Кирилл Старков - Узы холода
- Название:Узы холода
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449643070
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кирилл Старков - Узы холода краткое содержание
Узы холода - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Майкл напрягся. Он прокручивал в голове теорию, выдвинутую Кроссом, и всеми силами пытался доказать себе, что это откровенный бред.
– Только не воспринимай мои слова всерьёз, – засмеялся Алберт. – У меня уже крыша едет, я не спал двое суток.
– Если здесь всюду немцы, почему вы тут? – спросила Кэлферей.
Полковник выглянул через прорезь в палатке на приближавшуюся тучу громадных размеров.
– Метель семимильными шагами идет к нам, и встретить её в тайге мы бы не хотели.
– Как вы выжили? – спросил Грант. – Почему кругом столько замёрзших, но мы не среди них?
– Я понятия не имею, как действует эта аномалия.
В палатку вошёл боец:
– Сэр, мы закончили грузить ящики. Можем уходить.
– Отлично! Скажи остальным, чтобы собирались. А вы, – он обратился к Майклу и Кэлферей. – Можете пока что выпить чаю. – он кивнул на две чашки, которые Итан поставил на стол.
Кросс встал у входа в палатку:
– Мы укрылись в хранилище городского банка. Оно довольно крупное и находится глубоко. Вы пойдёте с нами или у вас своя дорога?
Майкл взглянул на Кэлферей. Она печально смотрела в пол. Мысли о Канхи всё ещё не покидали её.
– Да, мы идём. – вдруг ответила девушка.
– Отлично! – ответил Кросс. – Тогда помогите нам сложить вещи и…
Раскалённая снайперская пуля со свистом пролетела и зацепила полковнику висок.
В этот же момент с холма начали непрерывную стрельбу. Из лагеря начали ответный огонь. Майкл подбежал к Алберту и помог ему подняться.
– Быстро уходим отсюда! – крикнул Алберт, прижимая к голове тряпку.
Он выбежал наружу:
– Плевать на палатку! Проверьте крепления саней с ящиками и валим!
Выжившие отстреливались от нацистов и спешно садились в снегоходы. Майкл и Кэлферей сели в сани между ящиками и вездеход тут же тронулся. Восемь машин неслись по шоссе, удаляясь от карателей, которым не на чем было догонять беглецов. Однако пуля карателя всё-таки настигла кого-то из выживших, и один снегоход, потеряв управление, вылетел в кювет.
– Не подставляйте головы! – крикнул Алберт, который вёл главный снегоход с санями.
На перекрестке снегоходы разъехались в разные стороны, видимо, чтобы запутать немцев. Стрельба прекратилась довольно быстро, но снегоходы не сбавляли скорости.
– Ты цела? – спросил Майкл у Кэлферей.
– Да, всё нормально.
Мимо проносились офисные здания, частные дома, заваленные снегом, брошенные машины… Наконец, снегоходы заехали на подземную стоянку у пятиэтажного здания городского банка. Здесь было довольно темно, но фары позволяли ориентироваться. Выжившие заглушили двигатели и слезли со машин.
– Кого потеряли? – с волнением спросил Алберт.
– Франческо и Дирк вылетели в овраг… – негромко ответила женщина латинской внешности.
Алберт печально вздохнул и перекрестился:
– Открывайте ворота. Нужно загнать снегоходы. – скомандовал Кросс и бросил ключ от своей машины одному из выживших.
Две створки, замаскированные под небольшую часть стены автопаркинга, бесшумно открылись. В лифтовой кабине, где без проблем могли бы поместиться пять легковых автомобилей, горел красный аварийный свет. Снегоходы, вместе с основной частью выживших, заехали внутрь, после чего платформа стала опускаться, а ворота закрылись. Перед Майклом, Кэлферей, Албертом и ещё парой мужчин вновь была обыкновенная бетонная стена.
– Следуйте за мной. – сказал Кросс.
Он направился в сторону эскалаторов по которым работники банка добирались в офис. Возле них стояли автоматы с кофе и снэками, но помимо них были ещё несколько дверей для «клининг» персонала. Алберт подошёл к одной из них, отодвинул пожарную кнопку, под которой оказалась цифровая панель, и ввёл код. Дверной замок щёлкнул, и дверь в тёмную комнату приоткрылась, будто приглашая выживших. В небольшом помещении горела всего одна аварийная лампа. Здесь был пассажирский лифт и лестница, которая, казалось, вела в бездну.
– Что это за место? – напряжённо спросила Кэлферей.
– Кусочек цивилизации посреди безумного мира. – усмехнувшись, ответил один из парней.
– Не смущай леди, Карл, – сказал Алберт, понимая, что Майкл и Кэлферей чувствуют себя неуютно. – Это военный бункер. Место, которое спасло жизнь не одному десятку людей.
Выжившие вошли в лифт. Здесь было всего три кнопки, которые вели на первый, второй и третий уровни. В углу висела камера наблюдения. Кросс нажал на кнопку по центру, и лифт начал спуск.
– Откуда вы узнали о бункере? – спросил Грант.
Алберт усмехнулся:
– Когда ты работаешь на правительство, то знаешь гораздо больше простых обывателей.
Створки лифта открылись. Второй уровень предназначался для жилых помещений. Он представлял собой систему полуосвещённых коридоров с множеством комнат. Отдельный кабинет был выделен под теплицы, где выращивали овощи при помощи ультрафиолетовых ламп. Помимо этого ещё существовал так называемый «зал собраний», довольно просторное помещение, где люди собирались для обсуждения какого-либо вопроса. Именно туда Алберт вёл Майкла и Кэлферей.
В зале собраний сейчас было много народу. Женщины встречали своих мужей и сыновей, вернувшихся с вылазки. Стоял гул. Вдруг к Алберту подбежала смуглая девушка лет двадцати. Она была очень красива и явно имела испанское происхождение. Она схватила Кросса за руку и с тревогой посмотрела ему в глаза:
– Франческо ещё наверху? Почему он так долго не спускается?
– Агата… – Алберт нежно положил руки ей на плечи. – Франческо с Дирком… Не смогли вернуться.
– Как не смогли? – её глаза намокли. – Они вернутся позже?
– Мне очень жаль, Агата… Но они уже не смогут вернуться. – с трудом выговаривал полковник.
Девушка зарыдала. Она едва не упала, но Алберт поймал её и по-отцовски прижал к себе.
– Подойдите к Веронике, – Кросс указал на латиноамериканку, которую они уже встречали на поверхности. – Она введет вас в курс дела. Я приду попозже.
Вероника была бойцом по натуре. Об этом говорили и её характер, и её внешность. Маленькая грудь и небольшие бёдра женщину не волновали, ведь они компенсировались стройными, сильными ногами и крепкими кулаками, что вызывало у мужчин восхищение, а у других женщин непонимание и зависть. На вид ей было около тридцати. Довольно симпатичное лицо мулатки портилось вечно серьёзным, армейским выражением и шрамом у глаза. Её виски были наголо выбриты, а волосы по-хипстерски зачесаны назад.
– Значит так, – начала она командным тоном, идя по коридору. – Я Вероника – глаза, нос, руки, ноги и все остальные части тела Алберта. Несмотря на то, что он здесь всем заправляет, мои приказы вы обязаны исполнять беспрекословно. Это понятно?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: