Юрий Литвин - Новые приключения Шерлока Холмса
- Название:Новые приключения Шерлока Холмса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Литвин - Новые приключения Шерлока Холмса краткое содержание
Новые приключения Шерлока Холмса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Читайте, Ватсон! Я дал объявление. Думаю, он клюнет. Во всяком случае, я бы клюнул.
Вот что прочитал доктор: « Я жду тебя, мой незнакомый друг, мой камин опять разгорелся.»
– Каково? – Шерлок довольно потер руки,– Вам нравится? Не правда ли у меня отличный стиль? Именно у камина! Единство места. Вот в чем соль моей уловки. Я провел ужасную ночь… Бригада мальчишек во главе с Уиггенсом поработала на славу. Мальчишки дежурили в пригородных поездах, шатались по гостиницам, но все без толку. Даже на мосту были посты. Увы, он не клюнул… Но теперь, надеюсь, ему некуда будет деваться.
– А что делать мне?
– Ровным счетом ничего! – весело ответил Холмс,– просто сидите у камина и ждите! Ваш друг уже где-то поблизости, я чувствую это,– и сыщик подмигнул доктору…
х х х
…Ватсон выкурил уже третью сигару, и ему стало нехорошо. Маньяк не появлялся. В доме было темно и тихо. Камин остывал. И вдруг…где-то внизу…тихо щелкнул замок. Ватсон зажмурился и услыхал тихие шаги. Кто-то медленно приближался.
«Тихо ступает!» – пронеслось в голове. Доктор сильнее сжал рукоятку револьвера. Нервы готовы были лопнуть. Звук шагов замер прямо за спиной у доктора.
«Спокойно»,– сам себе сказал Ватсон и начал отсчет,– «сейчас, на счет три…».
Чья-то рука мягко легла на плечо доктора… Ватсон резко отбросил, укрывавший его плед, и вывалился из кресла на бок. Мягко приземлившись, он резко крутнулся на полу, вскочил и нанес удар кулаком, но попал в пустоту…
Вспыхнул свет, Ватсон против воли зажмурился и услыхал характерный холмсовский смех. Он открыл глаза и увидел хохочущего сыщика.
– Вы заскучали, любезный Ватсон! Я решил вас немного развлечь. А то ваш дружок не торопится. Не так ли?
Доктор молча разрядил револьвер в сыщика, тот захохотал пуще прежнего.
– Я предусмотрел и это мой друг! – Холмс вытащил из кармана горсть револьверных патронов,– ваш пистолет не заряжен, но сработали вы отменно! Какая блестящая реакция! А этот кувырок! Браво!
Он отсмеялся и снова похлопал по плечу взбешенного доктора.
– А теперь без глупостей, заряжайте пистолет и ждите. Ну же! – Холмс сделал таинственный знак и скрылся в прихожей. Ватсон трясущимися непослушными пальцами принялся набивать барабан револьвера.
Наступила ночь, но никто не пришел. К утру вконец озябший Ватсон уснул.
х х х
– Итак Ватсон, все наши попытки изловить нашего друга не дали результата,– вещал наутро хорошо выспавшийся и плотно позавтракавший Холмс,– но я особо и не рассчитывал на успех. Потому, я думаю, необходимо прибегнуть к более решительным действиям.
Доктору кусок в горло не лез и тем не менее он ухитрился уронить на брюки яичный желток, и разлить немного чая на рубашку. Холмс прмычал: «Растяпа!» и углубился в газету. Через некоторое время он закричал:
– Вот он!
Ватсон дернулся и испуганно глянул в окно, но не увидел ничего кроме тумана.
– Не туда смотрите, доктор. Смотреть надо в корень! – рассмеялся сыщик и сунул газету под нос доктору,– Читайте, я для вас специально обвел.
Заметка в разделе объявлений гласила:
«Твой камин погас. Я жду тебя на лесополосе.»
– Меня? – поперхнулся чаем Ватсон.
– Нет, меня.– ухмыльнулся Холмс,– кто у нас сегодня маркиза ангелов?
– Холмс!
– Да ладно вам дуться, собирайтесь, вас ждут в Черринг-кросс.
– Вы уверены?
– Абсолютно!
– Но почему именно там?
Холмс выразительно посмотрел на товарища.
– Потому что, когда я давал это объявление, я имел в виду именно Черринг-кросс.
– А я думал, что это объявление давал маньяк…
– Сами вы маньяк, Ватсон,– обиделся Холмс,– объявление дал я.
– Но смысл?
Сыщик закатил глаза в потолок.
– Какой же вы тупица! Посудите сами… Ревность! – вдруг гаркнул он,– вот что движет людскими порывами! Он наверняка прочел первое объявление и это уже наверное прочел. Что бы вы подумали на его месте?
– Ну я не знаю… – развел руками доктор.
– Понятно,– Холмс вздохнул,– а маньяк задумается, кто дал эти объявления? И решит, что у него появился конкурент. Это заденет его за живое, и повлечет за собой активные действия. Согласны?
– Ну-у… Да… В общем-то так… – глубокомысленно произнес Ватсон.
– То-то,– Холмс одним глотком допил чай и встал из-за стола,– итак, в Черринг-кросс!
х х х
Погода стояла преотвратнейшая. Шерлок Холмс и доктор Ватсон сидели в глубине сырого кустарника на Черринг-кросс и ждали преступника. Обзор был неважным, но немного просматривалась ближайшая тропинка, и она была пуста…
– Ну что, Холмс? Долго нам еще тут торчать? – спрсил замерзший Ватсон через три часа,– вы точно уверены, что он догадается, что мы…то есть… что я именно здесь?
– Догадается, догадается! – отвечал Холмс, сквозь зубовный перестук,– но что-то он не сильно ревнует… Не ревнивый у вас поклонник, Ватсон! Почему?
Ватсон зябко передернул плечами. Холмс продолжил свою мысль:
– Надо дать ему повод… Повод надо! – он еще немного подумал, а потом вдруг резким хуком с левой свалил доктора с ног и навалившись сверху, стал стаскивать с доктора брюки,– Давай, ревнуй же, сволочь! – приговаривал сыщик мутузя Ватсона по разным частям тела. Доктор не остался в долгу и некоторое время они шумно пыхтели в жухлой листве, а потом обессилено затихли.
– Эх, Ватсон! – отдышавшись, прохрипел Холмс,– я должен признать, что оказался полным идиотом.
– Да уж,– злобно огрызнулся доктор,– я тоже должен это признать!
– А знаете почему? – хитро спросил сыщик, и не дождавшись ответа продолжил,– Потому что я не затащил вас на болота! Там бы у меня было больше шансов! – Холмс засмеялся,– Пойдемте доктор, хрен кого мы тут дождемся.
И они побрели по дорожке к станции…
х х х
Лорд Карфакс уже битый час уговаривал маленького английского оборванца выйти вместе с ним на станции Шахты. Блистательный лорд был одет как бедный сельский учитель и ужасно устал. Мальчишка не соглашался, более того он доказывал Карфаксу, что в Англии нет такой станции. Лорд доказывал, что есть. В это время в вагон вошли Холмс и Ватсон. Они уселись напротив, и сыщик тихонько шепнул доктору:
– Вот вам прекрасный пример того, как разлагается наше высокоморальное общество! Взрослый учитель с четвертой группой крови, о чем я заключаю по следам на его портфеле и второй группой спермы, что ясно из следов на его брюках, пытается склонить к педерастии несовершеннолетнего. Спрашивается, почему это происходит? А я вам отвечу… От безнравственности! Да, от безнравственности и не смейте спорить! Фи, какая мерзость. Смотреть противно… Эй, милейший!
Лорд Карфакс с интересом обернулся к сыщику.
– Милейший! Не могли бы вы выйти в тамбур и там заняться тем, чем вы пытаетесь заняться здесь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: