Игорь Середенко - Китайская роза

Тут можно читать онлайн Игорь Середенко - Китайская роза - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения, издательство Max E-Publishing, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Игорь Середенко - Китайская роза краткое содержание

Китайская роза - описание и краткое содержание, автор Игорь Середенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Двое молодых друзей из Англии отправляются в путешествие по непроходимым тропам Уданских гор. Здесь, вдали от цивилизации, молодой англичанин по имени Вильям при случайных обстоятельствах встречает загадочное и удивительное создание — дивной и необычной красоты молодую китаянку, ведущую дикий образ жизни. С этого момента Вильям и его друг попадают в сеть круговоротов, полных таинственности и опасности, через которые им доведётся пройти, чтобы разгадать запутанную и печальную судьбу девушки.

Китайская роза - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Китайская роза - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Игорь Середенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Времена менялись и люди приспосабливались к ним. У меня появился новый босс и новая должность, я переехал в Нанкин. Лидия же была очень красива, и я решил не без помощи босса, что она нам послужит шпионом. Мы подготовили ее как гейшу, и она выполняла самые разнообразные поручения: от полезной информации, переспав с нашими врагами, до убийства нежелательных конкурентов. Со своим делом она справлялась отлично. Мы дали ей прозвище: «огненный дракон». Она работала на нас пять лет. По-видимому, мой сын видел ее рядом со мной и скорее всего даже общался с ней. Все шло хорошо, дела шли вверх, пока мне не начали докладывать мои люди, что среди моих людей появился шпион. Я долго искал его, погибли невинные и преданные мне люди. И, наконец, нашел.

Я начал догадываться о том, что Лидия ведет за моей спиной свою игру и подставляет моих людей. Но, как только я приказал следить за ней своим людям, она таинственным образом исчезла, убив того, кто должен был в тот день проводить за ней слежку. Мои люди искали ее повсюду, но все результаты были тщетными. Это было то время, о котором шла речь в письме моего сына. Она скрывалась в той деревне и забеременела от этого крестьянина, а потом поехала в город. Вот тут-то ей и не повезло, один из полицейских узнал ее и доложил моим людям. Все произошло молниеносно и профессионально, она оказалась в моих руках.

Она много знала, и я не мог сохранить ей жизнь. Конечно, я тогда ничего не знал, о том, что у нее есть ребенок, но и она хранила это втайне от нас. Я лишь выяснил, что она хотела покинуть Китай.

С одной стороны, я должен был убить ее, с другой стороны, ее имя и описание были в розыске у полиции, поэтому я пришел к единственному верному для меня решению. Ее расстреляли вместе с другими проститутками как саботажников и врагов, уродующих своими поступками и образом жизни китайский народ, несущие своими действиями оскорбление духовности и высоким идеалам буддизма и конфуцианства.

Мой сын Чен узнал об этой казни, тогда ему исполнилось восемнадцать, по-видимому, это и послужило поводом к его бегству и стремлению с юношеской наивностью к свободе.

Если бы я тогда знал, что этот мой подарок, этот чертов золотой портсигар перевернет сознание моего юного сына и отберет его у меня. Никто и ничто не изменит путь дао, предписанный самой природой и направляющей душу на путь, далекий от людского понимания, в разрез всем людским законам и устоям.

Услышав имя казненной мною женщины — Лидии, которую он знал, он, вероятно, пришел к единственному заключению: он сам виновен в смерти отца этой маленькой девочки, а его отец, то есть я, забрал жизнь ее матери. Таким образом, мы оба приложили, независимо друг от друга, свою руку к ее участи и обрекли этого невинного младенца на верную смерть или кошмарное существование, полное унижений и нищеты.

С тех пор, как убежал мой мальчик, я не находил покоя и все время искал его следы. Мои люди обыскали весь город Сянфан, а также Шиянь. Но, увы, его никто не видел. В окружающих деревнях о нем тоже не слыхали.

Мне стало известно о том, что Чен отдал все деньги, что у него были в наличности, старосте деревни, чтобы тот позаботился о старухе, матери Сяо, сам же Чен вместе с годовалой девочкой — дочерью погибшего Сяо, исчез в неизвестном направлении. Мои люди искали его следы повсюду. Поиски шли и по приметам девочки: необычный цвет волос и глаз для китайцев должен был рано или поздно дать о себе знать. Мои люди уже прекратили поиски, которые длились три года, и вот луч надежды показался из отдаленного буддисского храма, расположенного на вершине одной из гор Уданьшань.

Один крестьянин, побывавший в этом храме, рассказал полицейскому, что слышал и даже видел чудесную девочку с необычными для китайцев волосами — огненно-рыжими, словно сами боги наградили ее. Я немедленно отправился в этот отдаленный храм. Я преодолел на своих ногах десять тысяч ступеней, поднимающихся в небо на вершину пика. Я не чувствовал ни боли ногах, ни душевной тревоги, лишь неистовая радость перед встречей с сыном наполняла мое утомленное поисками и разочарованиями сердце. Я вспоминал каждый день жизни сына, начиная с его рождения и заканчивая последними минутами, когда я говорил с ним и видел моего мальчика. Дни радости, и великие минуты возвышенного счастья, и огорчений, и непониманий переполняли мою душу и сознание. По мере приближения к храму, как это ни странно, то ли от близости к встрече, то ли из-за неистовой усталости от долгого подъема, во время которого я практически не останавливался, в моем сознании стали зарождаться искорки гнева к сыну, затмевающие порой боль и радость отцовского сердца. Почему? За что он так поступил со мной? По прибытии в храм я хотел было найти его и тут же отчитать за все его проделки разом, но, увидев старого монаха умиротворенного и спокойного, я остановился, и шторм в моем бушующем сознании охладился проявлением мудрости, темные тучи в моем сердце улетучились и вышло слабое солнце надежды.

Да, пожалуй, надежда переполняла меня тогда. Как тепло и легкий ветерок появляются после грозы и бури, так и мной овладело самое прекрасное чувство, что может переполнять и вдохновлять после долгих разочарований и поиска, которое зовется одним коротким словом «надежда». Этот старец был мудр и короток в своих изречениях, и именно он поведал мне все то, что произошло с моим сыном за те долгие три года моих поисков и ожиданий в бесконечном времени моих терзаний и горести.

Этот монах-старец был одним из самых старых людей этого монастыря. Он не знал моего имени, но знал, когда и кто появится перед ним и войдет в ворота монастыря. По его голосу я понял, что он беспокоится за свой монастырь и за то, что ожидает всех монахов его монастыря в этот день.

— Нельзя уйти от судьбы, — произнес старый монах. — И птенец покинет гнездо, и гнездо растерзают черви. И лишь полет свободной птицы принесет покой и надежду, и луч света озарит этот край.

Таковы были его слова. Я не понял ничего из его слов. Возможно, они были слишком короткими и простыми, чтобы рассказать мне все, что произошло и произойдет. Скрывающийся их смысл будет понятен лишь тому, кто не осознает их, а проживет с ними, пройдет насквозь и соединится с мудростью времени.

Я потребовал позвать настоятеля монастыря. Он не заставил себя долго ждать. Я почувствовал, что свое волнение он не в силах подавить, так как знает, как и старец, что время и события не остановить и не повернуть.

Настоятель мне поведал все, что происходило с Ченом в монастыре.

“Три года назад в наш монастырь пришел юноша лет восемнадцати, на руках была крошечная годовалая девочка. Одежда юноши сильно поистрепалась в пути, но он не был этим озабочен, он лишь переживал за девочку и просил помочь ей. Девочка была в тяжелом состоянии, она находилась между жизнью и смертью. Ее душа уже почти отходила на небеса, но ее сердце все еще не сдавалось и боролось. Несмотря на едва заметное дыхание ребенка, мы все же не теряли надежды.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Середенко читать все книги автора по порядку

Игорь Середенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Китайская роза отзывы


Отзывы читателей о книге Китайская роза, автор: Игорь Середенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x