Исуна Хасэкура - Волчица и пряности - Том 4
- Название:Волчица и пряности - Том 4
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Исуна Хасэкура - Волчица и пряности - Том 4 краткое содержание
Версия текста от 10.12.10. Последнюю версию можно найти на http://ushwood.narod.ru/saw/saw.html
Волчица и пряности - Том 4 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Несмотря на толстые жировые складки на подбородке, Риендо удалось кивнуть.
Лоуренс, однако, планировал организовать дело, очень похожее на ремесло хлебопеков.
- И еще. Деньги за возвращенное зерно будут выплачены, когда это дело наладится.
- Но что... что это за дело?
- Ну конечно, я не буду требовать ничего неразумного. Я даже добавлю взамен еще одно условие, выгодное для тебя.
Оглядев всех собравшихся вокруг камня селян, Лоуренс вновь перевел взгляд на Риендо.
- Предлагаю отменить договор, по которому Энберл обязан без всяких условий покупать зерно Терео, другими словами, договор, заключенный Отцом Фрэнсисом. Что ты на это скажешь?
Эти слова Лоуренса вызвали бурю протестов со стороны селян.
- Эй! Даже если Старый доверил тебе заключать сделки, ты не можешь так вот просто брать и принимать такие решения один!
- Но пока этот договор действует, Терео будет постоянно вызывать ненависть со стороны Энберла, ведь верно? – осведомился Лоуренс у Риендо.
Ответить на этот вопрос было бы трудновато, но, тем не менее, владелец крупнейшей в Энберле лавки, торгующей мукой, покорно закивал.
- В конце концов, это всегда был ненормальный договор. Обычно деревня доверяет вести переговоры кому-то, кто хорошо знаком с торговыми делами. Это ведь и есть суть торговли.
Риендо снова принялся было кивать, но, почувствовав на себе разъяренные взгляды селян, втянул шею обратно.
- Итак, господин Риендо, каково твое мнение? Согласен ли ты на мое предложение? – вновь спросил Лоуренс.
- Эй! Но!..
Селяне хлынули к камню, но Лоуренс не шел на попятный.
Ибо он был уверен, что сможет извлечь здесь огромную прибыль.
- Если господин Риендо и епископ Ван нас поддержат, я открою всем вам кое-что, что сможет принести Терео большой доход, - с улыбкой на устах обратился Лоуренс к селянам. Те, сраженные его уверенными манерами, застыли молча.
- Но что... что именно за дело?..
Выдержав таинственную паузу, Лоуренс наконец ответил.
- Думаю, я раскрою вам секрет. Но это дело потребует помощи хлебной лавки.
Владелец хлебной лавки кивнул; вид у него был весьма удивленный.
- Можно тебя попросить подготовить мне немного яиц и масла? А если найдется немного меда, будет еще лучше.
Все вокруг стояли в полном изумлении.
И лишь Хоро произнесла:
- Кажется, сейчас будут готовить что-то вкусное.

Заключительная глава
Закончив упаковывать вещи и вернувшись в общую комнату церкви, Лоуренс услышал громкий хруст.
Этот было что-то наподобие хруста гальки под ногой. Скорее всего, издавала его Хоро.
Лоуренс уже не помнил, сколько раз говорил ей, что не нужно есть и читать одновременно, но она не слушала.
Эльза, когда видела, как Эван ест и повсюду оставляет за собой крошки, тоже всякий раз ругала его за неопрятность и, вздыхая, качала головой.
Если в такие минуты Лоуренс и Эльза встречались взглядами, на их лицах одновременно появлялись вымученные улыбки.
Шел уже третий день с тех пор, как завершился спор между Терео и Энберлом.
Сделка, которую задумал и заключил Лоуренс, закончилась грандиозным успехом.
Терео в итоге осталась должна тридцать семь Лим, то есть свыше семисот монет Тренни.
Однако, согласно сделке с Риендо, Терео сможет не только выплатить всю сумму, но и, напротив, получить деньги с Риендо.
Воспользовавшись помощью местного хлеботорговца, из муки Терео Лоуренс сделал печенье.
Печенье было похоже на пресный хлеб – оно тоже готовилось замешиванием муки с водой без добавления «души хлеба» - дрожжей; однако добавление всего лишь масла и яиц делало его невероятно вкусным.
На юге печенье готовили часто, но, непонятно почему, здесь, на севере Лоуренс его не видел.
Во время первого обеда в церкви Лоуренс обнаружил, что Эван и Эльза были совершенно незнакомы с разнообразием видов хлеба; поэтому он был уверен, что в этих землях людям ничего не известно о печенье – и угадал.
Кроме того, как ни взгляни, печенье было совсем не похоже на хлеб. Существовало жесткое правило, что «кроме хлеботорговцев, никто не может печь из муки и продавать хлеб без особого на то разрешения»; однако к другим продуктам, не хлебу, это правило было неприменимо.
Конечно, хлебные лавки будут протестовать, но, покуда Риендо и епископ Ван имеют долю от прибыли, эти протесты бессмысленны.
Поскольку печенье в Энберле было редкостью и притом лакомством, продавалось оно очень хорошо. На самом деле – настолько хорошо, что имеющийся избыток ржи мог очень скоро превратиться в нехватку, и тогда придется покупать еще.
Конечно, такого рода дело очень скоро найдет множество подражателей, так что большой и легкий доход можно будет получать лишь в первое время.
Именно поэтому Лоуренс не стал требовать долю в доходах – это было бы безрассудно. Вместо этого он попросил жителей Терео выкупить его пшеницу по цене, которая включала в себя «цену извинения».
Если Терео собирается сделать выпечку печенья своим основным ремеслом и извлекать из него прибыль в течение долгого времени, работать, несомненно, придется усердно и много.
Но замечательный вкус этому печенью был обеспечен.
Одного того, что все эти три дня Хоро непрерывно грызла печенье и ничего кроме него, было достаточно, чтобы понять, насколько оно было вкусным.
Любой, кто пробовал его впервые, буквально не мог оторваться от этого ощущения во рту.
- Ну, нам пора идти.
Получив от Лоуренса щелчок по затылку, Хоро, читавшая одну из книг Отца Фрэнсиса и попутно усеивавшая пол крошками, расстроенно закрыла книгу.
Эльза стояла у входа в церковь, рядом с повозкой; она истово молилась за удачное путешествие. Старейшина Сему решил тоже помолиться Тойерре за процветание всего, что предпримут Лоуренс и Хоро.
Однако отношение старейшины к церкви и к Эльзе сильно поменялось. Да и среди селян нашлись теперь те, кто стал с благодарностью в сердце посещать церковные службы.
Несомненно, Терео и дальше продолжит поклоняться сразу двум богам.
Хоро поднялась со стула и, взяв печенье со стола, где они громоздились огромной кучей, сунула его в зубы.
- Вообще-то у нас и в повозке целая гора печенья, - заметил Лоуренс. – Если все опять получится как в тот раз, когда мы накупили столько яблок, что едва смогли их все съесть – тебе придется питаться одними лишь печеньями на завтрак, обед и ужин.
С хрустом откусив кусок печенья, Хоро недовольным тоном ответила:
- Вот скажи: кто отличил хорошее зерно от ядовитого и сотворил чудо, а? Если бы меня тут не было, тебя давно бы уже бросили голым в котел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: