Лана Васильева - Поколение счастья
- Название:Поколение счастья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005057938
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лана Васильева - Поколение счастья краткое содержание
Поколение счастья - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Есть, шеф, – тут же отзываюсь я и по-армейски салютую, предпочитая промолчать о том, что Паша не появится сегодня в институте: я уточняла расписание его занятий. Каким бы чудесным ни было платье, он его не увидит.
Впрочем, обновками сюрпризы на день рождения не ограничиваются. Выясняется, что папа оплатил для меня вечеринку в горячо любимом мною ночном клубе, мне просто остается продумать список приглашенных. А завтра на мою банковскую карту поступит приличная сумма денег, которую я смогу потратить, как мне заблагорассудится.
Несмотря на то, что у папы небольшой, но весьма успешный аптечный бизнес, я не привыкла к таким подаркам. Наверное, сказывается влияние Эллы.
– Спасибо, спасибо! – повторяю я, едва не подпрыгивая от счастья.
– Рады стараться, – хором отвечают папа и Элла.
– Повеселись на славу, солнышко. Уверен, это будет лучший день в году, – говорит отец.
С горькой улыбкой мне хочется сказать, что чем больше ждешь от праздника, тем сильнее будешь разочарована, но я сдерживаюсь.
«Папа, ответь мне на один вопрос, даже если он покажется тебе странным: что ты знаешь об эмпатах?» – собираюсь наконец спросить я, но не успеваю. Отец и Элла дружно машут мне на прощание. Все, сеанс связи закончен.
Я хочу перезвонить папе, пока он еще в Сети, однако, расслышав приближающиеся мамины шаги, громко чертыхаюсь от разочарования и бросаю эту затею.
– Дорогая, что тебя так расстро… – начинает было мама, но войдя ко мне в комнату, замолкает на несколько секунд, с восхищением рассматривая мое модное платье и туфли на тонких высоких каблуках. – Катенька, да ты просто красавица! – восклицает она и заключает меня в свои объятия.
– Папа с Эллой презентовали обновки, – хвастаюсь я, – и организовали для меня вечеринку в «Новесенто».
Про денежный перевод на банковскую карту я умалчиваю, почувствовав мамино раздражение и поняв, что она не одобряет таких дорогих подарков.
Освободившись из объятий, бросаю взгляд на наручные часы и с ужасом осознаю: если не потороплюсь, то опоздаю на консультацию перед экзаменом. Быстро натягиваю куртку, хватаю сумку и, попрощавшись с мамой, настолько быстрым шагом, насколько это позволяют лодочки на шпильках, выхожу из квартиры.
Мне как никогда везет, и я добираюсь до института без традиционных пробок. Войдя в здание, понимаю: можно и не быть эмпатом, чтобы почувствовать, что все смотрят на тебя. Взгляды студентов и преподавателей буквально прожигают кожу. Удивительно, как моя куртка еще не начала дымиться.
Оказавшись возле аудитории по криминалистике, останавливаюсь и прислушиваюсь. Внутри непривычно тихо, и я ловлю себя на мысли, что, возможно, первой пришла на консультацию перед экзаменом или вообще была единственной в группе, кому не жалко потратить на занятия свой выходной. Но как только открываю дверь, тишину разрывает дружный крик:
– С днем рождения!
Под оглушительное «ура» двадцать воздушных шариков самой причудливой формы взмывают вверх и остаются под потолком, как приклеенные, а затем по невидимой команде ко мне выстраивается нетерпеливая шумная очередь однокурсников, чтобы поздравить и вручить подарки.
Эмоции сменяют друг друга, словно разноцветные огни на елочной гирлянде: радость, безразличие, восхищение, восторг, раздражение и даже зависть. Мне трудно уловить, кому они принадлежат, да я и не очень-то стараюсь. Ведь люди, чувства которых для меня действительно важны, стоят в самом конце очереди: это Андрей и Вера.
– От всей души поздравляю! – говорит Андрей, протягивая большой букет из прекрасных белых роз, и осторожно целует меня в щеку.
Я немного боюсь, что он сердится за мою недавнюю выходку: Андрей предложил пойти в кино, а я наговорила ему глупостей и сбежала, сославшись на плохое самочувствие, так и не ответив, принимаю ли приглашение. Но сейчас, кроме его влюбленности и восхищения, я ничего не ощущаю, и это заставляет меня широко улыбнуться и наградить Андрея ответным поцелуем в щеку. Он слегка краснеет и уступает свое место Вере.
– Катенька, извини, если я тебя обидела, – неуверенно начинает Вера, теребя в руках небольшой бумажный пакет с надписью «Happy birthday!» 17 17 Happy birthday – С днем рождения (англ.).
. – Ты даже не представляешь, насколько я соскучилась по нашим совместным походам по магазинам, двухчасовым разговорам ни о чем по телефону и вылазкам в кино на девчачьи фильмы, да и тренировки по чирлидингу без тебя не те.
Мне не нужны прикосновения, я знаю, что Вера говорит правду, поскольку сама испытываю то же самое.
– Как я могла забыть? Кино! – восклицаю я и, глядя на озадаченный Верин вид, спешу объяснить: – Моя мама купила билеты на тот самый фильм про вампиров. Премьера состоится в это воскресенье. Ты приглашена. И чтобы никаких отговорок!
Вместо ответа Вера ставит на ближайший стол свою ношу и кидается мне на шею. Выпустив меня из объятий через пару секунд, она извлекает из пакета кружку с надписью «Подруги не разлей вода», на которой красуется наша с ней фотография, и с лукавой улыбкой протягивает мне. Если бы существовала номинация «Самый трогательный презент», то я предложила бы наградить премией именно Веру: лучшего символа примирения и не придумаешь.
В аудиторию входит преподаватель, и я с полными руками подарков и цветов тороплюсь на свое место. Правда, его разъяснения, на что стоит обратить внимание при ответе на экзаменационные вопросы, слушаю вполуха, поскольку постоянно отвлекаюсь на записочки с поздравлениями, которые мне передают друзья.
После занятий я приглашаю всех однокурсников отметить мой день рождения в «Новесенто», и только пятеро из них отказываются по причине неотложных дел. Должно быть, от их рукопожатий моя ладонь ныла, как от ожога, потому что они излучали волны жгучей зависти. Если так, то отсутствие этих пятерых на празднике, несомненно, к лучшему.
И тут я понимаю, что не поддалась их разрушающим чувствам, осталась на удивление спокойной.
Как Вы там говорили, товарищ профессор? У эмпата его собственные эмоции смешиваются с чувствами других людей до такой степени, что он не может отличить их? Еще как может! Вы ошиблись, но это свойственно любому человеку, даже доктору психологических наук.
Как никогда довольная собой, я в компании пятнадцати друзей отправляюсь в «Новесенто» – небольшой, но весьма уютный ночной клуб, расположенный на окраине города. Непонятно по каким причинам он носит итальянское название: здесь не подают карпаччо 18 18 Карпаччо – тончайшие кусочки сырого мяса или рыбы, маринованные в лимонном соке и оливковом масле.
, минестроне 19 19 Минестроне – густой овощной суп (овощи варьируются в зависимости от сезона), часто с добавлением риса или коротких сортов пасты.
или фриттату 20 20 Фриттата – итальянский омлет, который готовят с начинками из сыра, овощей, колбасы или мяса.
, не угощают ристретто 21 21 Ристретто – крепкий кофе, который готовится в объеме меньшем, чем эспрессо.
и марокино 22 22 Марокино – напиток на основе эспрессо и вспененного молока, дополненный какао-порошком или жидким шоколадом.
, не звучат песни Аль Бано, Тото Кутунио, Адриано Челентано 23 23 Известные итальянские эстрадные певцы.
, да и интерьер тут явно американский. Но мне нравится это место.
Интервал:
Закладка: