akchiskosan - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия
- Название:Гарри Поттер и Обитель Бессмертия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
akchiskosan - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия краткое содержание
Проект "Поттер-Фанфикшн"
http://www.fanfics.ru
Автор:
akchiskosan
Пэйринг:
ГП, ГГ, РУ, ДМ
Рейтинг:
Жанр:
Adventure
Размер:
Макси
Статус:
Закончен
Саммари:
Альтернативный вариант седьмой книги о Гарри Поттере. Седьмой год обучения Гарри. И в Хогвартс он таки возвращается.
Опубликован: В глубокой древности
Изменен: 23.12.2009
Гарри Поттер и Обитель Бессмертия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это большая удача, сэр, — согласился Забини, голос которого, после визуальной экзекуции, слегка дрожал.
— Не только удача, но и работа, — веско добавил Снейп и, подумав, выдал: — вам есть, за что гордиться собой. Признаюсь, от многих из вас я этого не ожидал.
Гарри не удивило, что самый нелюбимый его преподаватель не удержался от колкости, но все же он не ждал, что, прежде чем остановиться на Невилле, взгляд профессора зацепит Теодора Нотта.
— Что же, спасибо, что встретили меня, — судя по тону, Снейп прекрасно бы без этого обошелся. — Но, насколько я вижу, вы направляетесь в Хогсмид, это ваш последний визит в Хогсмид перед выпуском. Не вижу необходимости вам задерживаться здесь. Идите.
— До встречи, профессор Снейп, — попрощался Малфой, и вся компания двинулась к воротам с ощутимым чувством выполненного долга. Луна, Джинни и другие ребята с младших курсов, кое с кем попрощавшись, остались стоять.
За воротами Гарри, не удержавшись, обернулся. Профессор размеренным шагом приближался к крыльцу, и в душе Гарри шевельнулось сочувствие к тем, кому еще предстоит у него поучиться. Младшекурсники медленно двинулись следом за Снейпом, явно и в мыслях не имея догонять.
Повернувшись обратно, он, почти не удивляясь, заметил, что Гермиона шагает рядом с Малфоем. В воздухе витали обрывки разговоров со всех сторон, слов разобрать не получалось, но он понял, что предмет обсуждения здорово интересует его подругу. Заметив одиноко бредущего Рона, Гарри поспешил поравняться с ним и спросил, не знает ли он, в чем дело. Рон не знал, зато услышавшие разговор слизеринцы оказались куда более осведомленными. Блез Забини без стеснения вмешался.
— В папаше Драко, — ответил тот. — А еще в любви вашей Гермионы к редким книгам, ну ты знаешь.
— Ничего не понял, — честно признался Гарри.
— Представьте, Драко Малфой считает, что расторгать сейчас помолвку опасно, потому что тогда все с самого начала будет выглядеть неубедительно, — заявил Забини.
— Неубедительно для людей, — пояснила Пэнси, — потому что нас ведь не заставишь поверить в такую великую любовь.
— Если последовательно держать стратегию, получится. Пусть в этот раз в Уизенгамоте не очень поверили в раскаяние Люциуса Малфоя, но если это представление подольше продлится, следующий приговор, может, и будет мягче, — рассудил Рон без тени радости. — Апелляцию никто не отменял.
Образовавшуюся паузу заполнил обрывок интересующего их разговора.
— У них есть совершенно уникальный труд о фениксах, перевод с греческого, и я уверен, что могу попросить… — голос Малфоя звучал вальяжно, лениво, в былые времена у Гарри от этого неизменно возникало желание вцепиться ему в глотку.
Гарри хотел окликнуть Гермиону, но передумал. Кажется, она получала своеобразное удовольствие от такого общения.
— Он пообещал ей доступ во все библиотеки древних магических семейств, — фыркнул Нотт. — Между прочим, уже договорился и со мной на этот счет.
— А тебе не жалко? — усмехнулась Пэнси.
— Мерлин, пусть читает! Никому это даром не нужно, — отмахнулся Нотт.
Вспомнив, как огорчалась Гермиона, что не успела изучить все, что есть у Малфоев, Гарри рассеянно кивнул.
Шедшие рядом обменивались профессиональными планами.
— Я, пожалуй, займусь магглами, — важно рассуждал Крэбб; Гарри с трудом сдержал усмешку, до того комично он пыжился. — Я уже понял, что у меня для этого вполне подходящее чувство юмора.
— Отточенное на родственниках Поттера, — пояснил Нотт в ответ на недоуменный взгляд Рона.
— Ага, — кивнул Гарри, причем его скепсис остался без внимания.
— Я все равно попробую выучиться на аврора, — упрямо заявил Рон.
— Тебе опасность подавай? — раздался сзади насмешливый голос Лаванды.
— Слушайте! — внезапно громко произнес Гарри.
С того участка дороги, где остановилась группа выпускников, уже были видны постройки Хогсмида, куда они направлялись, но еще виднелись и башни «Хогвартса», откуда они уходили. Как будто здесь проходила граница двух миров — школы и взрослой жизни. Одноклассники, нет, теперь уже скорее бывшие одноклассники, вопрошающе глядели на Гарри.
— Мы теперь каждый пойдем своим путем, — волнуясь, сказал Гарри, не будучи уверен, что сможет ясно объяснить свою внезапную потребность заговорить с ними. Его дыхание перехватывало от налетевшего, как порыв ветра, чувства утраты. И смягчить это чувство сейчас могло только одно. — Я знаю, что наши пути, конечно, будут пересекаться. И я хотел бы верить, что в случае необходимости смогу рассчитывать на вас.
Он не сказал «на всех», подразумевая тех, кто был рядом с ним в этом году. И теперь Гарри просто стоял и ждал, что они скажут.
— Логично. Война совсем не закончена, — произнес рассудительный Энтони Гольдштейн.
— Что значит — рассчитывать? — Малфой, прищуриваясь, ловил его взгляд, и наверняка не стеснялся применять навыки окллуменции. Ничего другого Гарри от него не ждал, но не рассердился, поскольку ему нечего было скрывать.
— Вы знаете, что я, в общем, не могу отказаться от борьбы с Волдемортом, — твердо произнес Гарри, — хотя и не могу требовать от многих из вас такой же самоотверженности, как в этом году. Мне и, возможно, не только мне может потребоваться помощь. Какая угодно. Информация, например, ваше время…
— И деньги, — сурово кивнул Нотт. Такого поворота беседы гриффиндорец не ожидал.
— Этого, надеюсь, не потребуется, — с горячностью возразил Гарри, стараясь смотреть прямо в глаза напряженных от серьезного внимания слизеринцев. — Может быть, мы не всегда хорошо ладили, но в этом году достигли соглашения. Мне не хотелось бы это потерять.
— И ты хочешь, чтоб мы сохранили команду? — с сомнением спросил Малфой.
Гарри очень хорошо понимал, что чувствует сейчас Малфой. Более того, по отношению к Драко он и сам чувствовал то же самое. Гриффиндорец отдавал себе отчет в том, что тот остался таким же хитрым и не очень принципиальным, каким Гарри знал его с первого курса. И он, в общем-то, не ждал, что между ними когда-нибудь возникнут безоглядное доверие и дружба.
Его ладонь заранее горела, когда он все же заставил себя протянуть руку Малфою.
— Команда? — спросил он, делая вид, что не замечает отсутствия восторга со стороны слизеринца.
Малфой колебался пару секунд, но требовательный взгляд Гермионы, с которой он не решался не считаться, сделал свое дело. Подгоняемый, к тому же, ожиданием многих наблюдателей, Драко сделал шаг навстречу Гарри и стиснул его ладонь в кратком рукопожатии.
— Хорошо, — процедил он и побыстрее выдернул руку.
Отсутствие аплодисментов весьма порадовало Гарри, хотя он сумел ответить на сияющую одобрением улыбку Гермионы, которая им явно гордилась. Гарри же, в свою очередь, подумал, что после того, как она только что морально нажала на Малфоя, тот должен сам поторопиться и изыскать повод, чтоб расторгнуть помолвку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: