Людмила Лапина - Мелинда, жена рейнджера. Исторический роман
- Название:Мелинда, жена рейнджера. Исторический роман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005069658
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Людмила Лапина - Мелинда, жена рейнджера. Исторический роман краткое содержание
Мелинда, жена рейнджера. Исторический роман - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Добрый вечер, мэм!
– Мистер Марш, я пришла напомнить вам о долге! – ее голос звучал холодно и напряженно.
– О каком? – удивился он, жадно разглядывая ее лицо. Он уже полтора месяца не видел ее так близко.
– О самоуважении, – отрезала она. – Какую жизнь вы ведете? Вы предаетесь пьянству и разврату!
Он молча кивнул, соглашаясь с ее гневной тирадой. Она с болью, перехватившей ей дыхание, отметила его двухдневную щетину и опасный блеск синих глаз, а так же темные круги под ними от бессонницы и пьянства.
– Можем ли мы переговорить конфидециально? – ледяным голосом осведомилась Мелинда, когда смогла заговорить.
– Вы хотите сказать: наедине? – переспросил Марш, и его глаза зажглись порочным огнем.
– Я хочу сказать – поговорить так, чтобы нас никто не слышал, о вещах, касающихся нас обоих!
– Присаживайтесь, миссис Марш, – пригласил Тед, придвигая ей стул, но Мелинда только брезгливо передернула плечами:
– Я не хочу оставаться в этом ужасном заведении!
– Поднимемся наверх, там есть гостиная, – предложил Тед. Мелинда посмотрела на него с таким ужасом, что он криво усмехнулся и добавил: – Или перейдем на французский!
Она вздохнула, и гнев в ее глазах сменила неосознанная мольба.
– Клянусь, дорогая, я не обижу вас, – понизив голос, сказал Тед. Мелинда поверила ему.
– Да, я пойду с вами наверх, но ненадолго, – сказала она уже более мягко. Тед взял ее за руку и повел, показывая дорогу. Поднявшись по лестнице, они оказались в коридоре, куда выходили несколько дверей, из-за которых доносились определенные вздохи и стоны.
– Сюда, дорогая, – пригласил Тед, распахивая перед ней дверь. Мелинда перешагнула порог и застыла на месте. Ее оглушила музыка расстроенного пианино. По клавишам колотила почти раздетая девица. На ней был только корсет и чулки в сеточку. Под бодрую музыку две девицы в одних чулках ласкали обнаженного мужчину, распростертого на кушетке. Его запрокинутое лицо исказилось в гримасе наслаждения. С ужасом узнала Мелинда судью Джаддла и обернулась к Теду. Он быстро зажал ей рот рукой и выволок из комнаты.
– Не будем портить человеку удовольствие, – выдохнул он в ухо жене.
– Там правда был судья Джаддл? – пролепетала Мелинда.
– Так он готовится к сегодняшнему званому обеду, – ухмыльнулся Марш.
– Ой, миссис Джадлл заказывала устриц и крабов в «Континентале» для этого обеда, так она говорила в магазине Гибсонов, – вспомнила Мелинда.
– Она тебя не приглашала? – осведомился Тед, все еще прижимая жену к себе.
– Нет, – вздохнула Милли. – Она меня недолюбливает.
– С чего бы? – усмехнулся Тед. – Но теперь ты можешь ее пожалеть: муж ей неверен, – продолжал он. – Идем, – взяв за руку, он повел Мелинду дальше по коридору. Она покорно шла, а перед глазами ее стояла непристойная сцена. Молодая женщина невольно поежилась: как уважаемый человек, столп общества, может опускаться до такого грязного разврата?
– Входи, любовь моя, – Марш опять распахнул дверь перед супругой. Она переступила порог и сразу увидела у противоположной стены узкую незастеленную кровать.
– Как это понимать? – с удивлением и ужасом спросила она. – Я не войду в бордель!
– Я здесь ночую, – пояснил Тед, приподняв бровь и наслаждаясь ее замешательством. – Мне же надо где-то спать!
– Я думала, вы все ночи проводите с девицами! – холодно сказала Мелинда, пятясь к выходу.
– Присаживайся, дорогая, – пригласил Тед, подавая ей стул. – Ты придерживаешься слишком высокого мнения о моих возможностях. И успокойся, я не собираюсь тебя насиловать!
Мелинда стояла, не решаясь опуститься на стул. Ей хотелось бежать без оглядки, но один вопрос не давал ей покоя. Неужели она уйдет отсюда, не выяснив все до конца?
– Мы все еще женаты? – вырвалось у нее.
– Я подал судье прошение об аннулировании нашего брака, – медленно сказал Марш, садясь верхом на стул, и положил руки на спинку. – Документы должны быть готовы завтра. Утром их принесут тебе на подпись, – и стиснул спинку стула так, что косточки его пальцев побелели. Он всеми силами старался скрыть свое волнение и пробуждающееся желание. Вид Мелинды, нежный голос, запах роз, окутавший ее, подействовал на него, как афродизиак! Он встал со стула, шагнул к ней и выдохнул внезапно охрипшим голосом:
– Любимая, останься со мной на эту ночь!
Она отшатнулась, как от удара, и молча, отчаянно потрясла головой. Тед с кривой ухмылкой подошел к двери и запер ее на засов.
– Что вы делаете? – ахнула Мелинда. Волна холода прошла у нее по позвоночнику и спустилась по ногам.
– Ты останешься сегодня со мной, добровольно или нет, но останешься, – мягко сказал Тед. – У нас была слишком пышная свадьба, чтобы мы расстались так просто.
Мелинда гневно выпрямилась, глаза ее метнули молнии.
– Я не собиралась выходить замуж за вас, вы силой заставили меня! – вскричала она.
– Объяснись, дорогая, – ласково попросил Тед, но в его голосе проскальзывал металл. – Как я тебя заставил: бил? Морил голодом? Изнасиловал? Угрожал жизни твоих близких?!
Она, яростно, глядя ему в глаза, ответила:
– Ласками и поцелуями вы заставили меня поверить, что вы добрый и нежный, не такой как все мужчины. Когда я почувствовала на своем теле ваши руки и губы, я потеряла способность соображать, и вы воспользовались моей доверчивостью!
Тед расхохотался:
– Ты дразнила и мучила меня, отказывая мне в моих законных правах, но сегодня я получу свое!
– Вы не посмеете, вы джентльмен! – вскрикнула Мелинда. У нее застучало в висках от ужаса, она ощутила ледяную струйку пота между лопаток, но гордо выпрямилась и прожгла его презрительным взглядом.
– Если бы я вел себя не как джентльмен, мы с тобой были бы счастливы с нашей первой брачной ночи, – мрачно сказал Тед. – Если сейчас понадобится, я тебя свяжу, чтобы ты, наконец, испытала наслаждение и перестала бояться любви.
Мелинда в ужасе вжалась в стену, а Тед спокойно вытащил охотничий нож. У нее подкосились ноги, и потемнело в глазах.
– Предупреждаю, я буду кричать, – выдавила она. Тед криво усмехнулся:
– Я забочусь о твоей коже, не хочу, чтобы утром ты была вся исцарапана.
Он подошел к своему зеркальцу для бритья и намылил щеки:
– Предупреждаю, я намерен целовать каждый дюйм твоего сладкого тела.
У Мелинды немного поднялось настроение, когда она увидела, что Тед бреется своим ножом. Значит, это оружие не для нее. Но сбежать ей очень хотелось. Она собрала всю свою волю и холодно сказала:
– Тед, пожалуйста, выпусти меня отсюда.
– Нет, дорогая, я отпущу тебя только утром, – ласково сказал он, смывая мыльную пену. Побрившись, он подошел к шкафу, вынул свежее белье и перестелил постель.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: