Александр Мартынов - В заповедной глуши
- Название:В заповедной глуши
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Мартынов - В заповедной глуши краткое содержание
Четвёртая и пока последняя книга цикла «В заповедной глуши». Помните! Мир, который описан тут — СУЩЕСТВУЕТ рядом с вами и может за вами придти.
В заповедной глуши - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
…Здесь.
Сейчас.
Для них.
ЭПИЛОГ
ДЕТИ ОДНОЙ МАТЕРИ
Бей, барабан — барабам-барабам!
Бей, барабан, на погибель врагам…
Песня гёзов.
Голландия, ХVII век
Покачиваясь в такт ходу вагона, я молча смотрел в окно электрички, за которым проносились клочья тьмы, разодранные прорехами городских фонарей. Состав замедлял ход. На пристанционной тумбе мелькнули плакаты. Один венчал заголовок: «РАЗЫСКИВАЕТСЯ ПРОПАВШИЙ РЕБЁНОК». Другой был украшен фигурой толстозадого медведя на фоне власовского флага и надписью «ЗАЩИТИМ НАШ ОБЩИЙ ДОМ ОТ ФАШИЗМА!» Около столба двое коротко стриженых молодых парней пили пиво. Краем глаза я успел заметить, что один из них прикрыл второго, а тот, рванув наискось медвежий зад, налепил на его место небольшую простенькую афишку с надписью «РУССКИЙ ПОРЯДОК» и алой свастикой наверху. Листовка говорила:
УВАЖАЙ
РОССИЮ
-
ИЛИ
УЕЗЖАЙ!
Отвернувшись от окна, я улыбнулся…
…Все мы дети одной матери.
И руки у нас чисты.
К О Н Е Ц
Десятки (5)
Пятёрки (2)
Десятки (5)
Пятёрки (2)
Десятки (5)
4-я стрелковая полусотня
2-я стрелковая полусотня
3-я стрелковая полусотня
1-я стрелковая полусотня
Полусотня огневой поддержки
2-я охотничья сотня
Полусотня разведки
1-я охотничья сотня
Командир дружины
Примечания
1
Бей, барабан! (англ.)
2
Человек человеку — волк (лат.)
3
Мальчишка называет группы национал-патриотического направления, играющие т. н. «White Power-рок».
4
Название формальных упражнений (без партнёра) в японских и китайских «боевых искусствах».
5
Щёлкните здесь после ввода пароля. Для Вас письмо, мистер Каховский. Пароль, пожалуйста?
6
В саватте бойцы называются «стрелками». В зависимости от уровня мастерства они носят перчатки (по возрастающей) голубого, зелёного, красного, белого, жёлтого и серебряного цвета.
7
Дерьмо (фр.)
8
ЛОМОНОСОВ Михаил Васильевич (1711-65), первый русский ученый-естествоиспытатель мирового значения, поэт, заложивший основы современного русского литературного языка, художник, историк, поборник развития отечественного просвещения, науки и экономики.
9
Екатерининский парк в Санкт-Петербурге — практически официальное место сбора извращенцев-гомосексуалистов и продажи мальчиков — подростков и детей — для педофилов.
10
Без церемоний, вот она, житейская мудрость… ничего не поделаешь, вернёмся к нашим баранам (фр.)
11
Вот местное своеобразие…
12
Шаг за шагом. (фр.)
13
Один из персонажей книги «Работа на лето».
14
Край зелёного покоя (синдар.)
15
Один из основных постулатов трилогии Дж. Р. Р. Толкиена «Властелин колец». На нём построено, собственно, всё «здание» этой великой книги — упорное сопротивление непреодолимым обстоятельствам приводит к победе. Высказан магом Гэндальфом.
16
Пароль — слова из сказки В. Каверина «Немухинские музыканты».
17
Пароль — слова из приключенческой повести А. Ломма «В тёмном городе». (К сожалению, родившиеся и выросшие в ЭрЭфии Витька и даже Валька не читали этих замечательных книг!)
18
Особым образом тушёные с пряностями свинина, сало, колбаса, капуста и грибы. «Визитная карточка» польской национальной кухни. В классическом варианте «охотничьей трапезы» действительно не доверяется женщинам — как не доверяются им пельмени, плов или шашлык у других народов.
19
Строки из поэмы «Пан Тадеуш», являющейся для поляков примерно тем же, чем для русских — «Евгений Онегин» — «энциклопедией жизни ХIХ века».
20
ГРИГ Эдвард (1843–1907), норвежский композитор, пианист, дирижер. Крупнейший представитель национальной композиторской школы, ярко претворивший в своих сочинениях норвежский музыкальный фольклор
21
ЛИСТ Ференц (1811–1886), венгерский композитор, пианист, дирижер.
22
ШОПЕН Фредерик (1810–1849) — польский композитор и пианист.
23
БРАМС Иоганнес (1833–1897) — немецкий композитор.
24
РАХМАНИНОВ Сергей Васильевич (1873-943) русский композитор, пианист, дирижер.
25
ГАЙДН Йозеф (1732–1809) — австрийский композитор.
26
Все стихи Витьки — здесь и ниже — принадлежат автору книги. Прототип Витьки действительно пишет стихи, но мне они пока известны лишь фрагментарно.
27
Намибия — «государство» на юго-западе Африки. В 1884 территория Намибии была объявлена германским протекторатом — Германская Юго-Зап. Африка (ЮЗА), в 1915 оккупирована Южно-Африканским Союзом; с 1920 подмандатная территория ЮАС. С кон. 1960-х гг. «народ» Намибии под руководством Народной организации Юго-Зап. Африки(СВАПО)вел вооруженную освободительную борьбу. Вся эта «борьба», в которой местным ниггерам активно помогали спецслцжбы СССР, привела к провозглашению 21 марта 1991 года независимости Намибией, власть перешла к «правительству чёрного большинства», после чего экономика, порядок, образование и вообще всё, что только можно себе представить, развалилось. Страну захлестнули болезни, преступность, племенные войны, работорговля и примитивное людоедство. Большинство белых жителей покинули страну и перебрались в ЮАС (ЮАР), но там вскоре началась та же канитель с ниггерами… К сожалению, СССР объективно способствовал (из-за резкой переоценки партийными руководителями нашей страны умственных способностей ниггеров) развалу наиболее процветавшего африканского региона.
28
АФРИКАНЕРЫ (буры), народ в ЮАР (3 млн. человек). Живут также в Намибии, Зимбабве, Замбии, Великобритании, США и др. Общая численность св. 3 млн. человек Африканеры — потомки голландских, французских и немецких колонистов. Язык африкаанс.
29
К данному факту каждый из читателей может относиться, как хочет, но в 1939–1945 г.г. в СС добровольцами служили около 350 тысяч не-немцев — от англичан до русских казаков. Очевидно, было что-то в идеологии Рейха, объединявшее самых разных людей — как, впрочем, и в идеологии коммунизма.
30
Поживём — увидим…
31
Ничего не поделаешь.
32
Из стихотворения автора книги.
33
Из стихотворения автора книги.
34
Стихи Б. Окуджавы
35
Слова Д. Уткина
36
Интервал:
Закладка: