Хэммонд Иннес - Львиное озеро
- Название:Львиное озеро
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1968
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хэммонд Иннес - Львиное озеро краткое содержание
Старый, искалеченный английский радиолюбитель принимает сигнал о помощи, посланный с далекого Лабрадора. Но то, что он узнаёт из сообщения, буквально за часы сводит его в могилу. Его сын отправляется в Канаду, чтобы попытаться понять, что же на самом деле произошло в заснеженной тундре…
Львиное озеро - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она сказала «нам», и тут я окончательно осознал, для чего предназначена вся эта куча снаряжения на полу. У меня екнуло сердце: если она пойдет на Львиное озеро и увидит, что я был прав, беды не миновать. От Паолы можно ждать чего угодно.
— Индеец может не согласиться, — быстро сказал я, понимая, что начинаю мечтать как раз об этом.
— Согласится, если я попрошу. Только надо торопиться…
— Дождались бы Дарси, — посоветовал я.
— Боюсь, будет поздно. Макензи не любит отказывать белому человеку. Если он решит не ходить, то просто снимет лагерь и исчезнет, а тогда ищи его.
На улице затормозила машина, хлопнула дверца.
— Вот и Дарси, — облегченно вздохнув, сказал я. Но ошибся. Открылась дверь, и в хижину вошел Ларош. Паола метнулась за мою спину.

— Мне сказали, что вы здесь, — произнес пилот. — Я решил уведомить вас кое о чем… — Но тут он заметил свою невесту и удивленно умолк. Постепенно удивление на его лице сменилось ужасом. Ларош захлопнул дверь, подошел к девушке и сбивчиво заговорил по-французски, в его глазах теперь сверкали огоньки гнева. Паола что-то ответила, и ярость Лароша мигом сошла на нет.
— Боже, — выдохнул он. — Только этого не хватало. Чего вы ей наговорили?
Я заколебался. Оба смотрели на меня как на врага.
— Ну? — Голос Лароша дрогнул.
— Тут есть индеец… — начал я.
— Макензи? Знаю, мы встретили Дарси на тропе. Вы замыслили идти в тайгу вместе с ним, не так ли? Чтобы искать Львиное озеро?
Я кивнул, гадая, что сейчас произойдет.
— Ничего не поделаешь, — заявил он и вздохнул. — Не понимаю, откуда такая решимость. Я иду с вами.
— Со мной? Но почему? — Я не верил своим ушам.
— Вы не оставили мне выбора. Я уже все обсудил с Биллом Лэндсом по дороге сюда. Он разрешил мне попытать счастья еще раз.
— Значит, вы не собираетесь мне мешать? — Столь резкая смена настроений озадачила меня.
— А чего ради? — Он улыбнулся, и я вдруг понял, что отчаянно не хочу иметь Лароша в спутниках.
— Когда же вы думаете выступить? — спросил он.
— Завтра с рассветом, если Макензи согласится нас вести.
— Хорошо. А теперь извините: я хочу поговорить с Паолой наедине.
Они вышли, закрыв за собой дверь, и принялись о чем-то спорить по-французски. Постепенно тон разговора изменился: теперь Ларош молил ее. Внезапно голоса смолкли. Я подошел к окну. Жених и невеста стояли неподалеку. Наконец Ларош пожал плечами, а потом они сели в машину и куда-то поехали. Я остался один, мучимый дурными предчувствиями.
Вскоре вернулся Дарси в сопровождении Билла Лэндса. Они вошли, стряхивая с башмаков снег. Заметив меня, Лэндс сказал:
— Вы, наверное, знаете, что мы решили попытать счастья еще раз. Возможно, вы правы, возможно — нет. Теперь это не имеет большого значения: вы здесь, и о причинах вашего приезда знает вся трасса. Так что радуйтесь: у меня уже нет выбора. А где Паола?
Я ответил, что застал ее спящей в хижине, но теперь она уехала.
— Это ее теплые вещи и снаряжение?
Я кивнул.
— Проклятье! Так я и думал. Что ж, видимо, это неизбежно. — Лэндс расстегнул парку. — Теперь ее не остановишь, девка упряма как сам дьявол. Не нравится мне это. Сейчас слишком поздно, зима на носу.
— Попроси вертолет, — посоветовал Дарси.
— Нет, индеец никогда не найдет озера с воздуха. Нужна пешая экспедиция. Рэй, прошу тебя как друга, иди с ними. Я бы и сам, да работа поджимает. Берт, конечно, не новичок в тайге, но он был ранен. Я хочу, чтобы все кончилось хорошо. Понимаю, что прошу слишком многого…
— Ерунда, — перебил его Дарси. — Только договорись со Стаффеном.
— Спасибо, Рэй, — с облегчением проговорил Лэндс и, кивнув, вышел из хижины.
— Ладно, пошли на склад, покопаемся в одежде, — сказал Дарси. — Потом — к повару насчет провизии.
Мы вышли на улицу, и я спросил:
— Вы умеете пользоваться радиопередатчиком?
— Нет, а ты?
— Недостаточно хорошо, чтобы слать радиограммы.
— Ларош умеет.
Но я не хотел в чем-либо зависеть от Лароша.
— А вдруг он заболеет?
— Ты думаешь о том передатчике, что был в самолете? — спросил Дарси. — Надо будет потолковать со здешними радистами.
На подбор одежды ушел час. Я взял себе куртку, длинные ватные штаны и рубаху.
— Все в норме? — спросил Лэндс, когда мы пришли в столовую и сели за стол.
— Собираемся, — коротко ответил Дарси.
Вошли Паола и Ларош. Заметив сумрачное выражение лица девушки, Лэндс понял, что не все идет ладно.
— Вы видели Макензи? — спросил он.
— Индеец не пойдет, — ответил Ларош.
— Какого черта?
— Он боится духов, — заметил Дарси.
— Духов? Макензи не суеверен. И боится он чего-то реального. За весь разговор он ни разу не взглянул на меня. И ни разу не оторвал глаз от Альберта. Они даже говорили в палатке наедине, но и это не помогло.
— Я предлагаю отправиться маленькой партией, — сказал Ларош. — Вдвоем. Я и еще кто-нибудь. Мы сможем идти быстро…
— Нет, — отрезала Паола. — Я иду с вами. Ты не можешь меня не взять: у меня есть карта, по которой можно добраться до места.
— Карта? — удивленно переспросил Ларош.
— Ну-ка покажи, — сказал Лэндс, протягивая руку.
— Она очень грубая, — ответила Паола. — Я заставила Макензи нарисовать ее. Но для похода сгодится.
Лэндс развернул листок.
— Во всяком случае, здесь обозначены озера, — сказал он. — Все или только некоторые?
— Некоторые. Такие, которые можно опознать на местности. Макензи нарисовал несколько холмов, трясин и отрезок тропы, отмеченный зарубками на деревьях.
— Можно ли использовать эту карту при поисках с воздуха?
— Очень сложно, — ответил Ларош. — Выбор ориентиров основан на наблюдениях с поверхности земли. Да и вертолета здесь нет: его ремонтируют…
Отправляться мы решили с рассветом, потом долго спорили, брать ли каноэ. В конце концов сошлись на том, что надо взять. По словам Лароша, воды в этом районе тайги было не меньше, чем суши. По твердой земле каноэ придется тащить волоком, зато не надо будет делать крюки, огибая озеро и болота.
В радиорубке поселка было жарко натоплено. Дежурный читал журнал и оторвался от него с видимой неохотой. Все же мне удалось заставить его рассказать, как работает передатчик. Введя нас в курс дела, радист отвернулся и снова взялся за журнал. Я заколебался было, но потом все же решил спросить:
— Не могли бы вы связаться с одним радиолюбителем в Гус-Бей? Позывные V06AZ.
Радист покачал головой.
— Нет. Аппаратура должна быть настроена на нашу частоту. Такова инструкция.
— К черту инструкцию! — взорвался Дарси. — Ну-ка шевелись и делай, что тебе говорят!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: