Светлана Таскаева - Сказка о хитром жреце и глупом короле
- Название:Сказка о хитром жреце и глупом короле
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Таскаева - Сказка о хитром жреце и глупом короле краткое содержание
Действие повести происходит в мире Толкина.
Сказка о хитром жреце и глупом короле - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Обитатели стоянки обменялись еще несколькими замечаниями, суть которых сводилась к тому, что все не так просто и вообще неспроста. Альвион терпеливо спросил:
— А что за застава? Что они говорят?
— То и говорят: что ищут двух людей Морского Народа — одного рыжего, другого обыкновенного — и южанина. За чужаков обещают по пятьсот золотых.
Если бы Амети не сидел, а стоял, он бы упал. Голова у него закружилась.
— Сколько-сколько? — спросил он слабым голосом, не веря своим ушам.
— По пятьсот за голову. Новыми.
Не давая Амети времени задуматься об открывающихся перспективах, Альвион спросил:
— А за южанина?
— За какого? А, за того, который с ними… Сотню, что ли.
Амети помрачнел и насупился.
— Стоит в заставе Черная Стража, и главным у них — не человек, а просто рух какой-то, — и говоривший снова плюнул в костер.
При словах «Черная Стража» Амети и Нимрихиль насторожились.
— Рух, говоришь? Что ж он такого-то делает?
Его собеседник с досадой дернул за хвост свой шэл — платок, которым странники покрывают голову от жары:
— И чего только не делает! Насквозь весь товар видит, ничего от него не спрятать! И людей. Сколько золота в кошельке, на глаз сочтет. Тут был купец, ковры вез. Этот — как его там — Тен ах, Д энна? — говорит ему: «Раскатывай, посмотрим, что у тебя в коврах». Тот давай ерепениться: он до Дхарина дойдет, у него в Золотом Дворце все куплено и взвешено. Тенах этот взял и рубанул по свернутому ковру. А оттуда откуда ни возьмись золото — так и хлынуло рекой. Ну, повязали бедолагу…
— Точно, чародей, — добавил другой. — Наши соседи — они уже тут давно сидят — сговорились промежду собой поднести ему подарок. Добыли ему борзого щенка редкой породы: тащи его за хвост хоть сто шагов — не огрызнется, а на сто первом голову откусит. Не взял. Должно быть, мало. Привели девушку, сняли покров — глаз не оторвать. Тоже не взял. Достали ему жеребца — вороной, нрав огненный, королю не зазорно сесть. А Деннах им отвечает: «Пошли вон, а если еще раз появитесь, велю высечь». На белого слона им денег не хватило… Не, люди такие не бывают. Только посмотрит человеку в глаза, аж нутро продирает.
Нимрихиль поднял голову и посмотрел на говорившего.
— Что еще о нем известно? — спросил он странным голосом, от которого по спине Амети побежали мурашки.
— Еще рассказывают, что он королевский сын. Не от жены, конечно, а от наложницы. Уж больно себя высоко держит — точно князь. Собой, однако, хорош, песий сын…
Альвион поднялся на ноги:
— Ну, спасибо вам за новости, добрые люди. Пойдем-ка мы восвояси.
Их собеседники вяло пожелали им спокойного ночлега и мрачно уставились в костер. По всему было видно, что их тоже не радует завтрашняя встреча с остроглазым Деннахом.
Пока они шли обратно к своему костру и ели ужин, следопыт угрюмо молчал, что было на него непохоже. После ужина Амети понес Арундэлю заначенную миску похлебки и кусок лепешки — нумэнорцу, естественно, приходилось питаться в стороне от людей. Альвион, шедший следом, прихватил из костра пылающую головню и, бросив ее рядом с Арундэлем, положил сверху куст сухой верблюжьей колючки, которая занялась фиолетовым потрескивающим пламенем.
Некоторое время они все трое сидели молча: Арундэль ужинал, размотав с лица тряпку, Амети, вытянув гудящие после дневного перехода ноги, наслаждался отдыхом. Альвион молча смотрел в огонь. Потом неожиданно с чувством произнес:
— Не нравится мне этот Дэнна!
В ответ на вопросительный взгляд Арундэля Нимрихиль рассказал все, что они с Амети узнали от соседей.
Арундэль вдумчиво слушал, откусывая лепешку и запивая ее водой из фляги.
— Одно могу сказать вам совершенно точно, — заговорил он, когда Нимрихиль закончил, — «тэнн ах» или, на южном диалекте языка харадрим, «д энна» — это не имя, это название должности. Как переводится, не знаю, но означает «Защитник Юга». В наших терминах, Капитан Юга. Это довольно древнее слово.
— Точно! — выпалил Амети. — И как я сам не вспомнил!
— Ничего удивительного в этом нет, — заверил его Арундэль. — Последний из носивших этот титул умер еще до твоего рождения, Амети. Это произошло около 2140 года по нашему летоисчислению, почти сорок лет назад. Взойдя на престол своих предков ваш, э-э-э, Сын Зари никому его не присваивал, — тут он прервался и взглянул на Альвиона:
— Челюсть подбери, пожалуйста.
И продолжил свой рассказ:
— Но меня удивляет, что при его-то подозрительном отношении ко всем своим военачальникам Дхарин снова даровал этот титул, дающий такие полномочия… Кстати, кому? По правде говоря, я не верю в то, что этот человек может быть сыном короля.
— Почему же? — удивился Альвион.
Арундэль внимательно посмотрел на своего товарища:
— Впрочем, ты прав, а я ошибся: ведь этому вашему тэннаху, скорее всего, больше двадцати пяти лет…
Альвион раздраженно повел плечом:
— Я совершенно не возьму в толк, на что ты намекаешь. Мне все равно, чей он сын, меня беспокоит только одно: причина столь удивительной проницательности и догадливости.
— Думаешь, еще один «рыболовный крючок»?
Это предположение заставило Альвиона подпрыгнуть, как будто в него ткнули этим самым крючком. Он вскочил на ноги и обежал вокруг костра:
— Нет, не может быть, нет! — воскликнул он, словно заклиная.
Потом остановился и сквозь зубы произнес, сильно побледнев:
— А ведь правда…
Арундэль поднял голову, и они с Альвионом долго молча смотрели друг на друга. Амети поежился: по его загривку побежали холодные мурашки.
— Это черный маг, как у нас в Храме? — выдавил из себя жрец самое страшное, что пришло ему в голову.
— Возможно, нечто еще более скверное, — холодно ответил ему Арундэль.
Альвион встряхнулся и снова опустился на землю рядом с Арундэлем:
— Гадать бессмысленно. Идти напрямик опасно. Обходить по горам… — он покачал головой, вытянув к костру ноги в дырявых опорках.
— Что же нам делать? — жалобно спросил Амети.
— Не бойся, уважаемый, — откликнулся Нимрихиль. — Давайте сделаем вот что…
На заре, когда караванщики еще спали, Нимрихиль разбудил двух своих спутников. Они тихо встали, собрали свои вещи, стараясь не шуметь, и по тропинке поднялись вверх по склону. Перебравшись через скалистый гребень, они оказались на краю горной страны, вершины которой уже розовели в свете восхода. Они нашли себе место, откуда хорошо было видно раскинувшуюся под ними Замковую долину.
— Теперь можно спать дальше, — сказал Нимрихиль, зевнув. — Не думаю, что раньше полудня наши приятели пройдут через заставу, а до той поры нам не стоит совать в долину носа.
Они пронежились в тени камней почти до полудня, а потом спустились обратно в долину. С юга подошли новые караваны и путешественники, в воздухе висели пыль и ругань. Когда они дошли до того места на склоне, где жгли вчера костер, Нимрихиль сказал своим спутникам:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: