Луис Бетанкур - Здесь песок чище
- Название:Здесь песок чище
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Воениздат
- Год:1982
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луис Бетанкур - Здесь песок чище краткое содержание
В романе кубинского писателя увлекательно рассказывается о борьбе органов государственной безопасности Республики Куба против коварных происков американской разведки и состоящего у нее на службе эмигрантского отребья.
Книга, написанная в приключенческом жанре на основе реальных событий, призывает к высокой бдительности, разоблачает преступную деятельность империалистических разведок против социалистических стран.
Книга представляет интерес для широкого круга советских читателей
Здесь песок чище - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Компас… мне не удалось достать его на работе, и тогда он достал.
— Вот как вы распределились? Катер должен предоставить Чино, компас Каэтано… Но, кроме того, они были заинтересованы еще в чем-то, что их заставило объединиться с вами для поездки. В чем, вы считаете, заключалась эта заинтересованность?
— Я не могу сказать.
— Подумайте немного. Поставьте себя на их место. Что может заставить одного человека присоединиться к другому для того, чтобы уехать?
— Пожалуй, то, что мы вместе думали об одном и том же.
— Подумайте о материальной, а не об идейной заинтересованности.
— Могло быть вот что: они знали, что мой дядя связан с ЦРУ.
— Кто им об этом сказал?
— Об этом говорят среди противников режима, и, конечно, я говорил, что у меня здесь дядя.
— Как же можно использовать вашего дядю, уехав с острова?
— Пожалуй, они думали, что, уехав со мной, через моего дядю им легче будет связаться с ЦРУ.
— Это главная цель? Именно поэтому вы уехали?
— Считается, что тот, кто в ЦРУ пользуется влиянием, поможет через эту организацию найти хорошую работу.
— Вы приехали, чтобы жить вместе с дядей?
— С дядей! Конечно!
— А что касается тех дел, которыми занимается ваш дядя?
— Нет, это меня не интересует.
— Почему?
— Потому что я хочу жить мирно, спокойно, заниматься своей работой и никуда не соваться.
Агент окинул его взглядом, поискал что-то в ящике стола. Вынул оттуда рулон тонкого белого картона и развернул его перед Тони.
— Смотрите внимательно на эту карту. Вы понимаете, что на ней?
— Да.
— Отсюда вы вышли. Правильно? — показал он точку на северо-западном побережье Кубы.
— Нет, нет… Немного в стороне, вот отсюда.
— Где?
— Здесь.
— Там пустынное место?
— Довольно-таки.
— Но недалеко от этого места расположена воинская часть.
— На два-три километра ближе к Гаване, примерно здесь.
— Вокруг казарм каменный забор?
— Нет, там столбы и колючая проволока, и через определенные промежутки установлены прожекторы, которые включаются и выключаются с поста, а на территории части имеется вышка, тоже с прожекторами.
— Где расположена столовая этой части?
— Возле моря. Это новое помещение барачного типа, построенное из сборных деталей.
— Там же питаются и командиры?
— Командиры садятся за первые столы.
— Как выглядят эти столы?
— Они мраморные, на металлических ножках, прикрепленных к полу.
— У них пища такая же, как у всех?
— Та же самая.
— Какие винтовки на вооружении этой части?
— Автомат.
— Вы можете нарисовать его?
— Могу.
Работник ЦРУ придвинул Тони блокнот. Он нарисовал автомат, и особо тщательно, чтобы как можно лучше удовлетворить просьбу.
— Вы очень хорошо рисуете, и заметно, что знаете это оружие. Уверен, что вы пользовались им. Правда? Как он стреляет?
— Хороший автомат.
— Его выдают призывникам?
— Да, конечно.
— Им также разрешают питаться в столовой вместе с офицерами?
— Рядом с ними, это зависит от условий части.
Агент свернул карту и спрятал ее. Затем достал пакет. Это был конверт с фотографиями хорошего качества на глянцевой бумаге. Вынув одну из них, показал Тони:
— Что это?
— Торпедный катер.
— А это?
— Другой торпедный катер, меньших размеров. Их называют «Комсомолец». На нем небольшая команда, и, я думаю, он быстроходнее.
— Посмотрите, что это у него здесь?
— Радиолокатор.
— А здесь?
— Это трубы торпедного аппарата. Здесь видна только одна труба по борту, а их всего две — по одной с каждого борта.
Допрашивающий наклонился над фотографией, притворяясь, что он этого не знает:
— Они что-то рисуют на носовой части. Здесь я вижу какой-то знак. Вы не видите? Думаю, с помощью лупы мы могли бы разглядеть, что это такое. Жаль, что под рукой нет ничего. Что бы это могло быть?
— Лупа не нужна. Я скажу, что они здесь рисуют. Это звезда. Ее также рисуют на крышках труб, на торпедных аппаратах.
— Она обозначает, что они русские?
— Нет, не так.
— Почему?
— На нашем знамени уже давно есть звезда.
Перед Тони другая фотография. Снова морская тематика, все более сложная. Еще один военный корабль.
— А это что за дьявол?
— Ракетный катер. Это более эффективное оружие. Здесь вот у него ракеты.
— А здесь что?
— Радиолокатор.
— О’кей, достаточно. Для рядового вы имеете слишком хорошую военную подготовку. Вам не кажется?
— Я не был отличником, даже не был специалистом.
— Здесь считается, что это хитрое оружие доверяется только старым кастровцам, признанным коммунистам, людям, которым безгранично доверяют, для того, чтобы однажды один из катеров не привели к нам сюда.
— А я знаю парнишку, который ничего из себя не представлял, а сейчас командует одним из этих катеров… Нам все это объясняли, не спрашивая, кто мы по происхождению, кем были наши родители, что мы думаем о политике. Нам показывали все. Кроме того, катера стоят на виду, их не прячут и иногда на них возят на экскурсию пионеров. Катера не скрывают, как секретные корабли, они проходят мимо Малекона и упражняются в стрельбе открыто.
— Хорошо. Выходите и ждите меня за дверью. Если вы мне снова понадобитесь, я вас позову.
Тони вышел обеспокоенный. В коридоре он встретился с Каэтано, который, сидя в тишине, думал о чем-то своем. Он вначале не заметил Тони, но затем, заметив, что его товарищ плюхнулся на скамью, подошел к нему и спросил:
— Эй, что с тобой? Как твои дела?
— Знаешь, мне кажется, я влип.
— Почему?
— Я ответил ему на все вопросы, которые он мне задавал по поводу оружия и прочего. Мне кажется, он ошибся во мне, но теперь уже поздно что-то исправлять. Как ты думаешь, что со мной будет?
— Он что же, угрожал тебе, говорил что-нибудь?
— Он подумал, видимо, что я знаю слишком много.
— Мои дедушка и бабушка говорили, что знания никогда не помешают.
— Но это тебе не дед с бабкой.
— Знаешь, что я тебе посоветую? Ты должен нагнать им страху своим дядей. Скажи, что ты хочешь поговорить с ним, и пусть его пригласят в штаб-квартиру ЦРУ.
За третьей дверью также шла «дружеская беседа».
— Фамилия?
— Хосе Сантос Эрнандес.
— Но вас называют Чино.
— Правильно.
— Профессия?
— Шофер частного такси.
Агент ЦРУ расстелил на столе карту. Это была карта не типографского издания, предназначенная для продажи, а произведение отличного чертежника, выполнившего ее разноцветной китайской тушью. На карте были отмечены улицы, дома и другие пункты в районе Серро [9] Серро — район Гаваны. — Прим. пер.
.
— Вы, я думаю, догадываетесь, о чем идет речь.
— Конечно, это мой квартал.
— Покажите мне улицу, на которой вы проживали до отъезда с Кубы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: