Давид Чумертов - Альянс. Научно-фантастический роман
- Название:Альянс. Научно-фантастический роман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449099921
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Давид Чумертов - Альянс. Научно-фантастический роман краткое содержание
Альянс. Научно-фантастический роман - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да ты хоть знаешь, кто я такая? – прорычала Рэйчел.
– Знаю. – кивнул Декарт. – Самодовольная жирная дура, которая возомнила себе, что раз 40 лет назад она была сперматозоидом самого Адмирала, то ей теперь все можно. Но вот что я тебе скажу. Твоего папаши здесь нет. И не будет до тех пор, пока мои ребята с этим что-нибудь не сделают. И если ты реально хочешь, чтобы мы его нашли, сделай одолжение – сойди с борта прямо сейчас. Если же нет, то сиди в своей каюте тише воды, и так уж и быть, если я соскучусь по твоему трепу, я разрешу тебе сесть за общий стол во время ужина! А если ты попытаешься еще раз оспорить мой авторитет, клянусь Богами всех инопланетных цивилизаций, я продам тебя в сексуальное рабство пришельцам и еще доплачу им за особый подход к тебе. Я понятно объясняю?
– Развлекайся, пока можешь. – фыркнула Рэйчел. – Мой отец узнает об этом, и ты попадешь под трибунал.
– Это все же лучше, чем под сахарный диабет, который ты себе нажрала. – фыркнул Декарт. – А теперь марш в свою каюту и чтоб до конца дня я о тебе даже не вспоминал! Вон!
Разъяренный Декарт спустя пару минут пришел в себя.
– Думаю, ты начал строить отношения с командой немного не с того, как следовало бы. – сказал Фердинанд.
– Думаю, когда меня будет интересовать твое мнение, я об этом сообщу. – резко вставил Декарт. – А теперь объявляй построение личного состава. 18.00. Мы выдвигаемся.
Когда Декарт подошел на капитанский мостик, личный состав команды уже был построен в длинную шеренгу и ждал указаний.
– Итак, дамы и господа… – начал Декарт. – Наша миссия уникальна и неповторима. Мы отправляемся в один из самых опасных секторов галактики, понятия не имея, что нас там ждет. Говорю сразу, это не пикник бойскаутов, а спецоперация. И в ней могут быть жертвы. Возможно, вернутся не все. Возможно, не вернется даже никто. А возможно, все будет хорошо. Это зависит от каждого из вас. От вашего мастерства, умения и преданности нашему делу. И пока мы не начали, я хочу дать возможность каждому из вас поразмыслить о том, нужно ли ему это и уйти пока не поздно. Потому что как только эти двигатели заведутся, обратной дороги уже не будет. Я слушаю каждого из вас в порядке очереди. Начнем с тебя, Фер, раз уж ты стоишь в шеренге первым.
– Моя задача – найти пропавшего Адмирала Парсонса любыми средствами. – пояснил Фердинанд. – И мне не принципиально, под чьим командованием я буду это делать. Главное, чтобы это командование было справедливым и соответствовало требованиям военного Устава Альянса.
– Скучно… – перебил его Декарт. – Так и знал, что зря дал тебе слово, зануда. Ну ладно, твоя позиция понятна. Дальше.
– Я хочу сказать… – сделал шаг вперед доктор Долл. – Это большая честь для меня, мистер Страйкер. Спасибо большое, что дали мне возможность облететь галактику вместе с Вами. Я никогда не был дальше космической станции, на которой вырос. Это отличная возможность для того, чтобы воплотить мои теоретические исследования на практике, изучить новые виды, собрать образцы…
– Ладно, док, спасибо. – оборвал его Декарт. – Ты в деле. Следующий.
– Вот что я думаю… – вставил механик Чин Хан. – Мне главное, чтобы меня не трогали. Дайте мне выполнять свою работу и не учите меня, как ее делать, и я буду доволен.
– Приемлемо. – кивнул Декарт. – Дальше.
– Мое мнение заключается в том… – начал подрывник мистер Окс – Что сила Альянса в его единстве. Я служу Альянсу и его высшим целям. Если руководство сочло Вас лучшей кандидатурой для возглавления этой операции, то так оно и есть. Их мнение я не в праве оспаривать. Уверен, под Вашим началом операция будет успешно выполнена, а я сделаю для этого все зависящее от меня.
– Хм, интеллигентный подрывник. – улыбнулся Декарт. – Не каждый день увидишь такое. Хорошо. Принято.
– Ну, я не мастер толкать речи… – замялась разведчица Эбигейл Чарльз. – Я просто надеюсь на то, что Вы как капитан будете стараться найти баланс между целями миссии и личными интересами и приоритетами каждого из членов команды. У меня все.
– Не понял, о чем ты, но ладно. – кивнул Декарт. – Дальше.
– Я скажу вот что… – вставил пилот Гарри Фишер. – Я на борту самого охренительного космического корабля галактики. Скорость разгона, турбодвигатели, автоматическая система навигации… Еще этот суперкомпьютер… Короче, просто дайте мне уже сесть за штурвал этого красавца!
– Охотно. – воскликнул Декарт. – Следующий.
– Капитан… – смущенно начала боец ближнего боя Джулия Блэкгроус. – О Вашем предводительстве Голиафа несколько лет назад слагали настоящие легенды. Приключения, в которых вы бывали, всегда были для меня предметом восхищения. И сейчас, стоя здесь, на этом корабле, рядом с живой легендой воплоти, я думаю лишь о том, как же мне повезло оказаться частью команды!
Супруга Декарта Алисия злобно сузила глаза и ревнивым взглядом окинула оратора.
– Не подлизывайся. – улыбнулся Декарт. – Но тем не менее да, ты права. Приключение у нас будет что надо. Ты в деле. Дальше.
Шаг вперед сделал робот Астро.
– Капитан Декарт, сэр… – начал Астро. – На основе изученных данных каждого из членов команды, сопоставив их теоретические знания и боевые навыки, с учетом сопутствующих обстоятельств, я смоделировал вероятностный результат исхода нашей миссии. По моим расчетам процент успеха составляет 25, 7%.
– О, да ты у нас оптимист. – рассмеялся Декарт. – Ладно, оставим тебя в команде. Надеюсь, в твои системы встроено что-то более полезное. Ну не знаю, хотя бы там тостер, или кофеварка.
– Я затрудняюсь ответить… – замялся Астро.
– Юмора твоя программа явно не предусматривает. – покачал головой Декарт. – Ладно, следующий.
– Лично я думаю вот что… – улыбнулась Алисия и подошла к Декарту, обнимая его. – Мы в руках самого лучшего капитана галактики. Что может пойти не так?
– Ты даже не представляешь, насколько ты права… – промурлыкал довольный Декарт. – Ну, кто у нас еще не высказался?
– Капитан, если позволите… – заговорил Фреддрис.
– Ни хрена себе! – воскликнул Декарт. – Он говорит на всеобщем людском! Это вообще как?
– В наши радиопередатчики встроен автоматический переводчик всех заложенных в базу данных инопланетных языков. – пояснил Чин Хан. – Мы слышим уже автоматически переведенную речь. При этом когда мы сами говорим, пришельцы слышат родной им язык. Это воздействие через центральную нервную систему, которое обеспечивает…
– Ладно, не надо. – прервал его Декарт. – Что ты хотел сказать, Фреддрис?
– Сотрудничество с людьми подобно огню… – начал Фреддрис. – Оно прекрасно и грациозно, а главное, приносит огромную пользу, если уделять ему должное внимание, но, стоит лишь на миг дать слабину и упустить тлеющий огонек, как он тут же превращается в неконтролируемый пожар, пожирающий все вокруг. Я буду рад стать тем самым членом команды, кто не даст этому огню всполыхнуть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: