Артем DeAronaks - Хроники восточных холмов

Тут можно читать онлайн Артем DeAronaks - Хроники восточных холмов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Артем DeAronaks - Хроники восточных холмов краткое содержание

Хроники восточных холмов - описание и краткое содержание, автор Артем DeAronaks, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Матсутаке, в простонародье называемые грибо-людьми, служат Империи, раскинувшей свои владения на холмах восточнее Темного леса. Молодую девушку по имени Кикутаке в составе нового отряда привозят в лагерь для обучения новобранцев, где их готовят к разгорающейся войне с орками, атакующими южные границы Империи. Вместе с новыми соратниками ей предстоит пройти сквозь пламя войны, познать, что такое дружба и вражда, любовь и ненависть, радость победы и горечь утраты.

Хроники восточных холмов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Хроники восточных холмов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Артем DeAronaks
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Разве я сказал, что пришел один? – улыбнулся матсутаке. – Я лишь представляю вольных матсутаке. Нас многие сотни, рассредоточенные по всей Империи, и сейчас мы наращиваем силы для восстания. Присоединяйтесь к нам, и вместе мы сможем отвоевать свою свободу!

– Выродок… – скорчившись от боли, Кикутаке угрожающе шагнула в сторону мятежника.

– Не волнуйся, Кику, мы с Иоши разберемся с ним, – мягко отстранив ее, Нобутаке направился в сторону чужака.

– Эй, давай не будем спешить, и выслушаем его, – преградила ему путь соратница.

– Что ты творишь, Иоши? Эта подлая крыса… – ярость накатывала на Кикутаке, сбивая с мысли. – Пока народ Империи страдает от раздирающих страну войн и беззакония, он хочет разжечь новый источник пламени!

– Мы должны схватить его, Иоши. Помоги мне или уйди с дороги.

– Ни мое пленение, ни даже моя смерть ничего не решит, – рассмеялся незнакомец. Я всего лишь дуновение ветра перед надвигающейся бурей. Не волнуйся, с Империей все будет в порядке, на твоем бы месте я бы больше волновался о людях, возомнивших себя богами среди матсутаке, – при этих словах он кивнул в сторону одной из повозок, которая начинала разгораться, освещая все вокруг оранжевым.

– Они подожгли наше оружие! – воскликнул Нобутаке и, оттолкнув Иоши, схватил незнакомца за шею. – Отвечай, подонок, сколько вас здесь?!

– Численность не имеет значения, важна лишь тактика, – злорадно рассмеялся матсутаке, даже не пытаясь сопротивляться. – Присоединяйся, собрат, и я покажу тебе, что значит свобода!

– Оставь его, нужно скорее потушить огонь! – крикнула Иошитаке, устремившись к повозке. – Поднимайтесь, на нас напали! – стащив полотно с ближайшей палатки, она принялась сбивать пламя.

– Господин Рюдзо… – прошептала Кику, глядя на загоревшийся шатер командира. – Нобу, Иоши, это лишь отвлекающий маневр, они здесь, чтобы убить людей! – стиснув зубы, она трусцой заковыляла к главному шатру.

– Стой! Куда тебе с такими ранами? – закричал ей вслед Нобу, но крик его утонул в общем гомоне и пламени, которое стремительно распространялось по лагерю. Матсутаке повсюду спешно выползали из своих палаток. Среди соратников, Кику заметила пару-тройку фигур в плащах. Бегая между палатками, они поливали округу маслом и наводили панику, посылая не до конца проснувшихся воинов в разные части лагеря.

«Проклятье, они все продумали заранее… – думала Кику, пробегая мимо охваченного огнем сородича, катающегося по земле. – В такой суматохе мы легкие мишени, я должна как можно скорее найти господина», – наконец в стороне послышались крики Гэнкито.

– Живо в строй отребье! Мы не позволим этим предателям делать, что вздумается! – срубил он голову одному из мятежников.

– Господин Мамору! – надрывалась она, в попытке перекричать десятника и матсутаке, тушащих свои палатки. – Господин… – ее голос оборвался, когда пробегающий мимо соратник сбил Кику с ног. Скрипя зубами, девушка встала на четвереньки. В этот момент другой матсутаке споткнулся об нее, сильно ударив в больной бок. – Проклятье! – выдохнула воительница, падая вновь. Хватая ртом воздух, она медленно встала на ноги. От боли девушка едва соображала, что происходит вокруг, силы были на исходе, но шаг за шагом Кикутаке продолжала идти. – Господин Мамору! Гос… – повторила она вновь, но вдруг остановилась. – Господин Рюдзо! – заметив тело, придавленное рухнувшей на бок горящей повозкой, она едва устояла на ногах. Рядом лежало несколько изрубленных тел матсутаке в рваных плащах. Не медля Кику бросилась к сотнику. – Господин! Хвала небу, он дышит, – прошептала она, склонившись над Такеши. – «Похоже, эти мятежники пытались его убить. Как же мне освободить его… – навалившись так, чтобы пламя не коснулось ее, Кикутаке изо всех сил попыталась сдвинуть повозку, но ее усилия отозвались лишь пронзительной болью по всему телу. – Даже не шелохнулась… Нужно что-то придумать», – согнувшись от боли на несколько мгновений, она перевела дух, затем, подобрав брошенный неподалеку яри, Кикутаке вонзила его в землю, подцепив край повозки.

«Ну же, давай! – стиснув зубы, она начала поднимать свободный конец копья. – Поддается!» – однако, приподняв повозку на ширину ладони, Кику поняла, что не может сдвинуть ее с места, поэтому тут же мягко опустила обратно. – Проклятье! Так я ничего не добьюсь… Помогите! Кто-нибудь! – позвала Кикутаке, но из-за шума и паники ее зов не был услышан. – Господин Рюдзо, очнитесь! – она начала расталкивать сотника, но он не приходил в сознание.

«Я должна вытащить его оттуда… Как же мне поднять эту телегу…» – Кику, заметив вывалившийся из повозки ящик, придвинула его к сотнику. – Так, и раз! Давай, давай, давай! – вложив последние силы, она приподняла край повозки снова и, в этот раз подвинув ногой ящик под телегу, зафиксировала ее на новой высоте.

– Отлично! – с тяжелым выдохом отпустила она копье. Подбежав к Такеши так быстро, как только могла, матсутаке не без труда оттащила его от повозки, как раз в тот момент, когда обуглившаяся ось не выдержала и, переломившись пополам, обрушила горящую телегу на то место, где только что лежал сотник.

– Господин Рюдзо! – вновь позвала она, тряся командира за плечи. – Господин! – она прижалась к груди Такеши, прислушиваясь. – «Сердце бьется, но он не приходит в себя», – оглянувшись, девушка увидела, как недалеко пробежали два мятежника в плащах. – Господин, здесь становится слишком опасно, нам нужно уходить! – но ответа не было. – Проклятье! – перевернув Такеши, она попыталась поднять его, но жгучая боль в боку тут же остановила ее.

«Слишком тяжелый… Нужно снять всю эту броню, – торопливо отстегнув наплечники, Кикутаке перевернула командира, чтобы снять нагрудник, но тут на глаза ей попался изящный дорогой кинжал. – Я уже видела этот нож раньше… Ошибки быть не может, это он мне приснился совсем недавно. Прошу прощения, господин», – высвободив из ножен кинжал господина, она аккуратно срезала петли, стягивающие доспехи, и уже через несколько мгновений Такеши остался в одном кимоно. – Это мне может понадобиться», – возвратив кинжал в ножны, Кику засунула его за пояс. В этот момент в полушаге от нее в землю воткнулась стрела.

– Мерзкие предатели! – приподняв Рюдзо, она залезла под него так, чтобы руки командира легли на плечи матсутаке. – «Все еще тяжелый…» – скрипя зубами, Кику поднялась с колен и поспешила прочь от нападавших. Боль в правом боку не утихала, но матсутаке продолжала идти вперед, стараясь петлять по лагерю, укрываясь от вражеских стрел. – Отвалите! – спасаясь от преследователей, Кику протиснулась между двумя горящими палатками и дернула веревку одной из них, создав огненную преграду для мятежников. – «Это их надолго не задержит… Мы все дальше от господина Мамору, как если бы… – она резко остановилась в миг, когда перед ней в землю воткнулась стрела. – Они загоняют меня словно кабана на охоте! – Кикутаке, тут же свернула в сторону нескольких горящих палаток. – Если пойду самым опасным путем, собью их планы!» – Ветер разносил угли и горящие обломки дерева и ткани, устилая землю перед матсутаке огненной тропой. – Чтоб вас всех! – обжигая босые ноги, Кикутаке едва не плача от боли преодолела горящую поляну и, выйдя на границу лагеря, заметила на другой стороне несколько убегающих фигур, ведомых мятежниками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Артем DeAronaks читать все книги автора по порядку

Артем DeAronaks - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хроники восточных холмов отзывы


Отзывы читателей о книге Хроники восточных холмов, автор: Артем DeAronaks. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x