Дамир Жаллельдинов - И джиннам случается влюбиться
- Название:И джиннам случается влюбиться
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дамир Жаллельдинов - И джиннам случается влюбиться краткое содержание
И джиннам случается влюбиться - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но радость Егора была недолгой. Оглядевшись вокруг, он заметил, что деревня сильно изменилась. Повсюду на улице, около домов, лежали разбросанными различные предметы обихода. У столов и стульев, в большинстве своём, были отломаны ножки. Некоторые двери были даже не заперты. При этом нигде не было видно человеческого присутствия: надо сказать, что дом Хабиби находился на противоположной, восточной окраине деревни, въезд в которую и, соответственно, заграждения были на западе.
– Что здесь случилось? ― ни к кому определённо не обращаясь, недоумённо спросил Егор.
Он постучал в дверь Хабиби, но там никто не открыл. Заглянув в окно, Егор увидел, что внутри никого нет, а в доме также царит беспорядок.
– Ничего не понимаю! Куда же все делись? ― с волнением в голосе спросил парень.
Тут они с Джалилой услышали какие-то звуки, гулом нарастающие с противоположной стороны. Спустя несколько мгновений стали более-менее чётко различимы человеческие крики. Но там было и ещё что-то, периодически заглушавшее голоса.
– Не понимаю, что же это? ― уже со страхом в голосе произнёс Егор. ― Быстрее, туда!
Они побежали по направлению к тому месту, откуда доносились звуки, по дороге наблюдая похожие картины опустевших домов и валяющегося тут и там их содержимого. Людей всё также не было видно. И только завернув за угол, Егор с Джалилой поняли, куда подевались все местные жители. У баррикад остались лишь наиболее смелые, они готовились первыми принять удар. Остальные ― большинство стариков и совсем ещё маленькие дети ― попрятались между домов, в страхе ожидая начала штурма. Во всеобщей суматохе и неразберихе никто не обратил внимания на двоих, прибежавших с востока и смешавшихся с толпой. И даже Джалила с её необычной внешностью и костюмом осталась практически незамеченной.
Егор искал глазами своих знакомых. Наконец, он нашёл Сафара, стремительно пробиравшегося сквозь толпу к самому заграждению.
– Сафар! Сафар! ― позвал его Егор. ― Что случилось?
– Хаким оказался обманщиком! Его люди уже третий раз пытаются выгнать нас отсюда, ― ответил тот.
Внимание Сафара было настолько занято спасением деревни, что сначала его совсем не удивило такое неожиданное появление пропавшего приятеля. Словно и не было этих поисков в колодце. Ответив Егору, он отвернулся в сторону баррикад, но уже мгновение спустя с расширенными от удивления глазами Сафар вновь посмотрел на друга.
– Егор?! Ты как здесь оказался?! ― Сафар подбежал к нему и крепко обнял. ― Сначала я решил, что ты погиб, провалившись в колодец, но не найдя там никого, уже и не знал, что думать! Где ты был всё это время?
– Это долгая история. Расскажу как-нибудь в другой раз. ― Он кивнул головой на баррикады, из-за которых слышался рёв бульдозеров. ― Сейчас нужно спасти людей. Где, кстати, твоя мама и Ясмин?
– Там. ― Сафар показал рукой в сторону одного из домов. ― Здесь много совсем маленьких детей. Они все очень напуганы, и кто-то должен присматривать за ними, а, в случае нашего поражения и ареста, позаботиться об их дальнейшей судьбе.
– Понятно. А как вы будете защищаться? ― спросил Егор.
– Честно говоря, я даже не представляю себе, что делать, дружище, ― подавленным голосом произнёс Сафар. ― У нас получалось отбить атаки и людей Хакима, и спецназовцев, но сейчас у них там бульдозеры. Сам посмотри!
Он указал рукой в сторону, за баррикады:
– А у нас только камни и палки.
– Ты ошибаешься, Сафар. У нас есть кое-что, а, вернее, кое-кто посильнее и спецназа и всех бульдозеров, вместе взятых! ― с воодушевлением произнёс Астафьев.
– Не понимаю, о чём ты говоришь, ― ответил фаррахиец. ― Это какое-то оружие?
– Это джинн, Сафар! Понимаешь, джинн! Она! ― Егор показал рукой на Джалилу, стоявшую рядом.
Лишённая на какое-то время внимания Егора, она с тревогой и, одновременно, с интересом наблюдала за всей той суетой, которая творилась вокруг. Люди бегали, кто куда: одни носили камни на баррикады, другие готовились метать их в нападающих, как только машины двинутся вперёд, третьи молились, воздев к небу руки. Находясь в самой гуще этого людского муравейника, Джалила сильно выделялась среди окружающих не только внешне, но и своим спокойствием, которое постепенно стало передаваться и людям, приметившим эту необычную девушку. Однако реакция Сафара была в корне обратной:
– Такая шутка сейчас неуместна, Егор! ― сердито произнёс парень. ― Истории о джиннах оставь на потом, а пока нужно спасать людей!
– Это не шутка! Она может вам помочь! ― попытался убедить его Егор.
– Мне некогда слушать подобную ерунду! ― Сафар лишь отмахнулся рукой. ― Сейчас начнётся штурм! Егор, либо ты остаёшься помогать, либо беги отсюда! Это всё!
Молодой человек вновь стал пробираться к баррикадам. Взяв в руку камень побольше, он принялся поддерживать своих товарищей, выкрикивая призывы не сдаваться и держаться до последнего. Егор же обратился к Джалиле:
– Прошу тебя, помоги этим людям! Их хотят силой прогнать из собственных домов, и без помощи им не выстоять!
– Конечно, Егор! ― с готовностью ответила она и с гневом в голосе воскликнула: ― Как это ужасно!
Прозвучала команда на штурм, и водители бульдозеров направили свои машины прямо на заграждение. На полном ходу проскочив ров, который обороняющиеся успели выкопать до конца, железные чудовища своими мощными ковшами буквально раздробили ту хрупкую преграду, которая отделяла жителей деревни от нападающих. Люди внутри, поначалу с яростью бросавшие в них камни, в ужасе стали разбегаться, однако не все успели спастись ― несколько человек ранило разлетевшимися обломками. За бульдозерами через открывшуюся дорогу последовал и спецназ во главе с броневиком, которому предусмотрительно подложили пару фашин, чтобы он мог пробраться через ров. Положение жителей деревни стало критическим.
Но внезапно произошло то, что коренным образом изменило обстановку. Грозные машины, наступавшие на беззащитных людей, все вдруг разом остановились. Как ни старались водители вернуть их к жизни, они ничего не могли поделать ― двигатели намертво заглохли. Затем случилось вообще что-то невероятное ― бульдозеры один за другим стали просто распадаться на части, на глазах у изумлённых людей превращаясь из многотонных громадин в жалкие развалины. То же самое произошло и с полицейским броневиком. Водители, не на шутку перепуганные, повыскакивали из своих кабин, а вернее, из того, что от них осталось, и побежали прочь. Остановить их никто не пытался ― полицейским сейчас было не до этого. Впрочем, даже при всём желании они не смогли бы ничего поделать. Один за другим и простые сотрудники полиции, и грозные, полностью экипированные спецназовцы замирали на месте, как вкопанные. Их ноги, словно опутанные какими-то невидимыми верёвками, наотрез отказывались двигаться, и ещё недавно бывшие такими сильными и уверенными в себе, эти люди теперь стояли совершенно беспомощные. Они в ужасе смотрели друг на друга, пытаясь понять, что же происходит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: