Мария Михайловская - Паутина
- Название:Паутина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005002938
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Михайловская - Паутина краткое содержание
Паутина - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А как он вел сея с теми, кто был слабее его в классе?
– Вежливо, но отстраненно. Друзей у него не было.
– То-есть, он ограждал себя, как шизофреник, от людей?
– Что-то похожее было, вы правы.
– А как он учился?
– Более чем хорошо. Он был одним из лучших учеников. Не раз был награжден золотой медалью по физике и математике.
– А как он ладил со своим братом?
– Хорошо. Они не ссорились.
– А у него не было странных наклонностей по отношению учеников или учениц младших классов?
– Когда он учился в старших? Я не знаю. Дети не жаловались на него. Он не угрожал им, они его не боялись. Если бы и произошло бы… то они сказали бы мне или родителям.
Дальнейшее расследование архива было долгим. Групповое фото с выпускного показало только то, что Джиллиан и так знала: Джон Уорбертон не был добрым. Характеристика, составленная при помощи школьного психолога была такой: «спокойный, волевой, дисциплинированный мальчик. Скромен, обладает хорошим вкусом. Любит классическую музыку. Хорошо рисует. Склонен к точным наукам, т.е. технарь. Вежливо ведет себя с окружающими. Склонности к аморальному поведению – нет».
Психолог – это профессионал, и к его мнению стоит прислушаться. Но психолог – не психиатр. Два противоречивых портрета – один светлый, другой – черный.
Джиллиан записала все, что сказала директриса и что узнала в архиве. Не для полиции – Фреду Бейли, сыщику это не было нужно. Его интересовало, что происходило, максимум, за год до убийства.
Кэти звонила и спрашивала новости. Джиллиан рассказала ей о том, что узнала в школьном архиве.
Кэти сказала, что по описанию мистер Уорбертон – деловой человек и очень сдержан. Поэтому сестра директрисы и могла принять его за псих больного. А почему Дэвид Теннисон запретил Клариссе общаться с ним – так особых доказательств не нужно. Иначе, если бы мистер Уорбертон растлил бы ребенка – он давно сидел бы в тюрьме. Просто опасения за ребенка, и страх этот есть у каждого родителя.
Мистер Вудворд и Джиллиан снова беседовали в гостиной.
– Когда последний раз приезжал мистер Рональд?
– Недавно. Он ненадолго приехал в гости. Они долго и напряженно беседовали в кабинете, курили. А потом Мистер Рональд попрощался с братом и уехал, а Джон остался и погиб. Но лучше бы вы, мисс, не задерживались бы здесь надолго, пока не вступите в права наследства. Иначе вас может заподозрить полиция в причастности к гибели мистера Уорбертона.
– Нет, я должна остаться. Нужно похоронить достойно мистера Уорбертона. Я – его наследница, и было бы нехорошо бросить все хлопоты на вас и мистера Рональда. А еще я хотела бы осмотреть дом.
– Как скажете, мисс. – Мистер Вудворд встал и Джиллиан, вместе они пошли на первый этаж. Здесь не было ничего особенного. Гараж, кухня, зал для гимнастики, и несколько пустующих комнат. Холл был похож на большой зал, высокий, облицованный дубом. В зале для гимнастики стояло несколько самых современных тренажеров, при желании можно было бы запросто приобрести безупречную, атлетическую фигуру, если приложить трудолюбие. На кухне было все предельно простым, черно-белые тона, и ничего лишнего. Не было ни сервантов в три этажа, для сервиза, не было яйцеварки, соковыжималки, аэрогриля. Кроме варочной панели, была только пароварка, электро чайник, и фильтр для воды. В гараже стоял новенький «вездеход-японец». Вместительный, и большой автомобиль.
– Мисс Свон, автомобили сломан, так сказал покойный мистер Уорбертон. Он нуждается в ремонте.
– Ладно, я приглашу автослесаря.
– Мисс Свон, под первым этажом еще находиться два или три этажа.
– Но…
– Вы же знаете, у городских домов есть подвал. Так вот, под одним подвалом есть еще один. Или два. Я там не был, Там, разве что кладовые… Или винный погреб. хоть нет, мисс Свон, погреб на первом этаже.
– А есть вход в подземелье?
– Нет, мисс. Этот дом построила графиня Кэтрин де Бер, она жила в 19-м веке, не в военное время. Врят-ли она снабдила дом выходом к реке или лесу. Но в старинных домах – все возможно. Ведь леди Кэтрин де Бер купила старое поместье Гилморов и перестроила его на свой лад, оставив только фундамент.
– Расскажите, пожалуйста историю Уорбертон-холла.
– После того, как графиня де Бер построила здесь поместье, она не жила здесь, а жила ее дочь мисс Анна де Бер. Потом она вышла замуж за герцога, я забыл его имя… А потом у них родилась дочь Кэролайн. Время от времени они гостили здесь. А потом как было дальше, я точно не знаю. Пра-пра-правнук Анны де Бер продал этот дом Фредерику Уорбертону, чтобы расплатиться с долгами. Покойный мистер Фредерик Уорбертон не стал его перестраивать. Так я слышал от Фредерика Уорбетона.
– А что на втором этаже?
– На втором этаже спальни, столовая с камином и комната прислуги, кабинет и два салона. Есть еще одна комната, туда я не входил, только горничная Джейн, чтобы убрать пыль.
На втором этаже были светлые обои с золотым рисунком. На стенах – были бра, с мягким, желтоватым светом. Спальни для гостей тоже были со светлыми стенами. Большие окна с бархатными портьерами, и ковры с узорами из завитушек и пионов. Все торжественно, классика. В столовой стоял камин, настоящий, его топили дровами, как в старину. В центре стоял длинный, дубовый стол, за которым могло разместиться до двадцати гостей, стулья были украшены резьбой. сочетание потемневшего дуба, роскошной классики и простоты, все это понравилось Джиллиан, хотя поначалу дом показался ей мрачноватым.
– А на третьем-четвертом? Комнаты для гостей, есть спальня, но только одна. И детская. Там жила дочь мистера Уорбертона. И комната для занятий – к Нами ходили на дом учителя. А дальше… Библиотека. А еще выше – чердак. Там полно рухляди, давно не убирались, сундуки, старое пианино, садовый инвентарь… Есть еще две галереи, там много семейных портретов.
– Покажите мне, пожалуйста, третий этаж.
– Хорошо, мисс.
Спальня на третьем этаже была выдержана в синих, золотых и коричневых тонах. Большая кровать, застеленная синим, бархатным покрывалом. Детская же была не похожа на остальные комнаты. Здесь все было светлым. И письменный стол, и кроватка, и стены, и платяной, и книжный шкаф. На стеллаже стояли книги, в основном учебная литература. Комната для занятий была настоящим классом для занятий точными науками – парта, удобный стол, кафедра для репетитора, книжные шкафы. Чердак осматривать Джиллиан не стала. Вместе с мистером Вудвордом она вернулась на второй этаж и позвала горничную:
– Эмми!
– Да, мисс.
– Принеси мне и мистеру Вудворду чай.
– Мистер Вудворд, а что на остальных этажах?
– А, там покои хозяина дома, его жены, детей, я говорю о семье Анны де Бер, танцевальный класс для детей, музыкальная комната, для занятий музыкой, рукодельная, студия для уроков рисования, и комнаты ближайшей прислуги. Горничных леди де Бёр, и ее мужа. Еще комната экономки и управляющего. Ну и комната для меня, дворецкого. Экономки у нас нет, нет и гувернанток и учителей. Да и гостей к нам приезжало к нам мало. Поэтому комнаты, в большинстве… Там никто не живет. Жилая часть, мисс Свон, невелика. Остальные комнаты убирает служба быта. Мы раз в две недели вызывали ее. Ведь у нас нет поблизости шоссе, нет засушливых степей и пустыни, и там не мусорят.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: