Михаил Каншин - Изгнание игвы. Как исправить ошибку магов
- Название:Изгнание игвы. Как исправить ошибку магов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448514999
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Каншин - Изгнание игвы. Как исправить ошибку магов краткое содержание
Изгнание игвы. Как исправить ошибку магов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ну что ж, Фердинанд, пошли за ним. Пусть приведут этого несчастного. Послушаем, что он нам расскажет. Хотя вряд ли мы услышим что-то новое, кроме того, что мы уже знаем, – с сомнением произнесла герцогиня. – Твой Мясник Краузе – мастер своего дела – уже вышиб из него все, что можно.
Фердинанд криво усмехнулся, почтительно поклонился и, не говоря ни слова, направился к двери.
– Да пусть его приведут в порядок, а то он тут мне все перепачкает, – вдогонку бросила герцогиня брезгливо.
Когда дверь за Фердинандом закрылась, Эльза достала из ящичка секретера записку, которую ей принес голубь две недели назад, и еще раз перечитала ее: «Госпожа. Наши координаты ХХ градусов ХХ минут с. ш., YY градусов YY минут в. д. Следуем курсом зюйд-зюйд-ост в Илирию. Груз на борту. Все в порядке. Ваш друг здоров. До Ларны около пяти суток пути. Приближается шторм».
Герцогиня опять задумалась.
«Итак. Дон Алонсо почти сутки уже здесь. До Ларны оставалось пять суток пути. Итого шесть. С момента написания письма прошло две недели. Разница – восемь суток. Дон Алонсо утверждает, что шторм бушевал двое суток, и их отнесло куда-то на северо-восток. Как далеко?»
Герцогиня подошла к большой карте, разложенной на широком столе в глубине комнаты. Ее изящный пальчик ткнул сначала в точку с координатами из записки, а потом пополз вверх и вправо, вскоре остановившись на большом архипелаге, состоявшем из множества мелких островов.
«Куда-то сюда… Н-да… Здесь можно спрятать не только корабль, а целую армаду. И никто не заметит. Сплошные скалы, лабиринт островов и проливов. Безлюдье. Мог ли дон Алонсо отсюда за шесть суток добраться до Ларны? Мог, если все было заранее спланировано. А если нет?.. Тоже мог. Ближайшее поселение – на побережье к юго-востоку оттуда. За двое суток можно добраться как-нибудь, если повезет. А дальше по суше, кратчайшей дорогой через перевал, хорошо заплатив, не щадя лошадей…»
Герцогиня была в затруднении.
«Проклятие! Если он украл корабль со всеми драгоценностями, то зачем он вообще вернулся сюда ко мне? Что-то не сходится! Но не верить же всерьез его рассказам о драконе! Мы все с детства знаем эту сказку, но это всего лишь легенда. И вот эта ожившая легенда поджигает мой корабль, и мои сокровища теперь лежат где-то на дне среди этих островов… Чушь собачья! Так я ему и поверила!»
Кулачки герцогини сжались, а глаза ее недобро сощурились.
«Украл! Уничтожил верных мне людей, остальных подкупил. Хорошо хоть Бенедикто успел отправить последнего голубя… Корабль спрятал временно в Архипелаге и примчался сюда. Но зачем? Какова цель?.. Или не украл?..»
Сомнения глодали душу герцогини.
Она обошла стол, стоя у которого она разглядывала карту, и опустилась в кресло, откинувшись на его спинку.
В этот момент послышался почтительный стук в дверь.
– Входите, – сказала герцогиня и опустилась в кресло за столом.
В комнату первым вошел Фердинанд. За ним двое стражников ввели, поддерживая, с трудом стоящего на ногах дона Алонсо ди Сааведра. Стражники с доном Алонсо встали посреди комнаты лицом к герцогине, но на почтительном расстоянии от нее. Последним вошел еще один – крупный мужчина с лицом, как будто грубо вырубленным из камня и пересеченным страшным шрамом. Он встал за спиной бывшего капитана корвета. Это был Мясник Краузе – тайный палач и подручный Фердинанда, о котором ходили страшные слухи.
Некоторое время все молчали. Герцогиня разглядывала дона Алонсо. Когда-то довольно красивое тонкое аристократическое лицо дона Алонсо теперь было жалким – куда только делось былое высокомерие. Его глаза горели безумным огнем и мольбой, обращенной к герцогине.
– Бедный мой Алонсо, – тихо сказала герцогиня голосом, в котором не чувствовалось жалости.
– За что? – с трудом разлепив спекшиеся губы, прошептал дон Алонсо. – За что, герцогиня? Я был и буду верен вам до гроба. Я рассказал им чистую правду. Почему вы не верите мне?
– Милый мой Алонсо, – голос герцогини был нарочито печален, – мы уже вышли из того возраста, когда верят сказкам про драконов.
Герцогиня встала, обошла стол и приблизилась к дону Алонсо.
– Я даю тебе последний шанс, – уже жестко, без малейшего намека на жалость обратилась герцогиня к несчастному. – Я дала тебе все: деньги, немалую власть, пьянящий дух авантюры, который ты так любишь! Приблизила тебя к себе. Ты мог наслаждаться жизнью рядом со мной, если бы доставил мне то, за чем был послан! Мы вместе завершили бы наш великий план! Но тебя погубила жадность – добыча была, видимо, слишком богата! Ты решил, что с таким сокровищем вполне обойдешься без меня. Ты украл его у меня, спрятал, а нам здесь рассказываешь сказки про дракона! Я даю тебе последний шанс, шанс на то, чтобы просто остаться в живых. Ты скажешь нам, где ты спрятал корабль с сокровищами.
– О Эльза! Поверь мне – я не предавал тебя! Я понимаю, что в это трудно поверить, но все, что я рассказал, – чистая правда! Это дракон сжег галеон!
Герцогиня резко и негодующе встала. Дон Алонсо осекся. Мясник Краузе, что стоял у него за спиной, запустил пальцы в его волосы и резко заломил его голову назад. Дон Алонсо закричал:
– Я скажу! Я скажу, где лежат сокровища, только не убивайте! Я хорошо помню то место. Вы легко сможете их достать. Там неглубоко. Только не убивайте!
Герцогиня махнула рукой, и дона Алонсо увели. Вслед за ним вышел и Фердинанд.
Уже стемнело, когда Фердинанд вернулся к герцогине с точными координатами и приметами места, где горел галеон. Герцогиня была в своих покоях в вечернем легком туалете, огонь камина отблесками играл на ее открытых шее и плечах.
– Ну, что ты обо всем этом думаешь, мой Фердинанд? – спросила герцогиня.
Фердинанд жадно смотрел на ее открытые плечи, словно трогая их взглядом. Однако он держал себя в руках и оставался предельно внимателен к настроению хозяйки. Чуть помедлил с ответом, взвешивая слова:
– Эльза, я думаю, что он просто сошел с ума. Нет, нет. Не в переносном смысле, а буквально. Все, что он рассказал, – правда. За исключением одного – дракона. Никакого дракона, конечно, не было. Это плод его воспаленного воображения. А остальное – было. Был шторм, их занесло в Архипелаг, потом на галеоне случился пожар, и он действительно затонул. А дон Алонсо свихнулся на этой почве. Это можно понять – такой удар! Огромное сокровище, которое было в его руках, и вдруг – ушло на дно! Он примчался сюда от страха, от преданности вам и оттого, что уже ничего не соображал.
Фердинанд ухмыльнулся на последней фразе.
– Да, пожалуй, это так. Я тоже склоняюсь к этому, – чуть помедлив, сказала герцогиня.
И все-таки она никак не могла избавиться от сомнений:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: