Луи Буссенар - Приключения парижанина в стране львов, в стране тигров и в стране бизонов
- Название:Приключения парижанина в стране львов, в стране тигров и в стране бизонов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1107-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луи Буссенар - Приключения парижанина в стране львов, в стране тигров и в стране бизонов краткое содержание
Луи Анри Буссенар (1847—1910) — французский писатель, классик приключенческой литературы, получил мировую известность после выхода в свет романа «Путешествие парижанина вокруг света» (1880). Головокружительный успех вдохновил автора, и приключения бесстрашного молодого француза, умеющего выбираться живым и сравнительно невредимым из самых немыслимых передряг, продолжились. В 1882 году появилась вторая часть трилогии — роман «Приключения парижанина в Океании» (в русском переводе выходил также под названием «Под Южным Крестом»), а в 1885-м третья — «Приключения в стране львов, в стране тигров и в стране бизонов».
Приключения парижанина в стране львов, в стране тигров и в стране бизонов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мандалай был построен по традиционному плану китайских городов, находился в двух с небольшим километрах от реки, к ней вела своего рода улица, по обеим сторонам которой стояли дома, сараи, склады. Город имел форму квадрата со стороной два километра, его защищала зубчатая кирпичная стена, с каждой стороны в город вели трое ворот.
Мощенные камнем улицы пересекались под прямыми углами. Помимо больших улиц был лабиринт переулков и тупиков. Дома простые, по большей части из бамбука, крытые рогожей, пальмовыми листьями, даже дерном. Все они возвышались на столбах в полутора метрах от земли. Каменных построек было мало, в основном на главных улицах.
Еще одна стена окружала внутри города императорский дворец с домами для жен, министров и Белого слона.
От места стоянки яхты до дворца было три с половиной километра — расстояние пушечного выстрела.
Андре, взяв с собой Сами и лаптота, основательно изучил город, руководствуясь планом, полученным от губернатора.
Нанял у торговца в китайском предместье несколько десятков верховых лошадей.
Тремя они с индусом и лаптотом воспользовались немедленно — поехали во дворец.
Тековые ворота дворцовой ограды оказались закрыты. Перед ними вышагивал часовой с пистонным ружьем, в красном мундире, на манер английского.
Через переводчика Бреванн попросил пропустить. Солдат сказал, чтобы они обратились к офицеру в караульном помещении.
Дверь его отворилась, вышел офицер. Увидев чужестранца, вежливо поинтересовался по-английски:
— Что вам угодно, фра? [4] Здесь: господин.
— Поговорить с императором.
— Сейчас, фра, никак нельзя.
— Ну, тогда с первым министром.
— И этого нельзя. Двор в глубоком трауре. Все дела прекращены до тех пор, пока убийца Белого слона не искупит своей вины, то есть до послезавтра.

Услышав это, Андре вздрогнул.
— Тем более я должен немедленно поговорить с императором или министром.
— Говорю вам, нельзя. Если я доложу о вас, меня казнят. Да я и не могу доложить, дверь заперта изнутри. Послезавтра, пожалуйста.
— Хорошо.
Андре повернул коня и поскакал в предместье к китайцу.
— Когда будут готовы остальные лошади? — спросил он.
— Сейчас. Только оседлаем.
— Смотрите же. Они нам понадобятся очень скоро.
Пять минут спустя Бреванн был на яхте, еще через две капитан объявил поход и бой, по сигналу боцмана люди собрались на палубе.
Отобрав тридцать и полностью вооружив, Андре повел их на берег. Четырнадцать во главе с капитаном остались на судне.
Приготовления заняли четверть часа.
Динамитные петарды несли четверо, которым объяснили, как с ними обращаться.
Отряд двинулся в путь. Предварительно Андре и капитан Плогоннек сверили часы, чтобы они шли секунда в секунду.
Миновали предместье. Китаец ожидал их.
Все было готово — лошади стояли оседланные, взнузданные.
Бреванн достал из кармана упаковку золотых монет, распечатал ее и высыпал условленное количество новеньких фунтов стерлингов в руки просиявшего торговца.
Каждый выбрал себе коня и вскочил в седло. Теперь они были настоящим кавалерийским отрядом, к тому же превосходно вооруженным.
Доехав до первой стены, Андре оставил у ворот шестерых всадников, чтобы они обеспечивали им тыл, с остальными поскакал к дворцовой стене.
Стояла невыносимая жара, духота была чудовищная. Всадники обливались потом, лошади покрывались пеной. Кажется, саламандры и те бы не вынесли такого пекла. На улицах было тихо и совершенно безлюдно, все жители попрятались в дома от зноя.
Вдруг раздался какой-то гул. Не гроза, не гром — на небе не было ни облачка.
Что это? Земля будто колеблется, дрожит. Лошади отказывались идти вперед.
Землетрясение!
Справа и слева заскрипели, зашатались дома. Даже каменные дали трещины, готовые вот-вот обрушиться.
На минуту все успокоилось. Всадники вновь пустились вскачь, достигли дворцовой стены.
У ворот стояли те же часовой и офицер. Тековые ворота, окованные железом и некрасиво утыканные гвоздями, по-прежнему были наглухо заперты.
Караульные узнали Андре. Он крикнул, чтобы они сдались, и те тотчас побросали оружие.
— Фра, свяжите нам руки и ноги.
— Хорошо, — согласился Бреванн. — Эй, скрутите их хорошенько.
Матросы принялись вязать караульных, Андре заложил под воротами динамитную петарду. Взглянул на часы, приказал спешиться и отойти назад.
Люди отступили шагов на двадцать, держа коней на поводу.
Француз спокойно зажег фитиль петарды и присоединился к ним.
Вдруг со стороны реки послышался свистящий гул, он быстро приближался. Воздух с хрипом разрывался, сквозь него что-то стремительно неслось.
Летел артиллерийский снаряд.
По ту сторону стены раздался взрыв.
— Капитан Плогоннек молодчина. Сама пунктуальность, — прошептал Андре.
Затем раздался ужасающий треск. Облако дыма поднялось вверх, во все стороны полетели обломки ворот. Образовалась брешь, достаточная, чтобы проехали одновременно два всадника. В городе послышались крики.
— Вперед! — скомандовал Бреванн.
Матросы и наемные авантюристы, вскочив на коней, готовы были ринуться вперед, но в это время опять раздался подземный толчок.
Лошади остановились. Стена рухнула, дав огромную трещину. Поднялись облака красной пыли от кирпичей. Вопли и стоны наполнили город со всех сторон.
Вторя им, из императорской резиденции доносились яростные крики ее озлобленных обитателей.
Забыв про землетрясение, Андре приблизился к пролому в воротах, хотя мог быть погребен под обломками.
Он заглянул за ограду и вскрикнул почти испуганно, но тотчас овладел собой, схватил коня за повод, прыгнул в седло и поскакал в пролом, не интересуясь, скачут ли за ним его люди.
[илл. стр. 1040]
Андре поскакал в пролом.
ГЛАВА XVII
Дальнейшие злоключения парижанина. — Прибытие в Мандалай. — Зал для аудиенций. — Фрике отказывается снять сапоги. — В присутствии короля. — Смертный приговор. — Казнь слоном. — Кассационная жалоба Фрике. — Почет. — Появление ящериц. — Музыка. — Как ведет себя ящерица перед землетрясением. — Побег. — Пушечный выстрел. — Кавалерийская атака. — Спасен. — Возвращение в Ранг. — Отплытие.
Когда, как помнит читатель, парижанина повезли в Мандалай, он не впал в уныние. Фрике видел Андре, перемолвился с ним словом и был уверен, что тот непременно его выручит.
Присутствие министра не смущало молодого человека, на ломаном английском языке он принялся расписывать ему технические характеристики, мощь артиллерии и храбрость матросов корабля, которым командует его друг. Это возымело свое действие — бирманский сановник, сидя в гауде глаза в глаза с арестованным иностранцем, чувствовал себя неважно под его холодным, пронзительным взглядом и охотно отпустил бы его, если бы не роковой выстрел. Слушая «страшные» рассказы самоуверенного парижанина, сановный азиат сопел и потел, опасаясь, «как бы чего не вышло».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: