперь, как совершеннолетний статный парень в синей рубашке с черной кожаной жилеткой и в темных брюках. Ричард скользнул взглядом с ног до головы. Лицо этого парня точно имело черты Уильяма: глуповатая, но милая улыбка, счастливые глаза и аккуратный нос – это точно принадлежало Уильяму. Но как парню удалось повзрослеть лет на пять за минуту?!
– У тебя же борода, черт тебя дери! – Уилл выставил указательный палец на брата, рассмеявшись. Очевидно, младший пребывал в восторге. Или в шоке. Ричард пощупал свой подбородок, переводя взгляд с довольного Уильяма на свои руки. Огрубевшая кожа, местами обветренная и в мозолях, заставила Рича вздрогнуть. Это были не его руки. Но чьи бы они не оказались, они таки тронули подбородок. Колющаяся щетина коснулась кожи пальцев. Как это возможно, вообще?! Вслед за старшим братом свое тело стал ощупывать Уильям, особое внимание уделяя своим появившимся крепким бицепсам. Кажется, они сильно удивили парнишку, который только и мечтал о таких, глядя на футболистов в мальчишеской академии.
– Ребята! – раздался знакомый громкий крик Элизабет неподалеку. Братья повернулись, стараясь разглядеть среди кустов, свою сестренку. Наконец, с одной стороны затрещали ветки, оба всмотрелись. Тонкие девичьи руки раздвинули ветви кустов, открывая Ричу и Уильяму прекрасную девушку в длинном синем платье и с длинными светлыми волосами. Она наклонилась и пролезла через кустарник. Пришлось держать одной рукой ветви, а другой подол тяжелого платья. Шок, отразившийся на лицах двух ее братьев, был настолько явным и заметным, что девушка остановилась, прежде чем забраться к ним на пригорок.
– Да, что-то произошло, – сказала Элизабет, подбирая подол и протягивая руку. Уильям стоял ближе и потому протянул ей свою руку в ответ, помогая подняться. Теперь шок пробежал и по ее лицу. Точнее не пробежал, а скорее прошел. Медленно и вальяжно. Она подошла к старшему брату, касаясь его щеки.
– Ты так красиво выглядишь, – сказала она, не в силах отвести взгляда от красавчика-брата, выглядящего таким мужественным и сильным, – Щетина очень тебе идет.
– Ты, конечно, извини, – Уильям все это время рассматривал сестру под разными углами. Ее изменение было наиболее видимым. Неужели в такую жгучую блондинку она вырастет лет через пять?! Ричард вгляделся в лицо сестры, такое повзрослевшее, но с такими же наивными и детскими вопросами в глазах.
– Но разве у тебя должны быть эти… – Уильям продолжил, водя руками в районе своей груди, – Я имею в виду, они довольно…
Но, к счастью, закончить этот неловкий комментарий брат не успел. Со стороны, противоположной той, откуда вышла Элизабет, раздался голос Джейсона:
– Какого черта я выгляжу как на средневековом карнавале?!
Все трое единовременно повернули головы на звук. Из-за дерева показался брат, демонстрируя себя руками. Ребята осмотрели его с головы до ног. Необычно было видеть его волнистые светлые волосы опускающимися до самых плеч. Ричард улыбнулся. Джейсон развел руки в разные стороны и забрался на пригорок. Его одежда словно была контрастом для старшего брата: черная куртка, черные брюки, черные сапоги и темно-фиолетовая мантия. Он подошел к семье и в шоке сделал шаг назад, рассматривая их внимательнее.
– Элизабет, – протянул он, оглядывая сестру, – Ты слишком долго висела на турнике. А вы оба слишком долго сидели на стероидах.
– Что происходит? – спросила Элизабет, переводя вопросительные взгляд с Джейсона на Ричарда.
– Чего тут думать?! – усмехнулся Уильям, привлекая всеобщее внимание, – Нас переместила молния у дерева.
Все переглянулись, а Уильям продолжил:
– Она же сделала из нас с Ричем качков, а из вас двоих Рапунцель.
Он рассмеялся, отпрыгивая в сторону от ноги Джейсона, летящей в воздухе по направлению его ягодичной зоны. Элизабет недовольно помотала головой: ну как он может дурачиться, когда здесь происходит что-то странное.
– Так не бывает, Уилл, – она укоризненно посмотрела на брата, которого поймал Джейсон и повалил на траву, принимаясь безжалостно щекотать. Девушка помотала головой и взглянула на спокойного Ричарда, – Ведь не бывает?
Слева послышался треск ветки. Джейсон и Уильям подняли головы на источник звука, а Ричард дернул Элизабет, вставая перед ней. Все четверо ждали. Но ничего не происходило. Джей помог Уильяму встать, все еще с опаской глядя в сторону треска. Хлопки крыльев не напугали, но заставили братьев напрячься. Стая ворон взлетала с ветвей дерева и разлеталась в разные стороны. Все четверо испытали легкий приступ дрожи. Элизабет сильнее укуталась в свою синюю мантию и отвела взгляд на Ричарда, ожидая его решения. Джейсон и Уильям сделали также, появляясь по разные стороны от старшего брата.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: