Алла Кречмер - Тайна агатового паука
- Название:Тайна агатового паука
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005315908
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алла Кречмер - Тайна агатового паука краткое содержание
Тайна агатового паука - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А вот кстати и он пробирается к выходу в компании телохранителей, озираясь по сторонам. Латиноамериканец надел пальто, закутал нос в шерстяной шарф и нахлобучил сомбреро: он вынужден был расстаться со своим украшением в концертном зале. Телохранители остановили кэб, и все трое уселись внутрь.
Повинуясь импульсу, Уиллоуби бросился вслед за Гарсиа. Он взял следующий экипаж и приказал ехать за первым кэбом. Сдержанный по характеру кэбмен не стал расспрашивать клиента, зачем ему это понадобилось, к тому же зачатки любопытства были подавлены купюрой приличного достоинства.
Приятный вечер в обществе Пилар откладывался на неопределенное время.
Если этот павиан Гарсиа, получив назад потерю, срочно куда-то едет, то это наводит на размышления. Вероятно, дело действительно важное, если он отложил любовные поползновения и не зашел к Пилар после концерта.
Майкла кольнула мысль, что он тоже не зашел, и сеньорита напрасно его ждет – придется снова вымаливать ее высочайшее прощение.
Экипаж колесил по вечернему Лондону, расцвеченному газовыми и электрическими фонарями. В витринах магазинов были установлены фигурки, иллюстрирующие известные библейские события. Кое-где к марципановым или фарфоровым Марии и младенцу добавили фигурки волхвов и имитацию Вифлеемской звезды.
Гарсиа вышел на Риджент -сквер и направился в небольшой ресторан, расположенный тут же, на площади. Телохранители последовали вместе с ним, и как только живописная троица в пестрых сомбреро скрылась за дверьми, Уиллоуби наскоро расплатился с кэбменом и двинулся следом.
Он увидел то, что хотел, через матовое стекло дверных створок – Толстый Гарсиа пожимает руку блондину в черном костюме, с жемчужной булавкой в галстуке – этого человека Майкл вспоминал целый год за океаном, мечтая о мести. Именно он причинил Майклу самое большое зло в жизни, зло, оставшееся неоплаченным – это был Чарльз Морстен.
Глава 15
Майклу не удалось приблизиться к столику, где проходила встреча двух договаривающих сторон, не говоря уже о том, чтобы подслушать разговор – он опасался столкнуться лицом к лицу с охранниками этих типов. Он успокоил себя тем, что контакт обнаружен, а, значит, будет, о чем доложить Барнету. На этом Уиллоуби счел свою миссию законченной и, взглянув на циферблат часов, решил, что еще не поздно вернуться к Пилар.
Она, несомненно, отправилась в отель – именно туда и явился Уиллоуби, как ни в чем не бывало словно это не он час назад колесил по Лондону, наблюдая за Гарсиа. Он раскраснелся в этой гонке, глаза азартно блестели, словно молодому человеку повезло выиграть в рулетку.
Он подарил Пилар виноватую улыбку, и она, запутавшаяся между любовью и ненавистью к этому человеку, почувствовала себя счастливой – да, он заставил поволноваться, но ведь пришел! И лицо мексиканки засветилось от счастья.
– О Майкл! – прошептала она, обнимая его прямо у порога.
Он легко погладил ее по голове и поцеловал в закрытые глаза, попутно заметив, что из всех букетов она взяла с собой в отель только его орхидею – цветок был любовно помещен в вазу матового английского фарфора.
– Я испугалась, что ты не придешь, – продолжала она.
– Я же обещал, – ответил Майкл.
Пилар выпустила его из своих объятий и поинтересовалась игривым тоном:
– А где ты пропадал? Ждешь его, ждешь, а он… Может быть, ты успел назначить свидание другой мисс?
– Может быть, – так же игриво ответил он.
– Может быть?! – вскрикнула сеньорита и фыркнула по-кошачьи.
– «О боже, она принимает все всерьез, – с неудовольствием подумал он. – А как же с чувством юмора?»
Он притянул ее к себе и спросил, прямо глядя ей в самую глубь зрачков:
– Разве я давал тебе хотя бы один раз повод для ревности?
– Нет, но… – замялась Пилар. – Мне стоило большого труда завоевать тебя, и я боюсь даже мифических соперниц.
Пилар одарила его таким манящим взглядом, что молодой человек почувствовал себя в плену ее чар.
– Вообще-то я не обязан докладывать тебе, куда я иду и зачем, – он произнес это нарочито грубо, чтобы вырваться из плена ее обаяния. Это ему не удалось, и он добавил склочным голосом. – По-твоему, у меня и дел нет никаких, кроме, как за юбками бегать. Я деньги добываю, чтобы делать тебе подарки, красотка.
– Лучше бы ты меня любил, просто так, без всяких подарков, – горько вздохнула Пилар и отошла вглубь комнаты.
Внезапное хамство со стороны любимого человека горькой каплей упало на дно ее сердца: Пилар поняла, что он и наполовину не чувствует то, что ощущала она.
Так было и раньше: приходили и уходили поклонники и обожатели, но этот красивый англичанин сумел завоевать ее сердце. Она представить не может, как ей вынести тяжесть расставания, если он от нее отступится. Пилар вдруг ощутила такую пустоту в сердце, что даже застонала от пронзившей ее боли.
– Прости меня, – быстро произнесла она, умоляюще глядя на него. – Я не буду надоедать тебе ревностью и не полезу в твои дела.
В душе Майкла что-то дрогнуло, и он, ругая себя за жестокость, подошел к Пилар и молча поцеловал ее.
Он снова вернулся домой под утро, получив выговор от Барнета и порцию презрительных взглядов от Евы. Миссис Томсон, кажется, перестала принимать участие в его воспитании – она проспала момент возвращения домой своего любимца.
Майкл успел пошептаться с Барнетом о том, кому предназначалась посылка в виде мешочка. Впрочем, Джереми и сам догадывался, что за всем этим стоит Морстен.
– По логике вещей, если не я, то это дело рук проклятого Магистра. Кроме нас, в Лондоне это никому не по зубам. – заявил главарь. – Но как он меня опередил?
Они вполголоса разговаривали в комнате Майкла, чтобы, не дай Бог, не услышала Ева.
Майкл мечтал сейчас только о том, чтобы выспаться после свидания с мексиканкой, но Джереми, похоже, и дальше собирался разводить турусы на колесах: он смаковал, рассуждая о делах заклятого противника.
– Не хочешь ли и ты влезть в это дело, Джереми? – перебил его Майкл. – Тебе только контрабанды камней не хватает для полного счастья!
Барнет хмыкнул неопределенно.
– Там посмотрим… Должен же я знать, чем живет этот выпускник Оксфорда. Но ты тоже хорош: не мог подслушать, о чем беседовали два субчика-голубчика.
– И попасть на глаза его телохранителям! – возмутился Майкл.
– Да брось ты —«на глаза»! Ты на свидание спешил к этой…
– Ну и спешил. А почему это тебя так волнует?
Джереми усмехнулся и махнул рукой:
– Да не волнует. Это Ева вчера всю плешь проела, куда ушел Майкл и зачем, и почему я позволяю тебе не ночевать дома.
– Попробовал бы не разрешить! – встрепенулся Майкл.
Он снова подумал о поисках квартиры в аренду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: