Анатолий Королев - Искатель. 2014. Выпуск №8
- Название:Искатель. 2014. Выпуск №8
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Книги «Искателя»
- Год:2014
- ISBN:0130-66-34
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Королев - Искатель. 2014. Выпуск №8 краткое содержание
«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издается с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.
В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.
Содержание:
Анатолий Королев МЕДНЫЙ МЕДАЛЬОН (повесть)
Алена Трошкова ФЛОРЕНТИНА (повесть)
Михаил Федоров БУДРИЦА-ПУДРИЦА (рассказ)
Василий Щепетнев ШВЕЙЦАРСКОЕ РОЖДЕСТВО (рассказ)
Ирина Станковская СКОЛЬЗКИЙ ДЖОННИ (рассказ)
Искатель. 2014. Выпуск №8 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Арехин шел, ступая в прежние следы — меньше снега попадало в туфли. Но идти, погружаясь в снег по колено, было тяжело. Много тяжелее, чем на лыжах.
Он дошел до сарая. Это был не русский сарай, построенный из остатков, наскоро и небрежно. Это был сарай швейцарский, который, верно, и не сараем зовут, строение добротное, аккуратное и претендующее стоять вечно. Следы подвели ко входу, крепкой двери, отрывавшейся вовнутрь, но сейчас запертой на врезной, а не на навесной, как в России, замок.
Судя по тому, что следы вели сюда, но не отсюда, кто-то, возможно Вальтер, был внутри. Или же ушел по своим следам, вот как сейчас шел Арехин.
Он кулаком постучал в дверь. Подождал минуту. Феликс с товарищами замолчали, устав, и он слышал, что ничего не слышал: внутри было тихо. Еще постучал. Никакого результата. Прислонился головой к двери — и опять ничего не услышал. Когда Феликс возобновил зовы, он двинулся назад, опять идя по прежним следам. Шаги первопроходца были для него малы, но и Вальтер был ниже на полный вершок.
На крыльце он сказал остальным:
— Следы Вальтера есть, но самого — нет. Ведут следы к сараю. Сарай заперт. На стук никто не отозвался.
— Но он, Вальтер, разве не может быть в другом месте?
— Может, — легко согласился Арехин. — Уйти за пределы Грузельгешихтена, но куда — к водопаду или в другое место, — определить нельзя. Вопрос только — зачем ему куда-то идти по такой погоде, и почему он пошел не на лыжах, лыжи, пять пар, стоят там, где мы их оставили.
— Нельзя исключить и шестую пару лыж, — сказал Феликс.
— Нельзя, — согласился Арехин.
— Но Лотта, Надежда, неужели и они ушли на лыжах? Это решительно невозможно.
— Это маловероятно, Владимир Ильич, но все-таки возможно, — возразил Феликс и оглянулся на Арехина.
— Либо они в доме, либо вне его, — поддержал его Арехин.
— В доме мы все проверили, — сказал Лев Давидович. — Точнее, вы все проверили.
— Мы только стучали в двери, — возразил Арехин. — Не заглядывая внутрь.
— Но Надежда… Надежда Константиновна непременно бы откликнулась. Не станет же она играть в прятки.
Арехин промолчал, и молчание стоило красноречия.
— Если она способна откликнуться, — тихо сказал Феликс.
— Что вы имеете в виду?
— Всякое случается. Теряют сознание, например.
— И она, и Лотта? Чушь.
— Мне кажется, лучше пройти в дом, — сказал Арехин.
Спорить никто не стал.
В доме их опять никто не встретил, не выскочил со смехом и шуточками по поводу предрождественского розыгрыша. И даже бульдожка куда-то спряталась.
— Да, если это шутка, то явно неудачная, — во весь голос и чуть громче сказал Лев Давидович.
Ответом была тишина.
— Трудно спорить, — спустя несколько минут нарушил молчание Арехин. — Если это шутка, то таких шуток мы вправе не понять.
— То есть?
— И вправе, да просто обязаны принять меры по разысканию Надежды Константиновны. И не только ее.
— Какие же это меры? Сообщить в полицию? — спросил Феликс.
— Почему нет?
— Но кто пойдет в Майринген — снег, туман?
— Следует телефонировать, — ответил Арехин, указав на навесной шкафчик.
Все подошли к шкафчику.
— Он заперт! — Феликс первым попытался открыть дверцу.
Арехин зашел за барьер, к доске с ключами.
— Похоже, этот, — он протянул Феликсу ключик с биркой.
Ключик подошел, но телефонный аппарат молчал, как и весь дом.
— Снег перегрузил провода, они и оборвались, — предположил Лев Давидович. — Что вы теперь думаете делать?
Арехин заметил, что потихоньку-полегоньку ответственность перекладывают на него. Не потому, что компатриоты сами но способны принимать решения, — напротив, похоже, решение они приняли.
И решение это — сделать Арехина ответственным за возможные рискованные действия. Например, взять ключи, произвести самовольный обыск.
— Положим, я говорил немного другое. Но вы правы, проверить комнаты необходимо. Хотя бы для того, чтобы убедиться наверное, что в них никого нет. По одиночке проверять не стоит, мало ли что. Лучше бы всеми, — Арехин вернулся к стойке.
— Ходить вчетвером — долго. Следует разделиться попарно, — возразил Лев Давидович.
— Пусть так. Здесь ключи от всех помещений. Я, если не возражаете, с кем-либо из вас осмотрю комнаты второго этажа, а остальные — первого. Потом перейдем в мансарду, — он взял полдюжины ключей. — Не забудьте и свои комнаты проверить, всякое бывает. Так кто со мной?
— Я, — вызвался Феликс в ответ на выразительный взгляд Ильича.
— А это ключи первого этажа, — Арехин протянул их Льву Давидовичу. Тот нехотя взял.
Осмотр Арехин начал со своей комнаты — система так система. Потом осмотрели комнату Феликса. Тоже никого.
Внизу лаяла возмущенная бульдожка. Вернулась и протестует против самовольства постояльцев.
Третьим по счету оказался номер таинственного товарища литераторов, тот самый номер, в который Феликс безуспешно пытался пробраться ночью.
Ключ, однако, не понадобился: дверь была притворена, но не заперта.
Арехин пропустил Феликса вперед, но тут же зашел следом.
Пустой номер. В смысле — никого нет. Но Феликсу этого было мало, он, не смущаясь присутствием Арехина, осмотрел стол, прикроватную тумбочку, комод, шкафчик. Везде — ничего. Наконец Феликс добрался до саквояжа. Самый обыкновенный саквояж с самым обыкновенным содержимым путешественнике третьего разряда. Феликс даже не пытался скрыть разочарование.
— Он должен был привезти для нас кое-что, — объяснил он Арехину.
— И как велико это «кое-что»?
— Совсем невелико. Мешочек размером с яблоко, не больше. И пакет с бумагами. Но вы сами видите, ничего похожего в комнате нет.
— Если это ценные вещи, возможно, он держит их при себе, — предположил Арехин. — Или же…
— Или же что?
— Или же вас опередили. — Арехин подобрал с пола карандаш — изящный, серебряный, дамский. — По-моему, это карандаш Надежды Константиновны.
— Нужно сказать Владимиру Ильичу, — протянул руку за карандашом Феликс. Но Арехин не торопился отдавать находку. Он стал на колени, осматривая место у стены, где лежал карандаш.
Ничего, никаких следов. Просто упал карандаш, покатился, стена его и остановила.
— Давайте прежде завершим поиски. — Он поднялся, отряхнулся и вышел в коридорчик.
Но никого в оставшихся комнатах не было. Никого и ничего.
Они спустились вниз. Судя по всему, здесь тоже не преуспели в поисках. Более того: ни в холле, ни в других помещениях не было и самих искавших. Исчезли. Арехин с Феликсом дважды обошли первый этаж, сначала бегло, потом основательно. Ни малейших следов.
— Это уж совсем ни в какие ворота не лезет! — В голосе Феликса было больше досады, нежели удивления. — Ничего не понимаю! Куда они все запропастились? Надежда Константиновна, Владимир Ильич, Лев Давидович, Лотта, Вальтер, — он загибал пальцы, пристально глядя на каждый, словно надеясь, что пальцы подскажут, куда и как.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: