Анна Новикова - Отдел особых поручений
- Название:Отдел особых поручений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449890641
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Новикова - Отдел особых поручений краткое содержание
Отдел особых поручений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Рита огляделась. Разноцветные платья и кружевные зонтики походили на улей, среди которого виднелся красный костюм в черную клетку. Женщины протягивали блокноты, обрывки газет, открытки. Мистер Саммер оставлял автографы, наклоняясь к дамам, чтобы расслышать, какое имя написать на клочке бумаги.
– Что ж, – фыркнул Дуглас, – когда в Лондоне случится очередной катаклизм, погорят все цирки, здесь будет кому заменить клоунов. Бородатых клоунов.
– Дуглас, – с укором одернула его Рита.
Тот скрестил руки на груди и поджал губы. Рита покачала головой и поймала взгляд Саммера. Большие голубые глаза смотрели прямо на нее. Денди не глядя вернул открытку с автографом даме в зеленом манто, которая тут же запечатлела поцелуй на бумажке.
– Амрита Боунс, – протянул ладонь Саммер.
Рита распахнула глаза и не могла поверить в происходящее. Дамы отступили на несколько шагов и оценивающими взглядами одарили незнакомку.
Рита протянула ладонь в ответ. Саммер наклонился и поцеловал ее, защекотав бородой.
– Простите, мистер Саммер, – опешила Рита. – Никто не называет меня полным именем. Откуда вы…
– Все знаю? – выпрямился тот. – Это мое маленькое увлечение.
– Коллекционировать редкие имена? – парировал Дуглас. Рита уже и забыла о его существовании.
– Вроде того, – мягко ответил Саммер. – Поздравляю.
– С чем? – не поняла Рита.
– С повышением в звании, капрал Боунс.
В груди будто фейерверк взорвался, а глаза распахнулись еще шире. Ну же, держи себя в руках! Голос разума раздавался как из соседнего континента.
– Спасибо, – пролепетала Рита.
Дуглас многозначительно отвернулся.
– Право слово, мистер Саммер, но ведь об этом стало известно только вчера, – сказала Рита.
– Вчера, – повторил Саммер. – Целые сутки прошли после этого события. Мы живем в эпоху перемен, когда события теряют актуальность за пару часов. Новый век – новые скорости.
Скрывать удивление Рита уже не пыталась. Она стояла с приоткрытым ртом и не знала, что ответить. Саммер заметил ее замешательство. Видимо привык, что женщины вянут перед ним как рыбы. Таращатся безумными глазами и немо открывают и закрывают рты.
– Я читал вашу дипломную работу, – как будто ушат воды вылили на Риту. – Такого глубокого анализа и дотошной критики о роли женщины, равноправии я еще не встречал нигде. Все эти социологические исследования, знаете, навевают скуку. Слишком стремятся обойти острые углы, подлизываясь к власти. Но ваша работа – выше всяких похвал. Вы так смело подчеркиваете значение женщины как миротворца, чья роль зачастую обесценивается. Заявляете, что риски мужчин и женщин на войне одинаковы. А ваши идеи равенства прав и оплаты труда…
Саммер прервался и покачал головой. Она невольно сглотнула – в горле образовалась пустыня Сахара.
– Я предложил членам экзаменационной комиссии послать вашу работу в «Двухнедельное обозрение». Так что вполне возможно, имя Амриты Боунс еще долго будет звучать в политических и исторических кругах.
– Имя Риты Боунс, – вставил Дуглас, – будет звучать в тех кругах, в которых будет положено по долгу службы.
– Да, – будто не расслышал его Саммер. – Тадэуш Фрост сделал правильный выбор, наняв вас. Лучшая благодарность для него, разумеется, будет ваша успешная работа на защиту страны. Но я все же осмелюсь дать вам совет.
Денди наклонился ближе и понизил голос.
– В борьбе за правое дело не забывайте обращать внимание на мир. Он подарит вам еще много открытий.
– Спасибо, мистер Саммер, – отозвалась Рита. Хотя на самом деле хотелось сказать: «Откуда вы все знаете?».
– А, Фил, доброго дня, – блеснула лысина подполковника.
– Тадэуш, – кивнул Саммер.
Мужчины пожали руки. Фрост мельком взглянул на пару своих сотрудников.
– Я как раз хвалю твою подопечную, – сказал Саммер. – Достойные кадры подбираешь.
– На это у меня нюх, сам знаешь, – ответил Фрост. – Как и у тебя на всякие сплетни.
– Ты как всегда прямолинеен, Тадэуш.
Саммер обернулся к Рите, мягко сдавил ее ладонь и сказал:
– С огромным удовольствием сообщу вам о решении комиссии по вашей дипломной работе. Позвольте мне угостить вас ароматным кофе при будущей встрече.
– К-конечно, – согласилась Рита.
Ясные голубые глаза еще пару мгновений смотрели на нее. Затем Саммер надел цилиндр, коротко кивнул Дугласу и отошел с Фростом в тень деревьев.
– Кофе, – буркнул Дуглас, – какой идиот пьет кофе в Новом Лондоне? У нас страна чая и табака.
Рита стряхнула наваждение после неожиданного разговора.
– Прости, что?
Дуглас наконец посмотрел на нее:
– Ты ведь ради приличия согласилась?
Хитрый смех тети Кейси зазвучал в голове.
– А разве этично даме, сказав «да», позже сказать «нет»? Кажется, это называется «крутить хвостом».
Дуглас с шумом вздохнул и покосился на удаляющуюся фигуру в красном клетчатом костюме:
– И что в нем такого?
Рита наблюдала, как низкий лысый мужчина что-то втолковывал высокому господину.
– Он из того редкого типа людей, кто не боится смотреть в глаза.
Глава 4, в которой Полоумная Тереза пускает к себе в дом
– Докладывайте.
– На открытии нового моста обошлось без сюрпризов, – начал Дуглас. – Подозрительных разговор и взглядов, как всегда хватало, но ни одного тревожного звоночка не прозвучало. Возможно наши подозрения о диверсии напрасны.
– В нашей работе ни одно подозрение не бывает напрасным, – ответил Фрост. Дуглас потупил взгляд. – Капрал Боунс, есть что дополнить?
Рита пожала плечами:
– Все спокойно, будто накануне и не было вторжения в имение миссис Коллинз. Даже пустых сплетен об этом не слышно в толпе. То ли журналистам крепко зажали рты, то ли открытие нового моста куда интереснее странностей губернаторского квартала.
– Это и подозрительно, – прищурился Фрост. – Агенты, что нарыли?
– Две дюжины писак шныряют по губернаторскому кварталу под видом местных жителей или их гостей. Выглядит крайне нелепо. Еще столько же дежурит у дома потерпевшей. Та дверей не открывает, никого не впускает, на вопросы отвечать отказывается, – начал худющий мужчина сиплым голосом. На нем рабочая одежда трубочиста. Сажа крепко въелась в кожу на лице и под ногтями. А запах от одежды, самый что ни на есть натуральный. – Информация просочилась, но настолько крошечная, что журналисты ничего не могут высосать.
– Надо отдать ей должное, – вставил второй агент в опрятной одежде извозчика для высоких господ. – Миссис Коллинз держит оборону стойко. Нам она тоже дала от ворот поворот.
Фрост кивнул, и агенты удалились. Тэд перевел взгляд на Клэр.
– Младший капрал Эткинс?
– Как я уже сказала утром, эта обычная гальваническая батарейка, которой лет двадцать от роду, – ответила Клэр. – Но одну любопытную деталь все же удалось обнаружить. Патиновый налет, частицы ила. Будто батарею держали в сырости.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: