Дэмиен Льюис - Джуди. Четвероногий герой
- Название:Джуди. Четвероногий герой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2015
- Город:Белгород, Харьков
- ISBN:978-966-14-8826-6, 978-966-14-8711-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэмиен Льюис - Джуди. Четвероногий герой краткое содержание
Крохотного щенка, родившегося в шумном Шанхае в 1936 году, ждала необыкновенная судьба. Храбрая малышка с детства стремилась к приключениям. И вскоре Джуди оказалась на борту британского военного судна, став его талисманом… Ей предстояло вместе с командой патрулировать реку Янцзы, эвакуировать людей из осажденного Сингапура, попасть на необитаемый остров и наравне с людьми пройти через ад лагеря для военнопленных… Ее поразительный талант чувствовать опасность спас не одну человеческую жизнь, а любящее сердце помогало выжить там, где, казалось, не было никакой надежды…
Джуди. Четвероногий герой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Двигаясь со скоростью молнии, что странно при его размерах, крокодил подался вперед, челюсти распахнулись, и стали видны ряды острых, словно нож, зубов. В последний момент Джуди отпрыгнула, успев уберечь голову. Их разделяли считаные дюймы, однако когтистая лапа все же прочесала собачий бок.
Джуди взвизгнула от неожиданной боли и попятилась назад. Змея, паук, леопард, человек — ни один из этих противников не сумел навредить ей. Но теперь на ее боку проявился красный кровавый след.
Однако Джуди не собиралась отступать. По всей видимости, и крокодил на своей территории не собирался увиливать от сражения, которое начал так успешно. Вероятно, Джуди спасло только подкрепление — люди. Услышав ее визг, Джок Девани и Лес Сирл были на месте уже через секунду, подняли крик, пытаясь напугать крокодила и на всякий случай сжимая охотничьи ножи и пистолеты.
Осознав, что благоразумие и осторожность — это тоже смелость, крокодил сполз назад в воду. Плеснув хвостом по воде, он исчез. Но увечье было нанесено. Джуди была ранена. Отважный «проводник» мог переложить вес тела на травмированную сторону лишь с большим усилием. И, что важнее, надо было срочно стерилизовать рану, так как в местных условиях та могла быстро загноиться.
Немного поодаль находилась старая заброшенная фабрика по изготовлению каучука, который делается из сока тропических деревьев. Здесь беженцы могли отдохнуть и обработать рану собаки. Ухаживать за ней стал Джок Девани, что было для него нехарактерно. Что касается Джуди, то она, похоже, прекрасно осознавала, как близко была к тому, чтобы оставить в челюстях крокодила голову.
Когда рана была обработана, собака утолила жажду и отдохнула, после чего снова выглядела полной энергии и рвения идти дальше. Джок отпустил ее побегать по помещениям фабрики, чтобы проверить, способна ли она продолжить путь. Хотя была и другая цель: узнать, не завалялось ли здесь чего-нибудь пригодного для дальнейшей дороги.
В задней комнате собака остановилась перед весьма неожиданной находкой. Последовал дикий вопль радости, вверх полетела офицерская фуражка. К этому продукту нельзя оставаться равнодушным: либо любишь, либо нет. Джок любил. Действительно, это было странно — в темном помещении суматранской заброшенной фабрики найти несколько банок с любимым спредом всех британцев — мармитом.
Его обычно намазывали как масло на тонкие кусочки хлеба. Однако за неимением хлеба можно было поступить по-другому: из реки принесли воды, вскипятили ее на открытом огне. Размешав в воде это удивительное черное вещество, все желающие получили бодрящий горячий напиток.
Оставшиеся неоткупоренными банки моряки бережно упаковали, взяв с собой в дальнейшую дорогу.
Глава 11
Потребовалось пять недель пути в грязи, поту и крови, чтобы достичь цели. В среднем им удавалось пройти менее шести миль в день. Разумеется, все дееспособные и собака в том числе могли преодолеть дневную норму довольно быстро, но не дети и раненые. Путников сильно задерживали больные на носилках, особенно когда они переправлялись через ручьи и болота, продирались сквозь дикие заросли шиповника и под бесконечными тропическими ливнями преодолевали возвышенности.
Те, кто могли самостоятельно идти, имели все шансы продвинуться вперед быстрее и тем самым спасти себя от последующих лет мучений, но это было невозможно для наших путников: семья есть семья. В конце концов они достигли пункта назначения — железнодорожной станции Савалуенто. Оборванные, небритые, потные и грязные с ног до головы, путешественники по-прежнему не пали духом.
А Джуди, похоже, хорошенько усвоила урок, полученный в схватке с крокодилом. Если собака впредь наталкивалась на обитателей джунглей, то смотрела на них свысока и… издалека. Со времен схватки бок зажил хорошо. И теперь только те, кто видели сражение Джуди с крокодилом, знали, что в начале пути она была сильно искалечена.
Голландцы на станции Савалуенто оказали путникам радушный прием. Их накормили горячей едой и подготовили места для сна в домиках для железнодорожников, где компания могла спокойно отдохнуть. Поезд по расписанию должен был отправиться отсюда следующим утром, все шло хорошо. Главным образом в поезде должны были ехать те, кто спасались от наступающей японской армии. Кроме Джуди и ее компании, здесь были солдаты, моряки, летчики, застигнутые врасплох войной на стороне союзников, а ныне отчаянно спасавшиеся бегством, как и мирные жители.
Когда на следующее утро показался дымок локомотива, движущегося в Паданг, больше всех ликовали те, кто преодолели почти невозможный путь пешком. Но причины радоваться не было. Первым, что сделали голландцы по прибытии, был приказ немедленно сдать оружие. Это был весьма странный для союзников шаг.
Те из товарищей Джуди, у кого еще были ружья или пистолеты, сдали их. Измученные опасным путешествием, слабые от пережитых тягот и недостатка нормальной пищи, но довольные тем, что выдержали, они не имели желания перечить приказу, не видели в этом смысла. Вскоре они будут сожалеть об этом.
Оружие было сдано, компания (люди и животные) была в сборе, готовая следовать по улицам города под палящим полуденным солнцем. Они должны были дойти до здания школы, где теперь находились казармы. Странно, что их разместят здесь: все они хотели бы находиться на палубе корабля и плыть к безопасным местам. Но сейчас не время было задавать подобные вопросы. После тяжких испытаний свобода была в двух шагах.
Участники процессии думали, что после всего пережитого будут гордиться своим шествием по улицам Паданга, но теперь все это воспринималось несколько иначе. В городе царила исступленная атмосфера злобы и подозрительности. Разбитая армия шла в тишине. Постепенно стало понятно, что голландцы на Суматре презирают их: после того как Сингапур пал, японцам был открыт путь к Суматре. К тому времени, когда беженцы достигли военной части, многие очень устали и готовы были сдаться. Лес Сирл, Джок Девани и Джуди шли, словно участники похоронной процессии. Они чувствовали, что их обвиняют в позорной сдаче Сингапура.
Но это было не самым худшим. Худшее было впереди.
Как только они, уже безоружные, дошли до школы, голландские уполномоченные лица открыли горькую правду тем, кто два месяца провел в боях, а теперь спасался бегством от японских карателей.
Они опоздали на 24 часа.
Последние корабли, увозившие беженцев подальше от города, отчалили сутки назад. Еще оставалась призрачная надежда, что какой-нибудь корабль может приплыть в порт, но мало кто ожидал, что британцы рискнут отправить суда под нос к японцам. Враг был очень близко. Японцев ждали в Паданге в любой момент, и нидерландская администрация настояла на сдаче города без сопротивления.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: