SnkT - Первоисточник

Тут можно читать онлайн SnkT - Первоисточник - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
SnkT  - Первоисточник
  • Название:
    Первоисточник
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

SnkT - Первоисточник краткое содержание

Первоисточник - описание и краткое содержание, автор SnkT, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Категория: гет, Рейтинг: R, Размер: Макси, Саммари: Хоркруксы. Не так уж много тех, кто о них знает. Еще меньше тех, кто решился на их создание. И почти никто не задумывался, что послужило основой идеи раскалывать собственную душу.Для наших героев поиск ответов начинается с того, что на конфронтацию с Квирреллом Гарри отправляется вместе с Гермионой и повторяется канонное «Kill the spare!»

Первоисточник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Первоисточник - читать книгу онлайн бесплатно, автор SnkT
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Помимо него и Муди, из взрослых в гостиной дома также присутствовала сама хозяйка, Гестия Джонс, и темнокожий волшебник, представленный как Кингсли Шеклболт. Оба они, как насколько было известно, раньше работали в министерстве, и перешли под руководство бывшего аврора, оказавшись «недостаточно компетентными» на прежнем месте.

И еще, конечно же, рядом была Гермиона. Как ни странно, но возражать против ее участия руководитель «операции» не стал и заранее заготовленные аргументы попросту не потребовались.

Фадж задерживался уже на четверть часа, что совсем не прибавляло радости и без того не особо отличавшемуся веселым нравом Муди. Он по-прежнему не испытывал восторга от необходимости союза с глубоко противной ему персоной, а продиктованная обстоятельствами необходимость этого шага лишь усиливала недовольство.

— Поттер! — раздалось спустя минуту молчания. — Ничего не забыл? Повтори пока, чего тебе говорили.

Гарри мысленно вздохнул. За время ожидания это был уже третий раз. А еще были бесчисленные разы вчера и позавчера. Пользу дела Муди ставил выше своих чувств и, несмотря на все свое недовольство, решил лично проконтролировать, чтобы его переговорщик помнил все полученные инструкции, ничего не напутав.

Но делать было нечего — убеждать экс-аврора, что перестраховка может быть излишней, было все равно, что пытаться объяснить гоблину, что жадность — это плохо. Гарри вновь начал воспроизводить заученные слова.

Не обещать Фаджу ничего сверх оговоренного списка. Не соглашаться ни с чем сверх оговоренного списка. Не говорить ничего сверх оговоренного списка. При любых попытках договориться о чем-то сверх оговоренного списка ответа самому не давать, ссылаться на необходимость посоветоваться со взрослыми. И, конечно же, назубок помнить сам оговоренный список.

«Если им просто нужно мое лицо, чтобы передать чужие слова, то почему нельзя было обойтись без меня? — вновь вздохнул Гарри, проговорив написанный для него сценарий. — Волосами для оборотки я бы, так и быть, поделился».

«Если ты не заметил, волшебники вообще очень склонны забывать о магии и сильно потом удивляться».

«Ты про вчерашнее?»

«Именно. И ведь не первый раз же!»

У неугомонных близнецов Уизли всегда были свои представления о том, как нужно развеселить подавленных обстоятельствами людей. Окончание учебной недели они решили отпраздновать с огромным размахом, знакомя замок с очередной партией своих изобретений. И ведь казалось бы, подобное соседство давно должно было приучить всех прочих учеников ничего из рук не есть, ничего из их рук не брать и вообще не прикасаться ни к чему, что побывало рядом с ними. Но нет, мадам Помфри регулярно удостаивалась визита пациентов, безмерно удивленных, что из-за совершенно безобидной на вид конфетки можно превратиться в больного чесоткой бабуина.

Гарри и Гермионе, как и остальным сохранившим дееспособность старостам, пришлось потратить немало времени, помогая учителям выловить разбежавшийся по коридорам зоопарк. Как обычно, в итоге все жертвы юных изобретателей были благополучно расколдованы и никаких уроков из случившегося не вынесли.

— Идут, — коротко бросил темнокожий волшебник, кивнув головой в сторону улицы.

Как ни странно, но Муди оказался не первым, кто заметил долгожданных гостей. Его волшебный глаз совершил очередной кульбит, крутанувшись в указанном направлении.

— Какого Мордреда он устроил? — раздалась ругань спустя мгновение. — Еще бы оркестр с собой привел!

Насколько смогли разглядеть глаза Гермионы, Фадж действительно шел с подобающим человеку его положения достоинством и эскортом. Полновесный аврорский отряд сопровождал господина министра, настаивавшего на том, чтобы эта встреча оставалась тайной для всего остального министерства.

Муди не поленился выйти наружу и вместо приветствия высказать свое возмущение данным фактом.

— Это надежные люди и я им доверяю, — высокомерно отмахнулся от претензий Фадж. — По-вашему, я должен ходить без охраны в такое неспокойное время?

— Тогда чего было все это тут городить? Если есть надежные…

— А еще полно ненадежных, только и ждущих удобного случая! Как вы там всегда говорите, «постоянная бдительность»? Вот и я решил… перебдеть.

На такой аргумент Муди не нашел, что ответить сходу.

— И вообще, чего мы встали? — видя заминку, перехватил инициативу Фадж. — Давайте быстрее, пока никого…

По закону драмы, именно после слова «никого» раздались хлопки аппарации, заставившие некоторых схватиться за палочки и обернуться в сторону звука, а некоторых — подскочить на месте и испуганно озираться.

Тем не менее, с незваными визитерами первым заговорил именно Фадж.

— Мадам Амбридж, — попытался он предать своему голосу уверенности. — Как… неожиданно встретить вас здесь.

— Господин министр, — приторно улыбнулась глава департамента правопорядка, сопровождаемая тремя подчиненными. — Я взяла пример с вас и тоже решила прогуляться по этой замечательной деревушке!

Улыбка растянулась еще сильнее, окончательно став похожей на жабью.

— И потом, — продолжая «мило» улыбаться, добавила она, — могу же я заинтересоваться, зачем это вам понадобились мои люди.

— Если вы не забыли, Долорес, я все еще министр и отчитываться перед вами не обязан, — ядовито ответил Фадж на «тонкий» намек.

— Конечно-конечно, вы все еще министр, не смею настаивать! — с той же наигранной радостью заверила Амбридж. — Не смею вас задерживать, господин министр, занимайтесь своими делами. Приятного дня.

Неспешно развернувшись, столь же неспешно она отправилась на заявленную прогулку по деревне.

— Пошлите уже… — раздраженные голоса Муди и Фаджа прозвучали одновременно.

Встретившись взглядами, они не стали развивать эту тему, предпочтя не терять больше времени и исполнить свои же пожелания. Быстрым шагом, насколько это выражение было применимо к одноногому, они вошли в дом.

— Гарри, как приятно тебя увидеть! И, конечно же, твою очаровательную спутницу!

«Ты слышишь то же, что и я?» — недоверчиво осведомился Гарри.

«Не Дамблдор, но похоже», — подтвердила Гермиона.

— Как бы я хотел пообщаться с тобой на более приятные темы, но, боюсь, времени у нас немного, — продолжил Фадж, не дожидаясь ответа.

Он выразительно огляделся, явно намекая на оговоренную необходимость беседы наедине.

— Конечно, господин министр, пройдемте со мной.

Успев отойти от удивления вызванного внезапным превращением склочного старика в милого дедушку, Гарри встал на тропу заготовленного сценария, по которому он должен был отвести министра в расположенную по соседству «комнату переговоров». Хозяйке дома эта комната служила в качестве кухни-столовой и сама по себе неплохо подходила для разговоров за чашкой чая. В глазах Муди это помещение, вдобавок, отличалось «удачным расположением», что бы он ни вкладывал в это понятие.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


SnkT читать все книги автора по порядку

SnkT - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Первоисточник отзывы


Отзывы читателей о книге Первоисточник, автор: SnkT. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x