Клайв Касслер - Потерянная империя
- Название:Потерянная империя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2012
- Город:Москва, СПб.
- ISBN:978-5-699-55496-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клайв Касслер - Потерянная империя краткое содержание
Занимаясь дайвингом у берегов Танзании, супруги Сэм и Реми Фарго находят на дне океана колокол с надписью «Офелия», испещренный внутри ацтекскими символами. Пытаясь выяснить судьбу корабля с таким названием, они попадают в местный музей с очень странными экспонатами, среди которых посох с набалдашником, сделанным из языка этого самого колокола. Оказывается, прежде колокол принадлежал давно забытому судну конфедератов. Но что означают ацтекские письмена? Заинтригованные Фарго продолжают расследование, не подозревая, что этим же делом интересуются силы куда более могущественные и влиятельные. Группа профессиональных убийц, посланных президентом Мексики, преследует супругов с целью убить их и завладеть колоколом, хранящим страшную тайну…
Потерянная империя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Пожалуй, не стоит.
— Как скажешь. И все-таки повторюсь: будьте осторожны!
— Отзвонимся, как выпадет свободная минутка.
Сэм отключил связь и пересказал разговор жене. Немного подумав, Реми произнесла:
— Не мешало бы проверить. Но при одном условии.
— Каком?
— Что благоразумие превзойдет храбрость. Как только начинаем увязать по уши…
— Даем задний ход.
— Если, конечно, «Нджива» направляется к Сукути.
Муж кивнул:
— Если нет… мы выбываем из игры. А если яхта идет на остров, то нужно скорее добраться до колокола, пока с ним ничего не сотворили.
ГЛАВА 15
Танзания
Преимущество, которое имела «Нджива» на старте, быстро превратилось из несущественного в непреодолимое, едва Сэм и Реми ознакомились с особенностями танзанийской географии. Разъезды вдоль побережья и между населенными пунктами не представляли особой сложности, но отклонение от проторенной тропы сулило обернуться кошмаром. Из Дар-эс-Салама на юг вело лишь одно приличное шоссе, В2, причем дорога не подходила к побережью ближе чем на десять миль до самой деревеньки Соманга, расположенной на девяносто миль южнее острова Сукути. Прикинув, что на машине до пункта назначения не добраться, а яхту не обогнать, Фарго взглянули на ситуацию под другим углом. За Риверой стоят могущественные друзья — значит, следует перестраховаться, подготовиться к наихудшему развитию событий. Если мексиканец ожидает погоню с Занзибара или из Дар-эс-Салама, то вариант с сухопутным преследованием, по здравом размышлении, тоже отбросит и будет высматривать гостей с моря.
К ночи, после дюжины безрезультатных звонков, Сэм и Реми наконец отыскали пилота, который согласился доставить их следующим утром с полевого аэродрома Рас-Кутани под Дар-эс-Саламом на остров Мафия — оттуда до Сукути катером полдня ходу. Решать вопрос с водным транспортом они предоставили многоопытному логисту Сельме.
Оба знали: такова уж Африка… И об «африканской миле» тоже слышали. Однако в жизни с этим чудом столкнулись впервые. В любом другом месте дело обошлось бы тридцатью милями прогулки вдоль побережья, но тут путь растянулся на целых сто пятьдесят извилистых миль.
Оставалось переждать еще ночь. Сэм сдержал данное жене слово — заказал в «Мовенпик-ройял-палм» президентский номер с видом на океан. Понежившись после обеда в гостиничном спа-центре, они отправились ужинать в итальянский ресторан «Л’Оливето».
— Такое чувство, что мы проскитались вдали от цивилизации несколько месяцев, — улыбнулась через стол Реми.
— По тебе не скажешь, — галантно ответил Сэм.
В бутике отеля жена нашла простое, но элегантное маленькое черное платье «Зак Позен».
— Спасибо, милый.
К столику подошел официант. Фарго заказал вино.
— Я заметил, ты читала в спа биографию Блэйлока, — сказал он Реми. — Никаких откровений-разоблачений?..
— Медленно идет. Писал не Блэйлок, стопроцентно. Если только у него не было так худо с английским. По-моему, работа Мортона. Но из какого источника он черпал сведения? — Реми на миг умолкла. — Знаешь, что меня поразило? Полное отсутствие информации о Блэйлоке до его переезда в Африку! История начинается с того дня, как он высадился в Багамойо. До этого момента жизнь Мбого покрыта мраком неизвестности.
— Занятно. А как комментарии?
Жена пожала плечами.
— А ты как думаешь? Может, Сельме, Питу и Венди повезет больше. Я поискала упоминания о колоколе и «Офелии», но ничего не нашла.
— Странно. Если уж он не пожалел времени, чтобы нацарапать на колоколе столько иероглифов, стоило бы черкнуть об этом хоть пару строк. Человек словно пытается скрыть какую-то тайну.
— Важную тайну, — добавила Реми. — Настолько важную, что мексиканское правительство последние семь лет убивает из-за нее людей, — по крайней мере, похоже на то…
На рассвете специальный автобус привез Фарго в аэропорт Рас-Кутани, тихий и безлюдный. Лишь несколько рабочих-техников сновали в утреннем тумане вокруг взлетно-посадочной полосы. Когда автобус уехал, из белесой дымки вынырнул коротко стриженный черноволосый мужчина с густыми усами, в охотничьем костюме цвета хаки, высоких «тропических» ботинках и бейсболке, украшенной эмблемой американских коммандос.
— Эд Митчелл, — сразу представился он, подойдя к Фарго.
— Сэм и Реми Фарго, — тоже представился Сэм. — Вы, похоже, американец.
— В некотором роде. Кажется, это называется экспатриант. Больше нет багажа?
Он кивнул на пару рюкзаков. Основную часть вещей Фарго оставили у своего давнего приятеля Вутоло, привратника в «Мовенпике».
— Нет, только рюкзаки, — ответил Сэм.
— Отлично! Если вы готовы, я тоже готов.
Митчелл направился к добротному, хотя и несколько потрепанному самолету «Буш эр» «Сессна-182». Сэм и Реми поспешили следом. Пилот усадил их на заднее сиденье, пристегнул, загрузил оборудование и провел предполетную проверку. Спустя всего пять минут после прибытия в аэропорт Фарго уже летели на юг.
— На дайвинг? — раздался в наушниках голос Митчелла.
— Что? — переспросила Реми.
— Вы же на Мафию нырять летите?
— А, да-да! Нырять.
— Мистер Митчелл, и давно вы живете в Африке? — поинтересовался Сэм.
— Зовите меня Эд. Двадцать два года, если не ошибаюсь. Приехал сюда в восемьдесят восьмом с научно-исследовательской корпорацией РЭНД устанавливать радиолокаторы. Влюбился в страну, решил остаться. Я ведь летал на небольших самолетах «SPAD» и «Хьюи» во Вьетнаме, так что с работой проблем не было. Организовал свое дело… Ну, остальное вам известно.
— Как знакомо… — проговорила Реми.
— Что?
— Любовь к Африке.
— Да, это уже будто в крови. Раз в несколько лет я езжу в Штаты проведать друзей, но всегда возвращаюсь раньше, чем планировал. — Митчелл негромко рассмеялся, впервые за все время. — Ни дать ни взять наркоман! Подсевший на Африку.
— Ничего не знаете об острове Сукути? — спросил Сэм.
— Там отличный дайвинг. И нервный владелец по имени Амбонисье Окафор. Хотите сплавать?
— Хотим.
— Можем над ним пролететь. Воздушное пространство — не остров, владельцев нет. Займет лишних минут пятнадцать.
Пилот перенастроил курс, и спустя несколько минут по левую сторону показался остров.
— Сукути — часть архипелага Мафия. Архипелаг — тут, правда, мнения разнятся — наряду с Занзибаром входит в цепочку островов Специй, — начал Митчелл. — Есть Большой Сукути, он севернее, есть Малый, он южнее. Видите между ними узкий проливчик? Там ширина всего пятьдесят — шестьдесят футов, поэтому два острова официально считаются одним. Общая площадь примерно пять квадратных миль. Смотрите, вон еще остров, четырьмя милями южнее. Это Северный Фанджове.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: