LibKing » Книги » Приключения » Прочие приключения » Анатоль Имерманис - САМОЛЕТЫ ПАДАЮТ В ОКЕАН

Анатоль Имерманис - САМОЛЕТЫ ПАДАЮТ В ОКЕАН

Тут можно читать онлайн Анатоль Имерманис - САМОЛЕТЫ ПАДАЮТ В ОКЕАН - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Прочие приключения, издательство Молодая гвардия, год 1968. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Анатоль Имерманис - САМОЛЕТЫ ПАДАЮТ В ОКЕАН
  • Название:
    САМОЛЕТЫ ПАДАЮТ В ОКЕАН
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Молодая гвардия
  • Год:
    1968
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.66/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Анатоль Имерманис - САМОЛЕТЫ ПАДАЮТ В ОКЕАН краткое содержание

САМОЛЕТЫ ПАДАЮТ В ОКЕАН - описание и краткое содержание, автор Анатоль Имерманис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Самолеты падают в океан» - приключенческий роман латышского русского писателя-фантаста Анатоля Имерманиса.

САМОЛЕТЫ ПАДАЮТ В ОКЕАН - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

САМОЛЕТЫ ПАДАЮТ В ОКЕАН - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатоль Имерманис
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тут случается непредвиденное: Мэри не летит. С того момента, когда она услышала записанное на пленку предупреждение, ею овладевает безотчетный страх. Она, конечно, не уверена, что слышала голос мужа, иначе сказала бы нам об этом. Но случайно возникшее подозрение заставляет ее настороженно следить за каждым его шагом. На поездку к дяде Мэри соглашается именно потому, что хочет хотя бы на неделю освободиться от страха. Намек Дейли, что пассажирам «Красной стрелы» грозит опасность, усиливает в ней чувство надвигающейся беды. Она остается.

Мой визит к Мэри настораживает Чарли. Как я уже сказал, в первоначальный план отнюдь не входил замысел набросить тень на Мэри. Это была запасная страховка на крайний случай. После смерти Стивенсона Чарли еще меньше, чем раньше, заинтересован в этом. Допрос и арест Мэри могли привлечь излишнее внимание к нему самому. Поэтому, не догадываясь, сколь важными уликами мы обладаем, Чарли в разговоре со мной пытается обелить Мэри. Если в данном случае применить аналогию с расчетливым дельцом, Чарли собирается играть на повышение акций. Однако я совершаю два промаха — даю понять, что тайна взрывчатки разгадана и что Мэри узнала его записанный на пленку голос. И тут Чарли резко меняет тактику: начинает играть на понижение. Разговор в гараже служит именно этой цели. Если бы я поверил ему, Чарли не только обезопасился бы от возможных подозрений, но и компенсировал неудачу с «Красной стрелой».

Чарли неплохо играл роль насмерть перепуганного человека. Но как это бывает с актером в наскоро заученной роли, дважды проговорился. Первый раз, когда выдумал басню о проверке магнитофона и фразе из детективной книжки, которую Мэри якобы заставила его наговорить на пленку. Заметьте, он мог ведь просто обвинить ее в ошибке или заведомой лжи. Но программа была иной: не только бросить тень на Мэри, но и создать впечатление, что мы имеем дело с опасной, изобретательной, хитроумно заметающей следы преступницей. Одним словом, Чарли приписал жене собственный характер. Чтобы придать своей версии большую достоверность, он сказал, что голос был искажен при помощи оставшейся от ремонта водопроводной трубы. Знать об этом мог только сам преступник.

Вторая, еще более опасная ошибка — Чарли, проговорившись, приписал Мэри шестьдесят две жертвы. Получалось, что шестьдесят второй был Стивенсон. Однако для убийства Стивенсона у Мэри не было никаких мотивов. Я сказал об этом Чарли. Припертый к стене, он начал выкручиваться и против своей воли был вынужден привести единственный правдоподобный мотив — Мэри якобы была агентом Фелано. Этим он подставил себя под прямой удар.

В этот момент Чарли начинает сознавать, что я ему не верю, и впервые теряет хладнокровие. Он играет наобум и попадает в расставленные мною ловушки. Я выражаю сожаление, что Чарли не может выступить свидетелем обвинения. Он немедленно объявляет, что собирается развестись с Мэри. Чарли и на этот раз гонится за двумя зайцами. Первая цель — довести Мэри своими показаниями до виселицы. Вторая — продемонстрировать, что он материально в этом не заинтересован, так как после развода потеряет право на наследство.

— По–моему, довольно тонкий и умный ход, если он действительно начал дело о разводе, — заметил Свен.

— Тонкий? Пожалуй. В это время умер дядя Мэри. Будучи ее единственным родственником, Чарли все равно наследовал бы то, что осталось от страховки. Но будь у него достаточно времени на размышления, он сообразил бы, что это, возможно, известно и мне… Второй ловушкой был мой вопрос, куда делась банка с подозрительным желе, на которую Чарли якобы натолкнулся после отъезда Мэри в аэропорт. Как я и рассчитывал, Чарли после этого подсунул банку в рабочую комнату Мэри. Эта грубая оплошность объяснима только все возрастающей неуверенностью. Зная, что помещение систематически обыскивается, никто не стал бы доверять такую улику даже тайнику. А тут получилось, что Мэри, вместо того чтобы выбросить взрывчатку или на худой конец спрятать где–нибудь в саду, уже после катастрофы «Красной стрелы» отнесла ее в контору Брэдока.

— И чтобы окончательно убедить вас, что Мэри убийца, Чарли симулировал свое отравление, — заметил Свен. — Не так ли?

— Нет! Это не было самоотравлением, — усмехнулся Дейли.

Телефонный звонок прервал разговор. Звонила Мэри. Она была уже освобождена из заключения.

— Вам не было страшно признаваться в убийстве Стивенсона? — спросил Мун.

— Наоборот. Только в тюрьме я избавилась от страха… Поблагодарите Дейли… Скажите, что мои симпатии к нему неизменны, хотя я сразу догадалась, что его пылкое чувство основано исключительно на профессиональных интересах.

— Передам с радостью… Особенно последнее… — улыбнулся Мун. — А то воображает, что провел вас.

— Еще раз большое спасибо вам обоим! — Голос Мэри отдалился. Слышно было, что она с кем–то разговаривает. Потом голос снова приблизился. — Включите скорее телевизор! Только что началась передача, посвященная вам.

— 33-

Сначала Мун увидел переполненный зрителями судебный зал и себя на свидетельской трибуне. Над его головой повис огромный вопросительный знак. Знак исчез. Вместо зала появилась телестудия. На заднем плане виднелся стенд, оклеенный предвыборными плакатами с портретами Брэдока и Фелано. А между ними пестрели вырезанные из газет крупные заголовки с прогнозами исхода процесса Мэри Гримшоу. Один из них надвинулся на телезрителей. «Генеральная репетиция предвыборной кампании. Брэдок или Фелано?»— вопрошали буквы.

За кадром звучал голос диктора:

«Несколько дней вся страна с напряженным вниманием следила за тем, как мистер Джо Кохен и мистер Генри К. Томас обмениваются блестящими выпадами. Но мы знаем, что за их спиной стоят два могучих противника — мистер Брэдок и мистер Фелано. Сегодняшнее сенсационное выступление мистера Муна внесло ясность в вопрос о причине и виновнике воздушных катастроф. Но невыясненным остался другой, еще более важный вопрос. Кто вышел победителем из поединка, Брэдок или Фелано? Мы решили, что самый лучший способ — пригласить их самих в нашу студию».

Надпись исчезла. Вместо нее появилось улыбающееся лицо Фелано.

«Я деловой человек. Теория меня не особенно интересует. Я оцениваю выступление мистера Муна с чисто практической точки зрения. Почему погибли пассажиры «Золотой» и «Красной стрелы»? Потому, что преступление было подготовлено преступной халатностью конструкторов мистера Брэдока. Взрывчатка Чарли Гримшоу взрывалась от вибрации. Сейчас вы увидите, какие страшные последствия имело это обстоятельство».

На экране замелькали искаженные страхом лица пассажиров «Красной стрелы». Охваченный пламенем салон. Языки огня ползут по обложке книги со зловещим названием «Убийца среди нас». Это были те кадры, которые успел отснять Свен. За ними следовали другие, снятые с земли. Горящий самолет идет на посадку. По аэродрому с бешеной скоростью мчатся пожарные машины, машины «Скорой помощи». Санитары выносят раненых и убитых. Больничные палаты. Напоминающие мумии, обожженные, с забинтованными головами. Шесть гробов, в них обгоревшие трупы. Звучат траурные звуки панихиды. И снова улыбающееся лицо Фелано.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатоль Имерманис читать все книги автора по порядку

Анатоль Имерманис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




САМОЛЕТЫ ПАДАЮТ В ОКЕАН отзывы


Отзывы читателей о книге САМОЛЕТЫ ПАДАЮТ В ОКЕАН, автор: Анатоль Имерманис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img