Екатерина Бердичева - Танцы с духами. Часть вторая

Тут можно читать онлайн Екатерина Бердичева - Танцы с духами. Часть вторая - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Бердичева - Танцы с духами. Часть вторая краткое содержание

Танцы с духами. Часть вторая - описание и краткое содержание, автор Екатерина Бердичева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Проведенное оперативниками Службы безопасности расследование указывало на причастность к трагедиям одного из членов правящего дома… Тогда почему этот человек тоже оказался пострадавшим? Может ли такое быть, что за всеми странными событиями стоит кто-то еще, тонко ведущий свою игру? Но какую он преследует цель? Жажда власти, бесконечной жизни и всевозможные чувства выплетают узоры человеческих судеб, которыми с наслаждением играют силы тонкого мира, обещая исполнение заветных желаний. Только счастливы ли те, чьи мечты, наконец, осуществились?

Танцы с духами. Часть вторая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Танцы с духами. Часть вторая - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Екатерина Бердичева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как истина, похожая на ложь, наполнит до краев нутро бокала,

На стол невольно каплю ты прольешь, раздумывая, много или мало

Вокруг тебя доверившихся снам, сменившим пустоту пространства грезой

О жизни, где все роли ставишь сам, придумывая радости и слезы,

Друзей, врагов, надежды и мечты… Внутри бокала то, чем ты играешь,

Ловя губами свет из темноты, домысливая то, о чем не знаешь.

Пролог

Великолепный прием, посвященный бракосочетанию принца Гердена и юной заморской аристократки, продолжался, несмотря на отсутствие молодых. На все вопросы гостей об их местонахождении Его Величество разводил руками и, загадочно улыбаясь, произносил всего одну фразу:

– Сами понимаете, любовь…

Гости делали вид, что соглашались с таким неприличным нарушением протокола и продолжали пировать, развлекаться и ухмыляться, приписывая бесчувственному принцу неожиданную влюбленность. Впрочем, какая разница, присутствовали молодые на балах или нет? Ведь вино и коньяк лились нескончаемой рекой. Танцы каждый день продолжались до упаду… Или до рассвета. А с утра для тех, кто притомившись, изволил почивать ночью, придумывались прогулки в колясках по парку с пикниками, артистами и поцелуями за ближайшими соснами. То есть, задумываться над пропажей молодоженов не давали никому, даже родителям девушки, приехавшим вместе с ней.

Но в первые же часы после ночи убийства принцессы и исчезновения принца, самые близкие Его Величеству члены семьи собрались в малом кабинете. Белые старческие руки Короля заметно тряслись, когда он сел за свой письменный стол, блеклыми голубыми глазами оглядывая благородное собрание.

– Что скажете, господа? – Схватив пальцами перо, спросил Король молчаливых подданных. – Корвес?

– Господи! – Шестидесятилетний толстый принц закрыл ладонями лицо. – Я даже не знаю, что говорить! Отец! Ты воспитал это чудовище! Все это время, – Корвес отнял от лица руки, – мне казалось, что Герден косвенным образом виноват в смерти моей последней жены. Теперь я в этом уверен!

– Идиот! – Поднял глаза от стола его двоюродный брат Ямадо Асвид. – Ты просыхаешь только в отцовском дворце. Представляю, что вы со своей подружкой вытворяли в Сенко!

– Что бы ты понимал! – Корвес всхлипнул и эффектным жестом обхватил растопыренными пальцами голову.

– У тебя после этой "мамочки" было еще штук пять подобных. – Презрительно сказал его старший сын Волден Ренк. – Да ты в гробу ляжешь на шлюху!

– Кажется, сейчас мы собрались не для того, чтобы обсуждать моральные качества братца Корвеса. – Заметил черноволосый, но с седыми висками, мужчина, посмотрев на всех строгими синими глазами уроженца провинции Тамт. – Давайте подумаем, как отыскать Гердена и отправить на родину родителей принцессы, убедив их в полном счастье дочери.

– Дом Тео, как всегда, подходит к любому вопросу с холодной головой и стальными нервами. – Криво усмехнулся Асвид. – Райген, еще немного, и вместо заканчивающегося вина придется потчевать гостей "травкой".

– Какие проблемы. – Пожал Глава дома Тео плечом. – Подмешивайте в напитки ее концентрат. Сладкие грезы гостям и тишина хозяевам гарантированы.

– Прекратите нести чушь! – Стукнул кулаком по столу Его Величество. Светло-голубые глаза сверкнули гневом. – Асвид!

– Да, Сир!

– Я хочу знать, господин Глава тайной службы государства, где находится мой внук Герден?! Какие вы предприняли шаги к его розыску? Кто вообще мог такое сделать? Бедная девочка… – Король опустил голову в ладони и всхлипнул. – Какая очаровательная была пара! Мой Герден улыбался, глядя на прекрасную жену! Боги! Впервые за тридцать семь лет он был счастлив!

– Ты в этом уверен? – Язвительно поинтересовался Корвес. – Он был счастлив, делая гадости.

– Молчи, дурак! – Король положил ладони на стол. – Асвид… Что удалось узнать?

Тот потер ладонью вспотевший лоб.

– Почти ничего. В комнате нет следов посторонних аур. Только Гердена и его жены. Единственное, что удалось выяснить, происшествие случилось практически сразу после того, как они зашли в апартаменты. В гостиной, на стуле, остался сюртук принца. Там же лежала вуаль принцессы. Мне кажется, они поладили, несмотря на неуживчивый характер Гердена.

– Действительно, брат… – Поддержал Асвида Райген. – Мне принц тоже показался довольным и счастливым. И это не было игрой на публику.

– Мой мальчик… – Старик Король достал платок и вытер слезы. – Это был самый лучший день в его грустной жизни!

– Это его жизнь была грустной? – Возмутился до сих пор молчавший Волден Ренк. – Дед, ты исполнял любой его каприз! Что ты хочешь, малыш? Новую лошадку? Пожалуйста! Лучших преподавателей консерватории? Да не вопрос! Будут барабанить рядом, как миленькие! Но верхом идиотизма было то, что ты по первому требованию подарил ему раба. Никогда не поверю в то, что ты не знал, как развлекается с живой игрушкой твой любимчик. Мальчишка Който все время ходил в синяках. Про остальное вообще молчу. И это Герден проделывал с наследником одного из старейших родов нашего государства. Скажи, дед, если бы мой младший братик сел на трон… Нам всем пришлось бы подставлять ему жопу?

– Замолчи! – Король снова всхлипнул.

– Нет, отчего же… Работа в Службе безопасности научила меня одному хорошему правилу: чтобы разобраться в текущих обстоятельствах, нужно начать издалека. И если кому-то интересно мое мнение по этому делу, то скажу, что во всем произошедшем виноват именно Герден.

– Значит, ты считаешь его убийцей? – Внимательно посмотрел на Ренка Райген.

– Исполнителем? Нет. Хотя у него случались приступы ярости, девушку он не тронул и пальцем.

– Почему ты так думаешь? – Спросил Корвес.

– Он был к ней равнодушен. Вернее, не так. Она для него не существовала. Не входила в сферу его интересов. Но убивший ее был в бешенстве. Возможно, к принцу пришел тот, кто требовал выполнения каких-то обязательств… Или немедленной оплаты по счетам.

– Ерунда! – Дед снова вытер слезы. – Признаю, мальчик иногда вел себя странно. Но у каждого из нас есть свои маленькие тайны. И кому Герден мог задолжать? Глупости! Денег в нашей казне достаточно, чтобы приобрести любую игрушку. Даже купить одну из соседних стран. Волден, уверяю, ты ошибаешься!

– Купить можно не все. – Тихо сказал Корвес.

– Навряд ли я ошибаюсь. Дед, ты знаешь о том, что Герден был одержим духами?

– Что за ерунду ты говоришь? – Король посмотрел сначала на упрямое лицо старшего внука, а потом на прячущих глаза младших родственников. – Духи давно оставили своим попечительством наш дом!

– Знаешь ли ты о том, что именно Герден устроил катастрофу Северного экспресса и взрыв буровой в провинции Рэй?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Бердичева читать все книги автора по порядку

Екатерина Бердичева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Танцы с духами. Часть вторая отзывы


Отзывы читателей о книге Танцы с духами. Часть вторая, автор: Екатерина Бердичева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x