Клайв Касслер - Око небес
- Название:Око небес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Э
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-83153-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клайв Касслер - Око небес краткое содержание
Уникальная находка! У побережья Канады обнаружен погибший тысячу лет назад корабль викингов с грузом сокровищ майя. Гипотезу о древних контактах двух цивилизаций можно считать неопровержимо доказанной. Но еще интереснее легенда тольтеков о белокожем и рыжебородом боге, пришедшем из-за океана в сиянии славы. Боге, в чьей гробнице спрятан бесценный изумруд, известный как «Око небес». Супруги Сэм и Реми Фарго, археологи-авантюристы, немедленно отправляются на поиски сокровища. Но за ними по пятам следуют головорезы из наркокартеля, чей интерес к гробнице далек от научного…
Око небес - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Так как же мы узнаем, естественная там каверна или сделанная человеком? — заинтересовалась миссис Фарго.
— Лазло, не возьмешь ли мел, чтобы отметить это положение? Мы вернемся сюда позже, — попросил Сэм, показав на жестянку с желтым порошком.
Кемп изобразил на земляном полу букву «X», и все постарались не затоптать отметку, продолжая свой путь к гробнице. Пол возле самого входа в нее был выстлан каменными блоками, и Фарго пришлось заново откалибровать систему.
Они пересекли порог и методически прочесали все в гробнице, но больше не получили таких показаний, какие экран выдал в коридоре. Спустя двадцать минут тщательного сканирования Сэм стер пот со лба и знаком предложил вернуться в тоннель:
— Единственное, что я засек, — это аномалию по дороге сюда. Вот и все.
— Она кажется не такой уж большой, верно? — спросила Марибела.
— Да. Не больше пары метров.
— И как глубоко она под нами? — спросил Лазло.
— Похоже, два — два с половиной метра. Мы сможем сказать точнее, как только снова там пройдем, — объяснил Фарго и толкнул тележку обратно в проход.
Он остановился над сделанной мелом отметкой.
— Вот оно. Два метра прямо под нами. Похоже, неправильных очертаний — в ширину больше, чем в длину. Это может быть чем угодно, но оно определенно там. Если вы чувствуете жажду приключений…
Реми приподняла брови:
— Что у тебя на уме?
Ее супруг в последний раз посмотрел на изображение на экране, прежде чем выключить систему:
— Думаю, небольшие физические упражнения пойдут нашему здоровью на пользу.
36
Сэм, Антонио и Лазло с натужными звуками били кирками по твердой глине. Они трудились больше получаса и уже отработали ритм. Дважды они останавливались и убирали в сторону груды земли, и теперь до того, что ожидало их внизу, оставалось всего полпути — они стояли в яме приблизительно в восемь квадратных футов. Реми и Марибела разбрасывали землю ровным слоем вдоль стены, чтобы снова засыпать яму, когда они утолят свое любопытство и проверят, что за таинственная каверна находится под коридором.
Внезапно опора под ногами мужчин заколебалась, и они не успели выбраться из ямы: земля под ними провалилась. Все трое полетели вниз в земляном обвале и с такой силой приземлились на каменный пол, что у них перехватило дыхание. Сверху до Сэма донесся голос Реми:
— Эй, ты как?
Фарго стряхнул с себя грязь и сел, ощупывая ребра, после чего отозвался:
— Похоже, нормально! Лазло, ты цел? Антонио?
Касуэло шевельнулся рядом с ним:
— Я цел. Просто… ошеломлен.
— Разве можно так обращаться с гостями, скажу я вам… — пробормотал Кемп, смахивая землю с лица.
— Я думал, перед тем как пол провалится, мы получим более четкое предупреждение, — сказал Сэм.
— Иногда естественные науки бывают неточны, верно? — усмехнулся британец.
Фарго кашлянул и посмотрел вверх:
— Реми, не могла бы ты сбросить нам фонарики?
Он почувствовал, как что-то суетливо прошмыгнуло по его ноге, и невольно задрожал: предупреждение насчет змей внезапно перестало быть таким уж забавным. Наверху послышались шаги, а потом голос его жены:
— Эй, там, внизу, берегись!
Три алюминиевых фонарика приземлились на гору почвы рядом с мужчинами, и голос миссис Фарго отдался эхом от стен неведомого помещения, в котором они очутились:
— Ну что? Что там, внизу?
Сэм включил фонарик и посветил вокруг того места, где лежал. В воздухе было полно пыли. Прошли секунды.
— Мы в очередном тоннеле, — наконец сказал американец.
Пока он ждал ответа Реми, Антонио и Лазло тоже включили свои фонарики. Оказалось, что тоннель, в который они свалились, был футов восемь-десять в ширину и тянулся куда-то далеко во мрак.
— Тогда подождите. Я спускаюсь, — заявила миссис Фарго.
Конец веревки упал рядом с Сэмом, и по веревке спустилась стройная фигурка, за которой в дыру обрушилась новая порция земли.
Американец провел лучом по телу своей жены:
— Как мило с твоей стороны, что ты свалилась нам на головы! К чему ты привязала веревку?
— К возвышению, на котором лежит наш приятель-мумия. Марибела осталась наверху на тот случай, если нам понадобится помощь… По-моему, не стоит спускаться сюда всем разом, не обеспечив надежного пути к отступлению, правда?
— Марибела! — позвал Антонио сестру.
— Да? — откликнулась та.
— Ты можешь попросить солдат спустить сюда одну из лестниц? Ту, длинную?
Сэм покачал головой:
— Нет, не надо. Я пока не хочу, чтобы кто-нибудь об этом узнал.
Касуэло кивнул, вздрогнув от боли в шее, и посмотрел вверх, на отверстие:
— Сэм прав. Тогда можешь принести сюда длинную алюминиевую лестницу? Она не очень тяжелая. И несколько фонариков, если можно. Но без солдат. Сделай это сама.
— Хорошо, — отозвалась мексиканка.
Звук ее шагов отдался эхом в верхнем коридоре, и вскоре не стало слышно ничего, кроме звука дыхания исследователей.
Свет фонарика Реми заиграл на стенах тоннеля: она показала куда-то вправо.
— Вы это видите?
— Да. Похоже на какой-то вестибюль, — кивнул ее муж.
— Посмотрите на резьбу! — воскликнула миссис Фарго. — Это работа тольтеков. Такая же, как в гробнице. Но тут больше экзотических деталей.
Она двинулась по тоннелю к каменным стенам — туда, где ход расширялся. На массивных каменных косяках и притолоке, обрамлявших проход, виднелись характерные пиктограммы, похожие на те, что были в верхнем склепе, но вырезанные куда более детально, с явным усердием.
— Вот та же самая погребальная процессия. Та же самая пирамида, но луну не закрывает туча. И Кетцалькоатль… Посмотрите! — ахнула Реми. — Здесь он изображен не так, как на остальных пиктограммах. У него длинные волосы и борода!
— Многообещающе, — сказал Сэм.
Его жена еще раз оглядела коридор:
— Строители явно не торопились, возводя все это, учитывая длину тоннеля и детальность резьбы…
— Интересно, что в другой стороне? — спросил Фарго, оглянувшись через плечо туда, куда побрел Лазло.
— Есть лишь один способ узнать, — ответила Реми и вернулась к месту падения исследователей.
Она остановилась в дюжине ярдов от Лазло, который водил лучом фонарика по груде земли и камней, глядя на разрушенный проход:
— Похоже, валуны рухнули в тоннель после того, как он был достроен. Строители вовсе не хотели, чтобы кто-нибудь нашел дорогу сюда, так?
Сэм тоже посмотрел на обломки:
— Наверху камни не зазубренные. Итак, завал был сделан нарочно. Они или заложили ход, или устроили обвал, а потом загладили наверху все следы, чтобы никто не догадался, что сюда можно попасть.
Все вздрогнули, услышав шум: это Марибела спустила в дыру лестницу. Антонио закрепил нижний конец этой лестницы, воткнув ее в землю, и проверил, прочно ли она стоит, прежде чем дать сестре знак спускаться. Та слезла по лестнице, придерживаясь за ступеньки одной рукой, а в другой неся более мощную рабочую светодиодную лампу, которой они пользовались в склепе наверху.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: