Исуна Хасэкура - Волчица и пряности - Том 3

Тут можно читать онлайн Исуна Хасэкура - Волчица и пряности - Том 3 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Исуна Хасэкура - Волчица и пряности - Том 3 краткое содержание

Волчица и пряности - Том 3 - описание и краткое содержание, автор Исуна Хасэкура, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Едва не пережив финансовый крах, Лоуренс решает сосредоточиться на поиски древней родины Хоро на Севере. Но как долго может бродячий торговец позволить себе бродить из деревни в деревню ища ту, что - как он подозревает - перестала существовать многие века назад? А когда соперник-торговец нацелится на прекрасную спутницу Лоуренса, может ли он действительно быть уверен, что Хоро оставаться с ним? Не наступил ли час, когда Лоуренс должен спросить себя - являются его отношения с Волчицей деловыми или личными?


Версия текста от 03.10.10. Последнюю версию можно найти на http://ushwood.narod.ru/saw/saw.html

Волчица и пряности - Том 3 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Волчица и пряности - Том 3 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Исуна Хасэкура
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лоуренс, не имея причин для отказа, подошел к окну.

- Из всех этих подробных отчетов, которые тот молокосос Амати не забывал мне сообщать, я более-менее поняла, в чем состоял твой план. Однако я не ожидала, что тебе придет в голову эта идея... здесь я должна отдать тебе должное.

Хоро приклонилась спиной к Лоуренсу и продолжила взирать на празднество. Лоуренс из-за этого не мог видеть выражения ее лица; впрочем, он решил, что, раз ему только что воздали хвалу, ему следует просто и спокойно ее принять.

- Значит, ее зовут Диана, да? Что касается ее, я к ней пришла с совсем другой целью, - продолжила Хоро.

- С другой целью?

- Пожалуй, правильнее было бы сказать, что я пришла туда, чтобы попросить кое-что у этой особы. Я нашла ее дом по запаху из письма. Правда, в том месте так сильно воняло, как возле горячих источников. Это было совершенно невыносимо.

Лоуренс был поражен невероятным нюхом Хоро. В то же время он отчетливо представил себе, насколько удушающей для нее была та атмосфера.

Хоро легонько вздохнула и произнесла, не глядя на Лоуренса:

- Я спросила эту куклу, не может ли она состряпать историю про Йойтсу, который мог еще где-то существовать, и рассказать ее тебе.

Какое-то мгновение Лоуренс не мог понять, что он только что услышал.

Но тут же сообразил, зачем это нужно было Хоро.

Если бы Лоуренс услышал от Дианы такую легенду, конечно, ему было бы намного легче вновь заговорить с Хоро.

Это была бы для него идеальная возможность сделать первый шаг ей навстречу.

- Но.

Внезапно в голосе Хоро вновь послышалось недовольство.

- Эта кукла заставила меня рассказать ей все, что произошло, а потом, в самый последний момент, отказала.

- Вот... вот как все было, э?

Лоуренс вспомнил пожелание удачи от Дианы, когда он уже покидал ее дом.

Это Диана таким образом смеялась над ним?

- Причиной, по которой она мне отказала, был ты. И лучше бы тебе над этим как следует подумать.

Ощутив, как Хоро внезапно наступила ему на ногу, Лоуренс вернулся к реальности.

Однако он по-прежнему не понимал, что Хоро имела в виду.

- Ох уж... как вспомню, что мне пришлось пройти через этот стыд, когда я объясняла ей все, что происходит... и я ведь была в шаге от успеха, а потом вдруг явился ты, и тогда кукла придумала этот никому не нужный план.

Лоуренс было не в силах даже промычать. Значит, Хоро все это время была там, подумал он.

- У куклы хватило наглости вести себя так, как будто она поняла все с начала до конца... она сказала, что замечательно будет испытать твою решимость.

Лишь теперь Лоуренс понял, что означало это прощальное «Удачи» Дианы.

Однако его не покидало ощущение, что он упустил из виду что-то важное.

Он как раз пытался вспомнить, что же именно он забыл, когда Хоро оглянулась на него и раздраженно произнесла:

- И я слышала каждое слово этого твоего дурацкого вопроса.

- Ааа!

Вырвавшееся у Лоуренса восклицание больше походило на стон умирающего. Хоро лукаво улыбнулась и, развернувшись к Лоуренсу лицом, сказала:

- Я слышала, есть множество легенд о том, как боги и люди становятся супругами.

Хоро опустила голову и смотрела исподлобья; сейчас ее улыбка пугала.

Тонкая рука, обвившая спину Лоуренса, походила на ядовитую змею, которая ни за что не выпустит свою жертву.

- Если ты именно это хотел сделать, я не против. Только...

В закатном свете, вливающемся через окно, лицо Хоро было красным.

- ...ты должен быть нежным, хорошо?

«Хоро – точно демон», - наполовину серьезно подумал Лоуренс. Но Хоро тут же оставила свою игру, чем он был немного разочарован.

- Хотя нет... после того, как я поговорила с этой женщиной, я не в настроении.

Хоро произнесла эти слова с усталым видом, глядя в окно; однако позы она при этом не изменила, ее руки по-прежнему обвивали торс Лоуренса.

Взгляд Хоро был устремлен не на празднество, а куда-то в пространство.

- Ты заметил, что эта кукла – не человек?

Лоуренс был настолько изумлен, что не мог выговорить даже «как такое может быть?»

- Разве ты не видел множество перьев, раскиданных у нее по всему полу? Это ее перья.

- ...Да?

Теперь, после слов Хоро, Лоуренс припомнил, что Диана действительно чем-то напомнила ему птицу, когда он ее увидел.

Хоро кивнула.

- Истинное обличье куклы – птица, причем крупнее тебя. Однажды она влюбилась в странствующего монаха, и они вдвоем провели много лет, строя церковь. Но годы шли, она все не старилась, и у монаха зародились подозрения. Думаю, ты догадываешься, что произошло дальше?

Возможно, ему это лишь показалось, но Лоуренс ощутил, как руки Хоро сжались сильнее.

Лоуренс подумал, что, кажется, понимает, почему Диана собирает древние легенды и оберегает алхимиков.

Но называть эту причину ему было больно, и он был уверен, что Хоро тоже не очень-то хочет ее услышать.

Поэтому Лоуренс промолчал.

Вместо этого он обвил рукой хрупкое плечо Хоро.

- Я хочу вернуться в свой город, даже если... его уже нет, - проговорила Хоро.

- Да.

На улице два огромных чучела в виде человека и пса столкнулись между собой, подняв волну радостных криков.

Лоуренс, однако, понял, что это представление вовсе не изображало какую-то битву.

Все люди, управлявшие чучелами, весело смеялись, а каждый из зрителей держал в руке пивную кружку.

Да, они не дрались – они клали руки друг другу на плечи.

Затем все вместе принялись петь и танцевать, а чучела подожгли в центре перекрестка.

- Хе-хе-хех, вот это представления они устраивают.

- Да, хорошее зрелище.

Хоть Лоуренс находился довольно далеко от центра перекрестка, все же он ощутил, как лицо его от жара запылало.

Люди окружили гору горящих обломков, столь высокую, что, казалось, она заслоняет луну, и стали с радостными возгласами чокаться кружками.

После множества стычек и коллизий люди и боги, пришедшие в Кумерсон из самых разных мест, успокоились и вновь принялись пировать и пить в свое удовольствие.

Наконец-то все перестали кидаться друг на друга.

- Пойдем туда тоже.

- А... ты уверена?

Хоро не двинулась с места. Однако, увидев сконфуженное выражение лица Лоуренса, она подняла голову и сказала:

- Лично я была бы не против, если бы ты был столь же горяч, как те чучела... как ты думаешь?

Подожженные чучела начали постепенно сваливаться в одну кучу.

Понимая, что над ним смеются, Лоуренс все же улыбнулся и ответил:

- Думаю, что смогу, если напьюсь как следует.

Хоро раскрыла рот и расхохоталась, обнажив клыки. Радостно виляя хвостом, она произнесла голосом, полным счастья:

- Дурень! Если ты тоже напьешься, кто же обо мне позаботится?

Лоуренс взял улыбающуюся Хоро за руку, и они вышли из комнаты.

На Кумерсон вновь опустилась шумная ночь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Исуна Хасэкура читать все книги автора по порядку

Исуна Хасэкура - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волчица и пряности - Том 3 отзывы


Отзывы читателей о книге Волчица и пряности - Том 3, автор: Исуна Хасэкура. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x