Мойра Янг - Храброе сердце
- Название:Храброе сердце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мойра Янг - Храброе сердце краткое содержание
Казалось так просто: Победить Тонтонов, освободить своего похищенного брата, Лью, и умиротворение и порядок будет восстановлены в мире Сабы. Однако, всё оказалось не так просто. Теперь Саба и её семья путешествуют на запад, в поисках лучшей жизни и стремясь воссоединиться с Джеком. Но борьба за освобождение Лью из плена развязала борьбу за власть в песчаных землях, и вот уже появился новый грозный враг. Какова правда о самом Джеке? И как далеко Саба готова зайти, чтобы получить то, чего она хочет?
Храброе сердце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Што? — говорю.
— Дверь!
Я делаю как велено. Веревка натягиваетца. У меня в голове стук и звон. Я ощущаю прилив крови и густо краснею. Задыхаясь. Вдруг, я понимаю, что Джек пытался сказать мне. Эмми висит на веревке.
Я спешу к окну. Отталкиваю Маив и тяну веревку вслед за Джеком. Эмми цепляетца за веревку, где-то в десяти футах внизу, болтаясь взад и вперед над водой. На меня смотрят пять бледнвх лиц. Молли с Томмо в одной лодке. Эш с Лью в другой. Эш подтаскивает третью, пустую. Крид барахтаетца в воде. Он встряхивает головой и плывет к пустой лодке.
— Эмми! — шепчу я. — Ты в порядке?
Она смотрит на меня. И широко улыбаетца.
— Мне Джек помогал, — говорит она, и тут веревка дергаетца, и я чуть ли не падаю, а Крид сваливаетца в воду.
— Джек? — спрашиваю. — Помогал? Да он же так врезал тебе.
— Я притворялась, — говорит она. — Я спасла тебе жизнь. Мы так здорово повеселились с Джеком!
— Повеселились? — спрашиваю.
— Так, Эм, — шепчет Джек у меня иза спины. - Спускайся. Медленно, как я тебя учил. Не бойся.
— Я и не боюсь, — говорит она. — До скорого.
И она начинает потихоньку спускатца, очень осторожно. К Молли и Криду.
Я смотрю на него. На Джека: — Притворялась? — спрашиваю.
— Некогда было раздумывать, — говорит он. — Надо было действовать. От этой девчонки можно всего ожидать. Она пришла в такой восторг, когда увидела меня, потому и спустилась с чердака. Я знал, што через секунду другую из задней части амбара появятца еще один Тонтон, а я не мог допустить, штобы она што-нибудь сболтнула про тебя. Как только я её увидел, то знал, што ты где-то рядом. Я сказала ей, штобы она притворилась, будто я ей ударил. И она так и сделала.
— Почему ты не появился в Безнадеге? — спрашиваю. — Ты видел послание, которое мы тебе оставили?
— Нет, — говорит он. — Я не мог уехать. Я должен был ехать через несколько дней с другим патрулем. Они постоянно переформируют нас, штобы избежать объединений. Верным можно быть только Кормчему. И мы не были поблизости. Прости.
Маив у двери. Огнестрел наготове, она стоит на шухере.
— Саба, — говорит она, — ты следующая. Пора.
Мое сердце ёкает.
— Што? — говорю. — Нет. Я...мне нужно разобратца...што здесь творитца? Почему все, кроме меня знают што происходит? Ты следующая.
— Я пойду последней, — говорит Маив. — Это моя операция. Мы уже здесь слишком долго.
— Маив, прошу тебя, — говорит Джек.
— Две минуты, — говорит она, — и выскальзывает за дверь.
Остаемся только я да Джек.
Мы стоим у окна, лицом друг к другу. Лунный свет струитца через открытые створки.
Я делаю глубокий вдох. Я хочу заговор...
Джек одной рукой хватает меня за запястье, другой зажимает мне рот и притягивает к себе.
— У нас совсем нет времени, для того, штобы рассказать друг другу, што с каждым случилось, так што я быстренько расскажу самое важное, а потом поцелую тебя, — говорит он. — Я пошел за парнями, которые изнасиловали Молли. Одно зацепилось за другое, у меня появилась возможность и, в конце концов, я присоеденился к Тонтонам. Я хорошо внедрился. Меня никто не подозревает. Я послал сообщение с Маив, потому што хотел, штобы ты работала со мной. Я бы изнутри добывал информацию, а ты бы действовала снаружи. Мы были бы одной командой. Ты и я...мы вместе очень хороши. Мы бы вместе остановили всю эту чертовщину, прежде чем двинутца дальше. Но я подумал, што ты сама придешь, но ты пропала. Я подумал, што все получитца может в случае, если никто не будет знать про меня, только ты. Я больше никому не могу доверять. Такова моя жизнь. Но вот ты здесь, с огромной толпой людей, и все они знают, што я не настойщий Тонтон. Если бы я таковым был, то поднял бы тревогу. А я привел их к камере Эмми и открыл дверь.
Я машу рукой, прося дозволения заговорить.
— Я еще не закончил, — говорит он. Он делает глубокий вдох. — Я не могу пойти с тобой, Саба.
Слезы брызжут из моих глаз.
— Извини, — говорит он. — Ты проделала иза меня весь этот путь. Но все выходит не так, как я думал. Это была долгоиграющая афера. А я не очень-то мастак играть в такие. Ты отправишься к Большой воде вместе со своей семьей. Мне хочетца, штобы ты зажила хорошей жизней. Я же останусь здесь и сделаю все, што в моих силах. штобы остановить это. Если же я этого не сделаю, то в один прекрасный день они доберутца до молочных рек с кисельными берегами, а мне этого не хочетца.
Я смотрю на него, пока он говорит. На его высокие скулы, на щетину, его замечательный нос с горбинкой. Впадинку у верхней губы. Серебристые глаза в лунном свете.
— Ладно, основное я сказал, — говорит он. — Теперь, я тебя поцелую.
Он убирает руку и целует меня.
А я почти и забыло, каково это, когда тебя целует Джек. Каково это - когда он прикасаетца. Онимает. Яростно и нежно. Кожу покалывает, будто меня бьет множество крошечных молний. Как же мы подходим друг другу. Грудь к груди, бедро к бедру. Словно мы были созданы друг для друга.
Он возрождает меня. Он наполняет мои легкие воздухом. Он дарит мне небо и все вокруг.
Теперь, когда я здесь с ним, у меня прост оне укладываетца в голове, как я могла отдатца ДеМало. Вручить себя ему. Джек никогда меня не предавал. Это я его предала.
Совсем не так, как я думала о нем. Ничего общего с тем, што я узнала. Совершенно не так, как я думала, это было.
По моим щекам катятца слезы. Он стирает их большим пальцем. Целует их. Но от этого становитца только хуже. Я еще крепче прижимаюсь к его груди. Прислоняю свой лоб к его лбу.
— Чертитебязадери, Джек, — говорю.
Тихий стук в дверь. Входит Маив: — Извините, — говорит она. — Но пора уходить.
— Давай уйдем отсюда, — говорю я. — Сейчас же. Пойдем с нами. Мы поможем тебе выбратца. По крайней мере, попытаемся.
Он мотает головой.
— Есть кое-што. Што я должен сделать, — говорит он.
— Што? — я вытираю глаза рукавом.
Он улыбаетца.
— Ты мне так нравишься в платье, — говорит Джек.
— Пожалуйста, Джек, — шепчу я.
— Уходи, — говорит он.
Мое сердце разбиваетца. Я слышу это. Я чувствую.
Однако, я сажусь на окно. Хватаю веревку. Мы последний раз смотрим друг на друга.
— Прощай, Саба, — говорит он.
— Ты сукин сын, — говорю я.
Я разворачиваюсь и исчезаю в окне.
Я спускаюсь, делая пару перехватов веревки. Затем останавливаюсь. Я еще близко к окну. Я могу вернутца. Заставить его передумать. Сказать ему...
Я покрепче цепляюсь руками за веревку. Кладу голову на руки и закрываю глаза. Я не буду плакать, не стану. Кто-то внизу дергает за веревку. Крид призывает меня поторопитца.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: