akchiskosan - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия

Тут можно читать онлайн akchiskosan - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и Обитель Бессмертия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

akchiskosan - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия краткое содержание

Гарри Поттер и Обитель Бессмертия - описание и краткое содержание, автор akchiskosan, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Проект "Поттер-Фанфикшн"

http://www.fanfics.ru


Автор:

akchiskosan

Пэйринг:

ГП, ГГ, РУ, ДМ

Рейтинг:


Жанр:

Adventure

Размер:

Макси

Статус:

Закончен

Саммари:

Альтернативный вариант седьмой книги о Гарри Поттере. Седьмой год обучения Гарри. И в Хогвартс он таки возвращается.

Опубликован: В глубокой древности

Изменен: 23.12.2009

Гарри Поттер и Обитель Бессмертия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и Обитель Бессмертия - читать книгу онлайн бесплатно, автор akchiskosan
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Судя по всему, его вопрос подруге очень понравился.

— Особенность правдодыма, — пояснила Гермиона, — заключается в том, что все, его вдохнувшие, начинают говорить правду.

— Но это же ужасно, — справедливо заметил Рон.

— А Хельга Хуфульпуфф считала, что это честно, — отрезала Гермиона.

Гарри мысленно поблагодарил подругу за лояльность. Расскажи она об это раньше, так Малфой тоже мог задать ему любой вопрос, и пришлось бы изливать душу.

Малфой догадался об этом сам. На ближайшем уроке он принялся, избегая укоризненных взглядом Гермионы, поддразнивать Гарри, рассказывая, о чем он непременно спросит, и даже намекая, что успел перехватить одну палочку из курительницы, хотя Гарри сам видел, что это невозможно. Записка с вопросом, понравилось ли ему вытирать сопли Чжоу Ченг, переполнила чашу терпения Гарри, и он запустил Малфою линейкой в спину. За это профессор МакГонагол вычла пять баллов у «Гриффиндора», а одноклассники были настолько обескуражены, что после урока Гарри и Малфоя попытались вразумить Эрни и Гермиона одновременно.

— Это не солидно! Ты, Гарри, от таких выходок утрачиваешь авторитет, да и не только ты, — возмущался Эрни.

— Слушай, я не обязался почитать святого Поттера, — проворчал Малфой.

Но Гарри знал, они и без того оба понимают, что у них нет ни сил, ни времени, ни права тратить все это на возобновление старой вражды. Скоро им об этом напомнили: по возвращении из Министерства Долорес Амбридж сказала учителям нечто такое, что все они, как один, утратили равновесие. И бросились напоминать об экзаменах.

Профессор Флитвик отчаянно пытался скрыть волнение, но его обращение к выпускникам в конце урока отдавало необычайной строгостью, а на доске под взмахами палочки то и дело, вместо примерных вопросов к экзамену, появлялись всякие посторонние надписи. Одна из них, несомненно, принадлежала Пивзу и нелестно характеризовала Плаксу Миртл, однако подобные несуразности ничуть не умаляли серьезности преподавателя.

— Студенты, сдающие ТРИТОН по заклинаниям, должны хорошо представлять себе, что большинство колдовских профессий, для которых заклинания необходимы в первую очередь, требуют умения действовать в любых обстоятельствах. Разумеется, экзамен — это сложная ситуация, но не самая сложная. Да вы же это знаете! — профессор Флитвик изящно отмахнулся от самого себя, но нравоучений не прекратил.

— Мерлин! Он единственный, кто признает, что мы хоть что-то знаем, — шепнул Невилл.

Гарри собрался кивнуть; ему тоже надоело, что с ними обращаются, как с беспомощными детьми, и постоянно кормят нравоучениями. Он слегка нагнул голову, и вдруг перед ним предстало, во весь размер, знакомое надгробие.

«Ищите! Это здесь! Я даю вам час!» — требовал лорд Волдеморт, и Гарри без особо труда удалось разобрать, что он не столько злиться, как вне себя от паники.

Дальнейшее наблюдение за Волдемортом было более чем резко оборвано пронзительным колоколом, возвещающим начало перемены; Гарри даже заподозрил, что звук этот дошел и до сознания Темного лорда. Первым чувством юноши было раздражение. Но ему не понадобилось много времени, чтобы понять, что вместо того, чтоб подольше понаблюдать, ему представилась возможность действовать.

А между тем вокруг Гарри собралась толпа. Обеспокоенный Невилл робко уверял одноклассников, что ничего особенного не случилось, просто Поттер ни с того, ни с его уронил голову на парту. То, что он пошевелился, явилось для подошедших, в том числе и слизеринцев, большим облегчением.

— Я видел надгробие Тома Реддла-старшего, — пробормотал Гарри, поправляя очки. — Упивающиеся смертью там, на кладбище, они ищут хоркрукс, я знаю…

К нему быстро вернулась способность различать реакцию слушателей. И, судя по ней, многие предпочли бы, чтоб он оставался в обмороке, чем выслушивать все это. Нотту явно стало страшно, Ханна Эббот при слове «хоркрукс» дернулась, но все же намерение Гарри ни на йоту не ослабело.

— Они пробудут там около часа, — сказал он. — Что если сделать так, чтобы авроры явились туда?

— Отличная мысль, — кивнул Дин Томас. — А как ты намерен этого добиться?

— Надо выманить их! — Гарри вскочил и, отчаянно страдая от того, что приходится тратить на это драгоценные секунды, принялся скидывать вещи со стола в сумку. — Они ведь отреагируют, если в том районе буде произведено колдовство?

Судя по всему, пока еще никто ничего не понимал, только вот Гермиона следила за ним напряженно, и можно было не сомневаться, что слово «осторожность» крутилось в ее голове чаще других. Слизеринцы переглядывались с особенным опасением. «Да ну вас!» — сердито подумал Гарри.

— Ты хочешь отправить туда членов Ордена Феникса? — спросил Малфой.

— Нет, — возмутился Гарри. — Если кого-то из них застанут там до вызова, им придется давать объяснения. На самом деле, я не хочу, чтобы и мы там светились…

— Где светились? — с подозрением проворчала подошедшая Миллисента Булстроуд, беззастенчиво оттесняя плечом девушек из «Хуффульпуффа».

Она не посещала заклинаний, и ее приход заставил собравшихся запоздало заволноваться, не мог ли их услышать кто-нибудь нежелательный, и потом, перемена должна была вот-вот закончиться. Гермиона, подавая пример, подскочила и пулей рванула из класса профессора Флитвика.

— А ты почему сюда пришла? — услышал за спиной Гарри вопрос Нотта.

— Я Пэнси ждала. А Дафна вышла давно, вот я и устала тут торчать, — недовольно заявила Булстроуд.

Семикурсники скомпоновались полукругом посреди коридора, и, похоже, ушли они вовремя, так как на заклинания начал подтягиваться шестой курс. Луна Лавгуд, обнимающая книги, в недоумении остановилась, как бы выбирая, идти ли ей на урок или присоединиться к компании.

— Извини, — огорченно признала Паркинсон, обращаясь к Миллисенте, — мы, наверное, сейчас не сможем перебрать конспекты. У Поттера есть план…

— В Комнату Необходимости, — отрезал Гарри, оглядевшись.

На этот раз он намеренно не запросил ни пуфиков, не стульев. Прошло уже пятнадцать минут, и с каждой из них вероятность застать Лорда и его сторонников уменьшалась. Встреченные по дороге Фред, Джордж и Джинни считали так же.

— Если мы туда аппарируем, Министерство непременно зафиксирует вспышку колдовства в том районе, — согласился Фред.

— Надо будет продержаться в сражении некоторое время, — рассудил Джордж. — На такой очаг колдовства в Министерстве не посмеют не обратить внимания!

Говоря это он, покосился на Паркинсон. Гарри удивился; ему казалось, теперь, когда выяснилось, на какой стороне слизеринцы, нет никакой надобности ее очаровывать. К тому же, он совершенно не понимал, откуда в школе взялись близнецы; с другой стороны, у них могло быть какое-нибудь дело к директору.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


akchiskosan читать все книги автора по порядку

akchiskosan - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и Обитель Бессмертия отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Обитель Бессмертия, автор: akchiskosan. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x