Оресте Колетта - Тайна Греты

Тут можно читать онлайн Оресте Колетта - Тайна Греты - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Оресте Колетта - Тайна Греты краткое содержание

Тайна Греты - описание и краткое содержание, автор Оресте Колетта, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Брандо Конте вышел из-под пера настоящего частного детектива. Он хорошо знает психологию человека, для него это как качели: между интуицией и случайностью. Несмотря на большой опыт за спиной, адреналин, его верный друг и помощник, никуда не исчез, и каждое новое дело он проживает, как первое. Его жизнь никогда не была тихой и спокойной: ему пришлось рано научиться, что значит действовать. Сначала чтобы выжить, затем уже ради удовольствия. Похищение девушки по имени Грета – его новое дело.

Тайна Греты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тайна Греты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Оресте Колетта
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Расскажите, как это произошло, – сейчас могу задавать любые вопросы.

– Они проникли через эту комнату, горничную Кристину усыпили при помощи спрея. Отсюда прошли в комнату рядом. Ту, моей дочери, – заключает.

– Как так получилось, что вы ничего не слышали? – спрашиваю и анализирую вид из окна, которое выходит на сад.

– Понятия не имеем, – отвечает мне, – по-вашему, если бы услышали, мы бы не вмешались тут же?

Кажется, он обиделся.

– Я всего лишь рассуждаю вслух, вы должны меня простить, – смотрю и на секунду улыбаюсь. Это мое самое сильное оружие. Удается расположить к себе любого, даже такого как Рудджеро.

– Что Вы, и Вы меня простите, я просто немного нервничаю, – отвечает, опустив взгляд.

Скорее всего усыпили и их, думаю, держа рот на замке. Он мне, несомненно, неприятен, но пропавшая девочка тут ни при чем. Она исчезла, и им нужен лучший детектив в Италии, чтобы найти ее, естественно, что не какой-то любой. Потом Рудджеро показывает мне все комнаты, в каждой из них мое внимание привлекают какие-то мелочи. Делаю пару снимков при помощи телефона, чтобы потом пересмотреть их спокойно на большом экране. В спальне нет золотой люстры, как в комнате для гостей, а вставлены светодиоиды. «Любят современное освещение?». Вопросы которые я сам себе задаю, даже если и кажутся какими-то банальными, помогают активировать мыслительные процессы, которые нередко приводят к неожиданным решениям. Замечаю, что все ковры персидские – дорогущие, рискую испачкать их обувью, но его это похоже не волнует. Комната соответствует моим ожиданиям, я привык к их благополучию. Меня удивляет только пианино возле стены: из инкрустированного старинного дерева, проглаживаю по спинке и замечаю, что это инструмент с перекрестными струнами. Моя любопытная часть хотела бы задать еще множество вопросов, но молчу, чтобы не произвести впечатление человека грубого и слишком настойчивого. Поднимаю отполированное крышку и немного приподнимаю ткань цвета бургунд, покрывающую клавиши

– Вы позволите? – спрашиваю, пока мужчина кивает безразлично. Играю пару нот и понимаю, что оно отлично настроено, это занимает не больше пары секунд. Тот факт, что это пианино готово к игре, говорит о том, что Грета музыкант. Закрываю и замечаю, что цветы в вазах в комнате до сих пор не завяли. «Даже если она еще ребенок и дочка богачей, любит вещи красивые и простые», -думаю про себя. Возвращаюсь в кухню, синьора собирается готовить, чувствую запах лимона и розмарина. Знакомые запахи.

– Такие знакомые запахи, – восклицаю и спрашиваю, – синьора, откуда Вы родом?

– Я Южанка, – отвечает, – даже если и выросла в Риме. Приятное открытие.

Я только что получил новую информацию, которая поможет мне легче найти общий язык с ней.

– Вы себе не представляете, как мне не хватает хорошего неаполитанского кофе, – признаюсь, изображая смущение.

– Мой кофе особенный, почувствуете себя как дома.

– Вы правда позволите мне попробовать? – спрашиваю, замечаю беспорядок на кухне, – не хотел бы причинять беспокойство.

– Да что Вы.

Момент кажется подходящим, чтобы надавить на нее ради правды. Но сначала, мне надо удовлетворить свое любопытство по одному важному поводу. Я человек сложный, даже в своих наиболее простых вопросах. Обожаю силу контраста, и когда хочу узнать какую-то маленькую деталь, ставлю ее возле чего-то большого – так мой интерес проходит незамеченным.

– Рудджеро, – говорю, пока жена готовит кофе, – эта вилла досталась Вам в прекрасном состоянии, вам несказанно повезло. Польстить такому человеку как он – просто, достаточно указать на очевидное. – И название которое вы выбрали… – останавливаюсь спокойно улыбаясь, слежу за выражением их лиц. Он морщит лоб.

– Я имею ввиду название, которое увидел на входе «Эллеборо». Оно чудесно, позвольте сделать вам комплимент, – улыбаюсь напоследок.

– Да какое повезло, – отвечает разочарованно, – нам пришлось полностью переделать эту виллу.

– Я сама придумала название, – гордо добавляет жена.

Вот, это та самая деталь, которая была мне нужна. Рудджеро продолжает перечислять все то, что было сделано. Из его занудной речи узнаю, что он потратил кучу денег на мрамор из Каррары и эксклюзивную плитку с отделкой ручной работы. Я, тем временем, обдумываю то, что мне сказала синьора, стараясь выглядеть заинтересованным рассказами хозяина дома. Она выбрала название цветка: я не великий знаток, но люблю цветы, как и все остальное красивое. Это название символизирует изменение и возрождение. «Почему такая любящая мать как она выбирает такое название? Возрождение чего? Что они хотели или должны были поменять?» Это сильнее меня. Мысли стучат в моей голове, мне надо понять. Наблюдаю дальше за синьорой, которая сервирует стол в традициях лучших домов. Эта семья не знает пределов роскоши: из серебряного кофейника наливает мне кофе в старинную керамическую чашечку, расписанную червленым золотом. И для сахара ложечку берет тоже позолоченную. Абсурд.

– Съешьте что-нибудь, – говорит, предлагая попробовать печенье, из тех, домашних.

Я еще ничего не ел с завтрака, это было непросто выдержать, но еда для меня это как премия, только после работы.

– Эллеборо, очень красивое название, синьора, как вы его придумали? – ее бровь вздымается, когда слышит это название, вздрагивает, стараясь это скрыть.

– Оно имеет большой смысл для меня, – ее глаза опять заблестели. И тут встревает Рудджеро – будь он проклят – но мне хватает и этой информации, чтобы понять, что название было выбрано не случайно. Анализирую факты у себя в голове: возможно семья Орланди приехала на окраину Савоны в поисках новой жизни. Что могло их сподвигнуть? Настал час сделать мою ставку. Иду ва-банк, задавая свой вопрос, сухо и хладнокровно, смотрю в упор в глаза Рудджеро, не теряя из поля зрения его жену:

– Какое первое слово сказала Грета, когда была совсем маленькой?

– В каком смысле, простите? – отец ошеломлен.

– В том, что я сказал, – остаюсь абсолютно спокоен. Перевожу внимание на жену: -А вы помните?

Внимательно слежу за ее глазами, в дело идет мой опыт. Знаю этот взгляд, встречал его не раз. Ее глаза смотрят вправо, что означает, что задействовано творческое полушарие. В нем сочиняется вранье. Синьора придумывает, а не вспоминает. Потому что не знает ответа. Мелания бормочет что-то, и муж готов ей помочь.

– Брандо, простите, а для чего все эти вопросы? – спрашивает Рудджеро, опять морща лоб.

– Всего лишь любопытство, – перевожу разговор.-Вы помните, в каком возрасте ваша дочь сделала первые шаги? – я не свожу глаз с отца.

– Конечно помню.

Я терпелив, но не люблю тратить время зря: -Вы мне позвонили и я приехал, если хотите, чтобы я помог найти вашу дочь, вы должны мне отвечать, если нет, я встану и пойду. Поднимаюсь со стула.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оресте Колетта читать все книги автора по порядку

Оресте Колетта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна Греты отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна Греты, автор: Оресте Колетта. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x