Луис Бетанкур - Здесь песок чище

Тут можно читать онлайн Луис Бетанкур - Здесь песок чище - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения, издательство Воениздат, год 1982. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Луис Бетанкур - Здесь песок чище

Луис Бетанкур - Здесь песок чище краткое содержание

Здесь песок чище - описание и краткое содержание, автор Луис Бетанкур, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В романе кубинского писателя увлекательно рассказывается о борьбе органов государственной безопасности Республики Куба против коварных происков американской разведки и состоящего у нее на службе эмигрантского отребья.

Книга, написанная в приключенческом жанре на основе реальных событий, призывает к высокой бдительности, разоблачает преступную деятельность империалистических разведок против социалистических стран.

Книга представляет интерес для широкого круга советских читателей

Здесь песок чище - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Здесь песок чище - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луис Бетанкур
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Постепенно они все больше успокаивали себя. Разговор был долгим, вспоминали другие примеры, чтобы оправдать свои ошибки. Однако никто из них не сказал, хотя каждый подумал про себя, что и в дальнейшем они будут исходить из того, будто среди них находится другой Хосе Сантос Эрнандес, намеренный сыграть с ними злую шутку.

— Эй, посмотри налево! Что там такое?

Парень скатился вниз по каменистому склону и залег за ветками мангрового куста. Слегка раздвинув их, он выглянул:

— Черт возьми, да это пиратский катер. Приготовься!

Его товарищ укрепил треногу пулемета на песке. А он сам, спрятавшийся в зарослях, сдернул со спины автомат и взвел затвор:

— Дай ему подойти! Сначала крикнем "Стой". Если он только шевельнется, всыплем ему огонька!

Катер продолжал медленно приближаться. Море, видимо, здорово потрепало суденышко. Его борта от долгого плавания все облупились.

— Ты смотри, как он прямехонько шпарит!

— Он и понять ничего не успеет.

— Послушай, он нас заметил. Он подает сигнал белой тряпкой.

— К черту сигналы! Ему нельзя верить! Наверняка внутри спрятались остальные. Они увидели окоп, поэтому он и сигналит. Проверь пулемет.

— Машинка на ходу!

— Прикрой меня, когда я пойду навстречу. Смотри в оба, пусть только шевельнется.

— Он сам за штурвалом. Останавливается. В руках ничего, кроме тряпки. Я думаю, что он пришел сдаваться.

— Твое дело смотреть, чтобы никто больше не появился. Прикрывай, я выхожу.

Дозорный с автоматом наперевес вышел на берег, в то время как другой не выпускал катер из прицела своего пулемета.

— Эй, иди сюда! Давай, давай!

— Здесь камни.

— Прыгай, здесь неглубоко. И без фокусов. Руки вверх.

— Но сначала я должен спрыгнуть. Только потом я смогу поднять руки.

— Давай прыгай, не разговаривай.

Человек с катера зашлепал по воде под дулом автомата. Поскользнувшись, он упал, но сейчас же поднялся, стряхнул воду с лица и твердо направился к берегу.

— Передай своему начальству, что вы задержали Монго. Меня должны были ждать, но я опоздал.

— Не указывай, о чем мне сообщать начальству. Это мое дело. Топай сюда.

— Могу я опустить руки?

— Подожди. Мигелито, обыщи его. А теперь садись здесь. — Он указал пленному дулом автомата на камень.

Чино обыскали и выложили на песок то немногое, что было при нем.

— Опускай руки и садись.

Мигелито остался сторожить пленного, а другой пограничник поднялся на "Дельфин II". Никого не обнаружив, он вернулся на берег. "Вся эта суета, поднятая здесь в последние дни, наверняка была из-за этого парня", — подумал он, включая рацию.

— Присмотри за ним, Мигелито, пока я свяжусь по рации.

— Цэ — двадцать один, говорит Цэ — двадцать три.

— Слушаю, докладывай.

— Задержали пиратский катер и одного человека.

— Повтори, повтори!

— У нас пиратский катер и один задержанный. Он пришел на нем.

— Подожди.

— О’кей, жду.

— Цэ — двадцать три, говорит капитан Суарес. Что произошло у тебя?

— Появился катер, мы его задержали. Человек, пришедший на нем, арестован.

— К вам уже вылетают. Спроси его имя и кто его послал. Слышишь?

— Да, капитан.

Пограничник повернулся к задержанному и спросил его:

— Как тебя звать?

— Монго.

— А фамилия?

— Нет, просто Монго.

— Значит, ты без фамилии. Интересно. Кто тебя послал?

Чино взял горсть песку и стал потихоньку просеивать его между пальцами.

— Я пришел, потому что мне нравится это побережье. Здесь песок чище. Скажи твоему начальнику, что меня послал Марсело.

— Цэ — двадцать один, говорит Цэ — двадцать три.

— Слушаю, Цэ — двадцать три, докладывай.

— Капитан Суарес?

— Да.

— Капитан, это какой-то проходимец. Называет только имя, без фамилии.

— Какое имя?

— Он говорит, что его зовут Монго и что его послал Марсело.

— Все правильно. Мы сейчас будем у вас. Создайте ему условия. Освободите из-под стражи. Он наш сотрудник.

— Слушаюсь, капитан.

Оливково-зеленый вертолет с шумом развернулся над берегом неподалеку от мыса Перегрина. Он поднял тучу песку и пыли и погнал рябь по застоявшейся воде маленькой бухты. Вертолет завис над берегом, и, прежде чем его винты остановились, на землю спрыгнули несколько человек в оливково-зеленой форме и один ополченец в голубой рубашке. Все бросились обнимать Чино. Они кричали и смеялись, не обращая внимания на удивленных пограничников. Когда замолк двигатель вертолета, они расслышали, что все говорят о конце долгой разлуки, и увидели, что старик ополченец обнимает своего сына.

Чино попрощался с задержавшими его пограничниками.

— Какого черта ты не объяснил нам все сразу?

— Для чего? Вы бы все равно не поверили.

Вертолет улетел. За "Дельфином II" скоро пришел быстроходный катер.

Мигелито взял горсть песку:

— Вот почему он сказал, что здесь песок чище.

ЭПИЛОГ

Когда 21 апреля 1976 года бывший агент ЦРУ Мануэль де Армас рассказал по национальному радио и телевидению Кубы, что в октябре 1974 года "власти Багамских островов задержали семь кубинских контрреволюционеров из "Альфы-66", которые направлялись для высадки в провинцию Орьенте", он невольно сообщил неточную информацию. Не семь было контрреволюционеров, попавших в тюрьму в Нассау, а только шесть. Седьмым задержанным в Инагуа был Хосе Эрнандес Сантос, сотрудник кубинской госбезопасности, который сумел проникнуть в самое логово врага.

Собирая материал для этой книги, я спросил Хосе Эрнандеса Сантоса, чего больше всего не хватало ему по ту сторону пролива, когда он вел свою тайную войну с врагами. Он ответил:

— Семьи, моей работы, товарищей, возможности быть обычным человеком, откровенно разговаривать с людьми, смеяться или сердиться взаправду, ездить на рыбалку… Каждый день чего-нибудь не хватало.

После семи лет этой вынужденной маскировки Хосе Эрнандес Сантос снова стал самим собой. 1 августа 1978 года на заседании Международного трибунала "Юность обвиняет империализм" он выступил в качестве свидетеля, представленного кубинской следственной комиссией. В его выступлении были приведены новые факты американского вмешательства в суверенные дела других государств, которые решили строить свою жизнь без империалистической указки.

Этот роман основан на реальных событиях из жизни кубинского разведчика, проникшего в эмигрантское террористическое гнездо. В данном случае не подходит штампованная фраза о том, что совпадение имен и фактов является чистой случайностью. Наоборот, здесь слились реальность и вымысел, причем первого зачастую больше, чем второго.

Мое желание состоит в том, чтобы этот роман в какой-то степени удовлетворил эстетические запросы все более требовательной читающей публики.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Луис Бетанкур читать все книги автора по порядку

Луис Бетанкур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Здесь песок чище отзывы


Отзывы читателей о книге Здесь песок чище, автор: Луис Бетанкур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x