Михаил Март - Затянутый узел. Этап второй. Принцип домино

Тут можно читать онлайн Михаил Март - Затянутый узел. Этап второй. Принцип домино - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения, издательство АСТ, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Михаил Март - Затянутый узел. Этап второй. Принцип домино краткое содержание

Затянутый узел. Этап второй. Принцип домино - описание и краткое содержание, автор Михаил Март, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Потерпевший аварию самолет с тремя тоннами чистого золота застрял на крутом склоне глухого таежного участка, где не ступала нога чеовека. На поиски бесценного груза отправлена необычная экспедиция — отпетый уголовник и князь, священник и бывший следователь-важняк, военнопленный поляк и донской казак... Слишком разные, выдержанные в суровых условиях сталинских лагерей, где каждый сам за себя, воспитанные на недоверии, предательстве и вражде, они должны стать единым целым — чтобы выжить. Прошлое забыто, а будущее не прорисовывается даже в общих чертах...

Затянутый узел. Этап второй. Принцип домино - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Затянутый узел. Этап второй. Принцип домино - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Март
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кажется, двое. На дереве. А сколько внизу?

— Черная одежда похожа на рясы. Монахи.

— Смылись от греха подальше.

— Значит, напуганы, не все в порядке в селе. Давай спускаться, Кондрат, пора принимать решение.

Они спустились на землю. Масоха объяснил обстановку, как мог.

— В селе люди, экспедиция из наших мест. Мы попали в одну точку по случайности или по роковому совпадению — это не имеет значения. Мы там, где нам надлежит быть, другие уйдут. Они ведут разведку. Там кучка монахов, они не опасны. Как бы ситуация ни сложилась, мы вмешиваться не имеем права, если нас обнаружат, нам крышка. Существует третья сила, и я уверен, они тоже ведут наблюдение. Если экспедиция уйдет, никто их не тронет. Какие есть предложения?

— Я насчитал двенадцать человек, — продолжил Ледогоров. — Они налегке, с оружием, значит, где-то рядом разбили лагерь, для дальнего похода у них должно быть много вещей. Наша задача — найти лагерь и установить наблюдение, но так чтобы нас не заметили.

— Зачем все это? — спросил Масоха.

— Если ты утверждаешь, что их десантировали, за ними наблюдают с момента приземления. Я говорю о тех, кто живет в лаборатории. Японцы не могли бросить свою базу и уйти. Как утверждает Егор, эпидемий в этих местах не было. Это говорит о том, что запасы хранятся в бункерах, под охраной. Я хочу обнаружить хотя бы одного такого наблюдателя и проследить за ним.

— О каких японцах вы говорите? — напрягся охотник.

— О тех, кто помимо узкоколейки строил бункеры в тайге в середине 30-х.

— Дорогу строили китайцы. Многие остались здесь, я знаю таких. В тайге тогда ничего не нашли, нашли к югу, там сейчас шахты и полным ходом идет добыча, строят города.

— Я видел отчеты тех, что ходили к северу, Егор. Экспедиции состояли из тех же китайцев. А теперь подними ногу и посмотри на чем ты стоишь.

Охотник отошел в сторону. Профессор Зарайский наклонился и поднял черный камень.

— Черт подери, это же антрацит!

— Он попадается нам слишком часто. Генерал Белограй разговаривал с нашими специалистами из геологической разведки, и они раздобыли для него архивы. Перед тем как прокладывать дорогу, северная сторона обследовалась одновременно с южной, и север был объявлен мертвой зоной, вот почему японцы решили построить базу здесь. Я думаю, план строительства лаборатории смерти готовился не один год, хватило времени убедить всех в том, что в этих местах искать нечего. Настоящих вредителей и диверсантов никто не нашел, у нас сумели бы им развязать языки.

— Ледогорова прав, — сказал Моцумото. — Если здесь остались люди из отряда Зиякавы, то они всегда начеку. Наблюдение за десантом — дело пустяковое, экспедиция не очень напугана. Не встретив сопротивления, они расслабятся. Нам надо наблюдать с расстояния, тогда мы увидим и тех, и других.

— Правильно. Надо определить, куда двинется команда Лизы Мазарук.

Неожиданно набежала туча, сверкнула молния и грянул гром.

— Скорее на дерево! — крикнул Моцумото. — Сейчас они побегут к лагерю, иначе их вещи промокнут.

Ледогоров-Ахара мгновенно оказался на вершине ели.

Полил сильный дождь.

— Двое ушли в Сельсовет, остальные побежали к поляне на юго-восток, — крикнул он, начиная спускаться. Там просматривается что-то вроде оврага, место подходящее.

— Первым пойдет Егор, он знает, как подкрадываться к дичи, мы идем следом, в двадцати шагах, — скомандовал Моцумото.

Пропустив вперед охотника, остальные подняли свои рюкзаки и последовали за ним.

У подножия склона Егор остановился и прильнул к биноклю. Все сделали то же самое, прячась за стволами деревьев. С этого места поляна просматривалась полностью. Картина выглядела следующим образом: человек в камуфляже с нацепленными на пятнистый костюм ветками подполз к вещмешку и что-то в него положил. Появилась бегущая под ливнем толпа. Живой куст попятился назад и растворился в зарослях можжевельника.

— Надо его поймать! — крикнул Масоха.

Охотник поднял руку:

— Стойте, где стоите, он там не один. Я обойду слева и попытаюсь за ними проследить. Встретимся наверху.

— Он прав, нам себя выдавать нельзя, — согласился Моцумото.

Егор скрылся за деревьями. Масоха продолжал наблюдать за поляной в бинокль.

— Мешок взял князь.

— Кто? — спросил Берг.

— Пенжинский. На мешках стоят номера. Они возвращаются в село.

— Послушайте меня, — заговорил Ледогоров, — сегодня экспедиция дальше не пойдет, они заночуют в селе и тронутся в путь с рассветом. Им нужен отдых и крыша над головой. Люди промокли. Я уверен, что человек в маскировочном костюме подложил в мешок отраву. Мы должны украсть этот мешок, оставаясь незамеченными ни одной, ни другой стороной.

— На мешке номер 321, в таких присылают одежду с материка. Что под руку подвернулось, тем и снарядили отряд.

— Отлично. Мы знаем, что воровать, — заметил Моцумото.

— Честно говоря, я не уверен, что из меня получится вор, — смущенно сказал профессор Берг.

Ледогоров засмеялся:

— Мы вас не возьмем на дело, Борис Леонтьевич. Отряд Лизы Мазарук отвлек внимание противника, — продолжил он. — Вот почему мы остались незамеченными и прошли в зону беспрепятственно. Эти люди хорошо подготовлены к встрече с нежелательными гостями, они прекрасно маскируются. Мимо пройдешь и не заметишь. У нас есть только одно преимущество — о нас никто не знает. Как только нас обнаружат, пощады не ждите.

— Я вот о чем подумал, — спокойно заговорил Зарайский, — если в бункере все еще живут японцы, то они могли уничтожить отряд сразу. Вы видели на поляне следы костра. Похоже, люди ночевали здесь, значит, десантировались не сегодня, а вчера. Достаточно одной мины, чтобы вся компания взлетела на воздух. Или пулемета. Думаю, в лаборатории продолжаются испытания. Подопытных кроликов не хватает, село они уже вытравили. Им выгоднее испытать свою заразу на людях, чем попросту их расстрелять.

— Интересная мысль, — согласился Моцумото. — Но представим себя на месте отравителей. С неба падает десант. Первая мысль: нас разоблачили, обнаружили и хотят уничтожить. Логично? Конечно. Но они не собираются воевать с десантом, а хотят отравить отряд. Что это, по-вашему? Наглость? Бесстрашие? Нет. Они уверены в том, что их не найдут.

— Или не успеют найти, — добавил Ледогоров, — умрут раньше, чем наткнуться на след. При таком раскладе наша задача усложняется.

— Все мы прошли вакцинацию перед тем как отправиться в поход, — сказал профессор Берг. — Интересно, делали ли прививки десанту?

— Уверен, что нет, — покачал головой Масоха. — Это мы отправились на борьбу с чумой, а они должны искать разбившийся самолет с государственным грузом. Японцы об этом не знают. В лучшем случае отряд снабдили пахучим жиром от комаров. Глупо подыхать в тайге от холеры, мы должны спасти их.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Март читать все книги автора по порядку

Михаил Март - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Затянутый узел. Этап второй. Принцип домино отзывы


Отзывы читателей о книге Затянутый узел. Этап второй. Принцип домино, автор: Михаил Март. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x