Жюль Верн - Вторая родина
- Название:Вторая родина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ладомир
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-86218447-3, 5-86218-022-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жюль Верн - Вторая родина краткое содержание
Уже на исходе своей блистательной литературной карьеры Жюль Верн решил написать своеобразное продолжение романа Й.-Д. Висса «Швейцарский Робинзон»: придумал новые ситуации (бунт на корабле, высадка на бесплодном скалистом берегу, отчаянное положение потерпевших бедствие и неожиданно найденный проход в новый мир, трудное преодоление горного хребта, борьба с дикарями), ввел новых героев, развил неожиданные сюжетные линии. «Вторая родина», как и ее прообраз, является гимном человеческой инициативе, созидательному труду, умению в любых ситуациях сохранять самообладание и волю к жизни.
Вторая родина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дверь оказалась запертой, и Фрицу пришлось приложить немалые усилия, чтобы взломать замок.
Через несколько секунд он и его спутники, пройдя по лестнице, освещенной через узкие амбразуры в стволе дерева, оказались на круглом балкончике, полностью укрытом вьющимися растениями.
Фриц и Франц бросились в комнаты. Они оказались в полном порядке, постельные принадлежности и мебель на своих обычных местах. Значит, грабители действительно не заметили со двора двери, ведущей наверх, и это лишний раз доказывает, каким продуманным было устройство Воздушного замка. За двенадцать лет крона огромного дерева так разрослась, что жилище стало невозможно рассмотреть не только с опушки рощи, но и от самого основания дерева.
Дженни, которая провела здесь не один день, показала эти комнаты Долли и Сузан.
Казалось, госпожа Церматт и госпожа Уолстон специально побеспокоились накануне о продуктах. В комнатах оказались запасы вяленого мяса, муки, риса, консервов, напитков. Впрочем, в этом нет ничего удивительного. В семье Церматт установилась добрая традиция оставлять продукты на неделю не только в Соколином Гнезде, но и на других фермах — на Лесном бугре. Панорамном холме, Сахарной Голове и Кабаньем броде.
Однако в этой тревожной ситуации о еде никто не думал. Всех волновало лишь одно: кто устроил страшный погром в Соколином Гнезде в самый разгар летнего сезона?
Фриц и боцман взобрались на верхушку манглии и, раздвинув ветви, стали внимательно изучать окрестности.
На север тянулась прибрежная полоса до самой оконечности мыса Обманутой Надежды с фермой Панорамный холм. Но с дерева можно было увидеть только ближайшую ферму Лесной бугор. Ничего подозрительного в этом направлении Фриц и боцман не заметили.
На западе, за каналом, соединяющим Лебяжье озеро с Шакальим ручьем, тянулись земли, орошаемые ручьем Соколиного Гнезда, который Фриц и его товарищи перешли, после того как оставили за собой мостик. Но эти земли, как и вся территория к западу, до ущелья Клюз оказались пустынны.
На востоке виднелся широкий залив, заключенный между Восточным мысом и мысом Обманутой Надежды, за которым закруглялся залив Ликорн. И ни одного паруса в океанской дали, ни одной лодки у побережья! Ничего, кроме водной равнины, из которой лишь на северо-востоке выступали верхушки рифов, о которые когда-то разбился «Лендлорд».
И наконец, на юге, на расстоянии около одного лье отчетливо просматривался вход в бухту Спасения, а далее за выступом прятался Скальный дом.
Правда, из этого жилища и из его пристроек были видны только зеленеющие верхушки деревьев, обрамлявших огород, а далее на юго-западе сверкала линия, фиксировавшая русло Шакальего ручья.
После десятиминутного внимательного изучения местности Фриц и боцман спустились на балкон. Здесь, вооружившись подзорной трубой, которую господин Церматт всегда оставлял в Соколином Гнезде, они снова устремили свои взоры в сторону побережья и Скального дома.
Но никого не было видно. Похоже на то, что ни Церматтов, ни Уолстонов на острове нет…
Правда, пираты могли увезти колонистов на другую ферму или даже в какой-либо отдаленный уголок острова. Но это предположение Гарри Гульд тут же отверг.
— Кем бы ни были эти грабители, но они прибыли сюда морем и скорее всего высадились в бухте Спасения. Однако мы не увидели там кораблей. Поэтому единственное, что приходит на ум… пираты покинули остров… и, возможно, увезли с собой…
Никто не осмелился возразить капитану.
И тем не менее отсутствие каких бы то ни было признаков жизни вокруг Скального дома вызывало большую тревогу. С верхушки дерева не видно было никаких дымов над огородами.
Тогда Гарри Гульд высказал еще одну догадку: не дождавшись прибытия «Ликорна» к намеченному сроку, обе семьи добровольно покинули Новую Швейцарию.
— И каким же образом? — спросил вполне резонно Фриц, хотя ему очень хотелось верить в такую возможность.
— На борту корабля, — ответил капитан, — например, одного из тех, который должен прибыть на остров из Англии, или любого другого, случайно оказавшегося у его берегов…
Это предположение стоило, пожалуй, принять во внимание, однако были серьезные основания считать, что Новую Швейцарию пропавшие оставили не по этой причине.
— Что ж, продолжим разведку далее, — предложил Фриц.
— Продолжим! — согласился Франц.
Фриц уже собирался спуститься, когда его остановил возглас Дженни:
— Дымок!.. Кажется, я вижу над Скальным домом дымок!
Схватив подзорную трубу, Фриц повернулся к югу, и в течение минуты глаз его не отрывался от окуляра.
Дженни не ошиблась. Сквозь густую листву пробивался дымок, становясь все гуще и отчетливее на фоне скал, прикрывавших Скальный дом сзади.
— Они там! Там!.. — закричал Франц. — И мы должны быть рядом с ними!
В этом никто теперь не сомневался. Все мгновенно воспряли духом, забыв разом тревожную обстановку в Соколином Гнезде: пустые стойла, разгром в летнем доме… Но трезвый ум капитана Гульда столь же быстро развеял эйфорию: дымок свидетельствует о том, что Скальный дом обитаем, но ведь там могут быть и грабители… Самое благоразумное — приблизиться осторожно. Поэтому лучше пробираться не по аллее, ведущей к Шакальему ручью, а через поля, скрываясь за холмами, и так подойти к мостику незамеченными.
Когда все уже приготовились уходить, Дженни, опустив подзорную трубу, вдруг сказала:
— И все же оба семейства — на острове. А доказательство тому — флаг, развевающийся на Акульем острове.
Как же они до сих пор не обратили внимание на это! Действительно, над островком как ни в чем не бывало продолжал развеваться красно-белый флаг Новой Швейцарии! Значит, Уолстон, Церматт, их жены и дети на острове? А может быть, флаг оставили по привычке?
Никому не хотелось спорить по этому поводу. В конце концов все выяснится через час… в Скальном доме.
— Идемте! Идемте! — заторопил всех Франц, направляясь к лестнице.
— Стойте! Стойте! — сказал, вдруг понизив голос, боцман.
Забравшись на балкон и раздвинув зелень, он выглянул наружу, открыв вид на бухту Спасения. Встревоженный чем-то, он тут же отпрянул назад.
— Что там?.. — спросил Фриц.
— Дикари! — ответил Джон Блок.
Глава XXIX
Было половина третьего пополудни. Жаркие солнечные лучи, почти отвесные в это время, с трудом проникали сквозь густую листву манглии. Фриц и вся остальная компания скрылись за ней, чтобы спрятаться от дикарей, высадившихся на берег.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: