Мариан Фредрикссон - Книга Каина
- Название:Книга Каина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амфора. ТИД Амфора
- Год:2006
- Город:СПб.
- ISBN:5-94278-946-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мариан Фредрикссон - Книга Каина краткое содержание
Роман известной шведской писательницы Мариан Фредрикссон, продолжение «Книги Евы», вдыхает новую жизнь в библейских героев, чтобы поведать о ловушках, подстерегающих человека на пути взросления, о поисках любви и Бога, о вине и воздаянии. Это История человека, сгибающегося под бременем тяжкой вины, которой не избыть.
Автор говорит, что писала о первой семье. Даже скорее не о первой семье, а о людях из «приграничной» зоны между различными культурами. Ее увлекало желание познать ребенка и то, что происходит с ним при переходе из одной фазы развития в другую – что он приобретает и что теряет.
Мета на лбу у Каина, а в сердце его печаль, ибо убил Каин брата своего. Воссядет Каин на царский престол и будет править во славе, но в самый день торжества прошлое настигнет его.
Книга Каина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Женщины стойбища столпились вокруг рыбака, любопытные, немного напуганные. Рыба была для этих людей необычной едой, и Каин даже посмеялся над их сомнениями.
Ему пришлось взять на себя приготовление рыбы, он почистил ее, поджарил на углях, посолил и предложил отведать.
Скотоводы подходили недоверчиво, осторожно пробовали, чавкали, хвалили. Наблюдая все это, Каин опять рассмеялся. Никому не нравилась предложенная им еда, все притворялись.
«О Бог Адама, – подумал он. – Так вот как играют в эти игры. Подумать только, а раньше я ничего не замечал».
«Лишь один из тех, кого я пытался понять, был доволен этим», – сказал себе Каин, засыпая поздно вечером, И подумал о Лете, с которой говорил и говорил в первое время, когда им казалось, что они так близки друг другу.
«Но удавалось мне это не лучше, чем попытки постичь истину, – признал он. – Потому-то у меня ничего не получилось, потому-то и она не сумела услышать меня. У нее иная действительность.
Лгать можно научиться. Не так уж это трудно. Но проникнуть в мир другого гораздо труднее. Этому я никогда не научусь».
И снова у него мучительно заныло сердце, но он уже обзавелся оружием и овладел им. «Значит, буду жить в одиночестве, не боясь потеряться среди чужих образов», – решил он.
Глава двенадцатая
На юг по невероятно длинному горному перевалу гнал Бек Нети свой отряд – переход за переходом вытаптывали кони едва распустившиеся степные цветы. Короткие остановки, наскоро отломленный кусок хлеба, недолгий отдых, когда солнце стоит в зените.
Но никто не жаловался. Люди и кони, казалось, заразились рвением верховного военачальника, хотя и удивлялись, когда он не делал остановки у восточных стойбищ скотоводов. Только короткие передышки, чтобы напоить лошадей, и один и тот же вопрос:
– Где стойбище Эмера?
Сначала ответ был односложный: южнее. Наутро следующего дня они поочередно встретили нескольких пастухов со стадами овец и от них уже получили точное указание:
– Возьмите немного восточнее к реке, следуйте вдоль нее. С берега увидите дым костров стойбища Эмера, его племя издревле выбирает пастбища поближе к реке.
Бек Нети позволил себе задержаться лишь для того, чтобы вежливо поблагодарить за совет, и тут же вновь вскочил в седло, и они продолжили путь.
Широкая лента реки радовала глаз, уставший от однообразия степи, и позволяла освежиться во время коротких остановок. В полдень Бек Нети попридержал коня и принюхался, как собака на охоте: да, в воздухе чувствовался запах дыма. Скорее всего, стойбище лежало на юго-западе.
Бек Нети повелел отдыхать, искупаться и напоить коней. После трапезы всем надлежало облачиться в парадные одежды: мужи Нода должны предстать перед скотоводами в достойном виде. Сам же военачальник набросил поверх чистой одежды красную мантию, посмотрел на шлем с гребнем из львиной гривы, однако посчитал, что в нем будет выглядеть немного смешно.
Кроме того, шлем нагрелся на солнце.
В конце концов он удовольствовался тем, что повесил шлем на плечо, расчесал волосы и бороду, и расхохотался, увидев своих спутников, проделавших то же самое. Положение действительно казалось забавным: лучшие воины царицы Нода вырядились для встречи с диким племенем скотоводов. Но смех застрял в горле Бек Нети, когда он подумал о том, как все это позже будет обыгрываться и высмеиваться на постоялых дворах Нода остряками, даже не подозревавшими об истинной сути дела.
Но вот наконец они, двадцать разряженных мужчин на вымытых и вычищенных лошадях, готовы мчаться к своей цели, туда, откуда доносился запах дыма.
Бек Нети понял: стойбище большое, а племя гораздо многочисленнее всех ранее встреченных. Длинные ряды шатров в строгом порядке располагались вокруг большой открытой площади, неподалеку паслись овцы, их было неисчислимое количество, как и птиц, кружащих в небе плотными стаями.
На страже стоял лишь один человек; но, едва первые всадники появились на горизонте, разнесся предупредительный крик, и не успели воины Нода приблизиться, как навстречу им уже вышли двадцать вооруженных мужчин.
Бек Нети придержал коня, сбросил копье и щит ему на спину позади себя. Потом спешился и пошел, вытянув руки перед собой на уровне плеч, навстречу мужчинам.
Вожак, пожилой человек, последовав его примеру, отбросил оружие. Оба остановились в десятке шагов друг от друга, отвесили низкий поклон, и Бек Нети сказал:
– Я верховный военачальник царицы Нода и пришел с миром, чтобы потолковать с великим вождем Эмером.
– Значит, ты не ошибся, – ответствовал старик. – Я – Эмер. Считай себя и своих людей нашими гостями, которым мы готовы в меру наших ничтожных возможностей предложить кров и воду, еду и приятную беседу.
– Благодарю тебя, – поклонился Бек Нети и велел спутникам следовать за ним.
Перед входом в лагерь все вонзили стрелы и луки в землю.
– Мои люди позаботятся о ваших лошадях, – произнес Эмер. – И еда скоро поспеет.
Движением руки он указал путь к самому большому шатру. Войдя в него, Эмер и Бек Нети устроились на земляном полу на подушках, оба наблюдали друг за другом – украдкой, но очень зорко.
Бек Нети почувствовал облегчение: все в становище говорило о мудрости вождя.
Этот человек в ладах с действительностью, он разумен, явно хитер и едва ли бесчестен. Вряд ли с ним придется идти окольными путями.
Верховный военачальник еще раз поклонился:
– Мы можем отведать угощения наедине, ты и я?
Эмер выразил некоторое удивление. Это против нравов и обычаев племени, понял Бек Нети. Но вождь согласился, отдал несколько распоряжений женщинам, стоявшим у входа в шатер, и вскоре они сидели каждый со своей миской похлебки, в которой плавали куски жирного мяса, приправленного тмином.
Удивительно вкусно.
Эмер расспрашивал о делах земли Нод, о здоровье царицы, Бек Нети степенно отвечал. Сдержанный разговор сблизил мужчин.
Принесенное вино было выпито, и, пока ходили за новым, стояло долгое тяжелое молчание. Военачальник собрался с мыслями: он понял, что должен кружным путем подойти к разговору о пастушке. Он начал с того, что власть и порядок в земле Нод покоится на связи между царским родом и богами. Вождь кивал: да, он знает об этом. Бек Нети продолжил, поведя речь о беспокойстве, охватившем народ и воинов, когда связь эта стала держаться на одной лишь старой годами царице.
– В нашем великом беспокойстве всякий слух пробуждает надежду, – обронил он осторожно.
Эмер никак не откликнулся, он плохо понимал, куда клонит собеседник, но слушал с любопытством.
– В Нод пришел мальчишка-пастушок, – пояснил Бек Нети. – Он принес с собой странную песню, связывавшую твою судьбу с нашей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: