Кара - Гарри Поттер и Ось Времён

Тут можно читать онлайн Кара - Гарри Поттер и Ось Времён - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и Ось Времён
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кара - Гарри Поттер и Ось Времён краткое содержание

Гарри Поттер и Ось Времён - описание и краткое содержание, автор Кара, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Проект «Поттер-Фанфикшн»

http://www.fanfics.ru


Автор:

Кара

Бета:

Nickey

Пэйринг:

ГП, ГГ, ММ, РУ, СС

Рейтинг:

PG-13

Жанр:

Romance/Adventure

Размер:

Макси

Статус:

В процессе

Саммари:

Во сне и наяву Гарри слышит таинственный голос, призывающий его на Ось времён. Никто, даже Дамблдор, не знает, что это может означать. Гарри с друзьями предстоит вновь встретиться с Вольдемортом и его приспешниками, обрести новых друзей и врагов. Гарри осознает бремя, которое взвалил на него директор, рассказав о пророчестве, и ведёт себя соответственно своему предназначению.

Опубликован: В глубокой древности

Изменен: В глубокой древности

Гарри Поттер и Ось Времён - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и Ось Времён - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кара
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Добрался до подвала юноша без приключений, если не считать возжелавший поттеровской крови доспех, вздумавший свалиться на пол именно тогда, когда мимо проходил юноша. Посетовав на халтурящего Фильча, Поттер добросовестно отлевитировал «нападавшего» на место и продолжил увлекательнейшее путешествие по катакомбам Хогвартса к кабинету профессора зельеделья.

Профессор был не в духе, а потому из всего занятия Гарри почерпнул большей частью одну единственную мысль: что он, Гарри, жалкая и никчёмная личность, не способная даже к самым простым магическим действиям.

Посчитав, что с сумасшедшими, Пожирателями и Снейпом, как золотой меж ними серединой, спорить себе дороже, юноша со всем согласился, извинился и откланялся. Однако стоит признать, что в скверном настроении сейчас пребывали все без исключения профессора, и не один зельевед радовал весенними зверствами. Так уж получилось, что не без участия Гарри Министерство Берка не привлекло к расследованию инцидента в лазарете, а на соответствующий его запрос обработанные учениками камины ответили нечто совершенно невразумительное, что можно было с натяжкой истолковать как предоставление Хогвартсу самостоятельно решать свои дела.

В общем, получив подобную отмашку, Берк самозабвенно играл в сыщика: день напролёт допрашивал тех, кто, по его мнению, мог быть свидетелем чего-нибудь важного. Мадам Помфри, добрейшую медсестру, он довёл до зубного скрежета и базарной ругани. Долго выслушивал путанные показания пятикурсников Равенкло, готовых рассказать что угодно, лишь бы их не отправили обратно на зельеделие, с которого забрали на допрос. Стоически выслушал мнение профессора Вектор и деканов о предпринятых им, как директором, мерах безопасности и личное дополнение зельеведа о практике снятия учеников с занятий для идиотских допросов. Несколько часов Берк провёл, выслушивая показания профессора Трелони, лично на месте происшествия не присутствовавшей, но привлечённой к следствию как выдающийся специалист по провидению и узрению Истины. Каких истин она ему назрела история тактично молчит, но больше к ней за консультациями не ходили.

В общем, если прежде Хогвартс и сохранял какую-то (весьма убогую) видимость серьезного учебного заведения, то теперь окончательно превратился в большой балаган с башенками.

А еще через несколько дней, когда свет увидел первый выпуск газеты «Хогвартс сегодня и всегда» под совместной редакцией учеников четырех факультетов, балаган стал песочницей. Копии газеты можно было увидеть повсюду. Они читались, разглядывались и перечитывались. Отовсюду неслись смешки, а то и откровенный хохот. Один из экземпляров Поттер, обнаружив, что ребята косятся на него как-то странно, немедля изъял для детального изучения и, усевшись в кресло, приступил к чтению.

За переменами на его лице, затаив дыхание, следила вся гостиная. По прочтении юноша был готов вскочить с места и кинуться голыми руками убивать недостойных. Прямиком в подземелье, где эти самые недостойные влачат свое жалкое существование.

Нет, в целом газета была неплоха и даже по-своему интересна. На предпоследней странице красовались совершенно потрясающая карикатура на профессора Снейпа, а ближе к началу располагалась длинная и весьма злободневная статья о пользе транфигурации в быту. При желании можно было найти небольшую колонку, посвящённую травам, и целый разворот про квиддич с сатирическими комментариями.

Однако же статья, расположенная на странице со слизеринским гербом, по сути и статьей-то не была, а представляла собой пронумерованный список наиболее расхожих и ужасающих небылиц об окружающих. Куда там новостям о женитьбе Гарри на левых старушках!

«Тайны и ужасы Хогвартса», — гласил заголовок. А ниже автор довольно едко проходится по окружающим его персонам, в меру своей фантазии и собранных где-то сплетен освещая их вероятное (или невероятное) будущее, настоящее или прошлое.

«Альбус Дамблдор — мудрый старец, или дедушка Ахтунг?!», — в ужасе прочел Поттер. «Братья Уизли — Казанова, или Коза Ностра?». «Гарри поттер и Джинни Уизли — всерьёз и надолго? Как они назовут общих детей?», — на этом месте юноша похолодел и покрылся холодным потом, искренне считая себя слишком молодым для подобных заявлений. «Колин Криви — человек, или привидение?». «В. Гойл. Говорящая мумия?»

«Драко Малфой — трус или идиот? Что он вообще делает в этом дурдоме?!», — Здесь Поттер выбором мучился недолго, сделав однозначный вывод в пользу идиота.

«Гарри Поттер — внебрачный сын С.Снейпа?»

На этом месте юноша резко прижал газету к коленям, понимая, что еще несколько десятков пунктов примерно аналогичного толка и столь же ничтожной вероятности, и он начнет извергаться прямо здесь.

Поттер быстро поднял газету и прочел подпись под статьёй, выяснив, что сей бесценный вклад в школьное издание был внесен факультетом Слизерин в лице старосты Драко Малфоя, которому Гарри, трижды пожалевший, что опрометчиво самоустранился от создания газеты, и собрался пойти объяснять, в каких местах он был глубоко неправ.

Лишь совместными усилиями нескольких курсов удалось отговорить Гарри идти разбираться с гнусным графоманом сейчас же, оставить это дело на попозже и отправиться спать.

Разбудил юного волшебника неслабый такой грохот, живо напомнивший те весёлые времена, когда они с Роном упражнялись в технике вождения и на полной скорости вписались в дракучую иву. Живо подскочив в кровати и выставив вперёд палочку с голубоватым огоньком, Гарри, подслеповато щурясь, обозрел оперативный простор, готовясь как отстреливаться от Вольдеморта и тех, кто ему в ночном визите к любимому кровнику изволит аккомпанировать, так и страшно ругаться на соседей, учинивших среди ночи оргию, а его не разбудивших.

Реальность, как и следовало ожидать, таилась где-то между, явив Поттеру его ручного тираннозавра, нежно обвившего мощными кольцами некий объект. Объект был толст, небрит и облачён в потрёпанную мантию. А главное — он подавал признаки разумной жизни, целенаправленно, правда, не очень убедительно, пытаясь проковырять дырку в чешуе всё сильнее сдавливающей его Кеары. Означенная ковыряльная конечность в тусклом свете слепленного спросонья люмуса отчётливо блестела серебристыми гранями. Змея сжала визитёра чуть сильнее, хрустнули кости.

— Ну здравствуй, Питер, — не особенно приветливо констатировал Гарри, не спеша поднимаясь с кровати и скрещивая руки на груди. — Кеара, пусть живёт, но не двигается, — добавил он на понятном сторожевому ужасу наречии.

Кольца вокруг поднятой над полом фигурки медленно, нехотя ослабли, но никуда не пропали: гигантская змея лишь позволила непрошенному гостю вздохнуть свободнее и чуть меньше волноваться за сохранность оставшихся в наличии конечностей. Ноги Петтигрю коснулись пола напротив негостеприимно настроенного Гарри. Глаза предателя бегали, пальцы здоровой руки, торчащие между змеиных колец, нервно дрожали. Палочка, которую ночной гость, по всей видимости, держал в руках в начале своего путешествия от входной двери к кровати Поттера, валялась на полу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кара читать все книги автора по порядку

Кара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и Ось Времён отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Ось Времён, автор: Кара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x