akchiskosan - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия
- Название:Гарри Поттер и Обитель Бессмертия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
akchiskosan - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия краткое содержание
Проект "Поттер-Фанфикшн"
http://www.fanfics.ru
Автор:
akchiskosan
Пэйринг:
ГП, ГГ, РУ, ДМ
Рейтинг:
Жанр:
Adventure
Размер:
Макси
Статус:
Закончен
Саммари:
Альтернативный вариант седьмой книги о Гарри Поттере. Седьмой год обучения Гарри. И в Хогвартс он таки возвращается.
Опубликован: В глубокой древности
Изменен: 23.12.2009
Гарри Поттер и Обитель Бессмертия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И вы все состоите в Ордене? — сурово спросила Джинни.
— Нет, один Малфой, — неожиданно мощный бас Крэбба после безжизненного голоса Нотта прозвучал, как удар гонга. — А мы ему просто помогаем!
— Не только вы, я думаю. Кто-то же покупает вам оборудование, — указала Гермиона. — У вас есть маховики времени, да и другие вещи…
Слизеринцы переглянулись.
— А, вот ты о чем, — протянул Малфой. — Некоторые из нас, между прочим, передавали пожертвования в Орден, но нам, конечно, слепящий порошок и времявороты не продадут. Снабжение — это забота Серого Кардинала.
— Чья? — переспросил Гарри, припоминая, что так Малфой назвал копию Крэбба, вытащившую его из лап Волдеморта.
Во взгляде Драко мелькнуло явное превосходство.
— Серого Кардинала, — вальяжно повторил он. — Это — преемник Дамблдора, новый глава Ордена Феникса. Только он знает всех членов Ордена по именам и в лицо. А его не знает, гм, почти никто.
Это был переломный момент, после которого Гарри, как ни странно, начал верить словам слизеринца. Весь год ему хотелось знать именно это, и становилось понятным, почему Орден продолжает работать. Отношение Гарри к личности Кардинала резко переменилось, и он постарался во всех подробностях припомнить тот эпизод. Несомненно, новый глава Ордена был храбрым человеком, рискующим, но расчетливым и осторожным; он умел и любил командовать.
— Кончай выпендриваться, гадюка! — не выдержал Рон. — Уж ты-то знаешь этого Кардинала!
— А. Случайно знаю, — самодовольно кивнул Малфой, игнорируя оскорбления. — Так вышло, что я без предупреждения явился как-то ночью к кабинету Дамблдора, возникли проблемы с проходом, а он в это время как раз передавал свои дела. Надо сказать, это был неприятный сюрприз — и для меня, и для Кардинала. Он, кстати, уже работал с моим отцом, и…
— Я так понимаю, — ледяным тоном произнес Гарри, — что, если я не вступил в Орден, то мне нельзя знать, кто теперь его возглавляет, так?
В эту минуту Малфой бесил его, как никогда раньше.
— Слушай, даже я этого не знаю, — пробасил Крэбб. — Сказано — чем меньше народу может заложить Кардинала, тем лучше, и завали варежку!
Гарри почувствовал, как его запястье накрывает ладонь Гермионы. Затем она успокоительно похлопала его по пальцам. «Держи себя в руках», — говорил ее взгляд.
— А этот Кардинал, — не пожелал отстать просто так Рон, — он что делает?
— Координирует, — почти дружелюбно ответил Малфой, весь облик которого сочился сарказмом. — У него самая полная информация обо всем — о Министерстве, о том, что делается в школе, и о делах Темного лорда, разумеется. Он занимает такое положение, что ему нетрудно все это разнюхивать и оставаться в тени. Кстати, вам бы он скорее понравился! Хотя кто же тебя разберет, Уизли… Мне вот не очень приятно перед ним отчитываться, как и перед Дамблдором. Но именно он заставил меня придти на вот эту дурацкую встречу и отчитываться перед вами.
Малфой не притворялся — ему это действительно не нравилось. Но для Гарри это было подарком: если Малфоя обязали объясниться, это означало, что с ним, Гарри Поттером, считаются.
— А что нужно Ордену от твоего отца? — с недоверием обратилась к Малфою Гермиона.
Гарри считал этот вопрос закономерным, но слизеринцев он, похоже, позабавил. Миллисента Булстроуд покрутила пальцем у виска, Крэбб и Гойл заржали.
— Тебя еще умной считают, — проворчал Нотт. — Ты думаешь, война — это размахивание палочками?
— А что? — только Эрни оказался способен придержать свою гордость.
— Война — это деньги, — ответил Малфой. — Финансовые потоки, и надо знать, как они перемещаются. Кто стоит за делами Темного лорда. И мой отец в этом отлично разбирается.
Слизеринцы отлично разбирались не только в этом, но и в других сферах, могущих оказывать влияние на все. Пока Гарри пытался переварить и упорядочить услышанное, зашла речь о Вриттер, и как пришел конец их сотрудничеству с Драко из-за того, что она стала писать гадости про его семью.
— Она же была твоим другом, — напомнила Гермиона.
— У нее нет друзей, — покачал головой Драко.
— А ты — такой же? — презрительно спросил Рон.
— Нет, я не такой, — огрызнулся слизеринец, и тут же высокомерно добавил. — А впрочем, думай, как знаешь. Тебе вообще этого не понять. Нас объединяет дух нашего колледжа, и мы всегда можем рассчитывать друг на друга.
— Но, как я понимаю, вы не очень рассчитываете на профессора Слагхорна, — заметила Гермиона.
Слизеринцы насупились; Гарри предположил, что, заговорив о делах «Слизерина», она ступила на запретную территорию.
— Почему же? Слагхорн, как и МакГонагол, прикрывали меня, когда получалось, — пожал плечами Драко и, заметив, как недоверчиво восприняли гриффиндорцы упоминание своего завуча, мрачно пояснил: — Да, она ругалась каждый раз, как я оступлася, как с времяворотом. А старик выдумывал, будто я хожу к нему на дополнительные занятия и все прочее.
— Мы ничего не имеем против Слагхорна, — веско произнес Забини. — Но наш наставник — профессор Снейп.
Гарри поймал себя на подозрении, что вот потому-то они ему так несимпатичны, что норовят подражать своему наставнику.
— И еще, Уизли, — голос Малфоя не утратил типичного высокомерия, но в нем появились странные нотки, — мне, в самом деле, жаль, что оборотень в тот раз укусил вашего брата. Что ни говори, а это кошмар.
Джинни скрестила руки на груди и не проронила ни слова.
— Ну, если все было так, как ты говоришь, я ничего не могу тебе предъявить, — пробурчал Рон.
— Я действовал по плану директора, — Малфой скривился. — Я думал, он все предусмотрел, а он… ни черта с него толку…
— Выбирай выражения, — попросил Гарри.
— Хватит, Поттер! Он нам не поможет! — фыркнула сидящая поодаль Миллисента Булстроуд. — Надо на себя рассчитывать.
Но после этого слизеринцы начали переглядываться, как будто решались на что-то, запланированное, но неприятное. А Гарри успел собраться с мыслями и, прежде чем ему снова начнут морочить голову, потребовал:
— Не мог бы ты, Малфой, все-таки рассказать, чем же ты занимался весь прошлый год, и кто просил тебя покушаться на меня и на Кэти Белл?!
И тем, казалось, застал их врасплох. Слизеринцы продемонстрировали откровенное изумление и выглядели так, словно собираются протестовать. «Могли прикинуться и получше», — подумал гриффиндорец.
— Да, яд в вине Слагхорна, — продолжал Гарри. — Рон чуть не умер…
— В каком вине? Он был в конфетах, — убежденно заявил, обрывая его, Драко Малфой. — В шоколадных лягушках, которые эта дура Ромилда Вейн взяла у доброжелателя, считая, что там только любовное зелье.
Тишины давно не наблюдалось; другие ребята, которые плохо знали эту историю, пользовались случаем, чтобы поговорить. Гарри смешался, не зная, как отнестись к новой версии, он никогда не искал других объяснений. Но в его душе прочно жила уверенность в том, что конфеты он, конечно же, выбросил, а следовательно, никто больше отравиться ими не мог, разве что крысы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: