Майкл Муркок - Средство от рака
- Название:Средство от рака
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Топикал, Ресурс
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:5-85256-015-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Муркок - Средство от рака краткое содержание
«Хроника Корнелиуса» Майкла Муркока — в книгу вошли романы «Финальная программа», «Средство от рака», «Английский убийца» — это мифическая фантастика, самое оригинальное фантастическое произведение нашего времени. В этих романах изображены происходящие изменения Будущего, которое является анаграммой сегодняшнего мира, в котором время разматывается назад и вперед и которое Джерри Корнелиус насилует, выбирая секс, перевоплощения и цвет. Джерри Корнелиус — супергерой. Это — экс-священник, экс-политик, революционер, физик, шпион, игрок и фигляр, шут высокой пробы, вооруженный фибро-игольчатым пистолетом. Он спаривается, галлюцинирует, умирает и… воскресает часто…
Средство от рака - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Внутри, в холле, было темно, его заполняли громадная подставка для зонтиков, вешалка для шляп и зеркало, которое, как казалось, отражало темноту. Из гостиной шел сырой, застоявшийся запах старой конской гривы и прежнего застолья, искусственных цветов, мебельных чехлов и масла для волос. На противоположной стороне холла жилая комната была заставлена дубовой мебелью, созданной по образцам старинных испанских католических миссий в Калифорнии и отделанной искусственной кожей.
За жилой комнатой находилась столовая со столом и стульями, сделанными из золотого дуба, из окна которой открывался вид на водопад.
В доме все еще жили.
Вдалеке, по пустым улицам разносилось эхо, повторяющее непрерывный рев падающей воды. Очертания гостиниц, гаражей, магазинов сувениров, ресторанов и кинотеатров незаметно смешивались с контурами деревьев, кустарников и травы. Время от времени порыв ветра шевелил край пожелтевшей газеты, торчащей из мусорного ящика.
Пока они ехали к границе, капитан Бруннер, тоскуя по прошлому, вел машину по улицам, загроможденным искореженными автомобилями.
— Ах, как переменчива мода.
Большая часть строений была разграблена, ободрана и сожжена.
За обеденным столом они съели по порции стэйка в индивидуальных упаковках для микроволновой печи от Шатобриана, которые капитан Бруннер принес из погреба.
— А как тебе удалось удрать из Европы? — спросил капитан Бруннер, расстегивая форменный китель, под которым обнаружилась желтая рубашка из хлопка, выращенного на Си-Айленде.
— Точно также, как я однажды надеялся найти путь к ней. — Джерри отодвинул от себя остатки обеда и еще раз отхлебнул калифорнийского рислинга. — Это тяжелейшая борьба.
— Вероятно, так будет всегда, Джерри.
— Одна дверь открывается. Другая закрывается.
— А не к лучшему ли это?
Джерри поднял черную как смоль руку к черному как смоль лицу и потер правый глаз. Капитан Бруннер улыбнулся.
— Иллюзия могущества, — сказал Джерри. — Это иногда кажется слишком приятным, чтобы выразить словами.
— Или же конкретные действия, как в нашем случае.
— Точно.
— Ты уже избавился от своих сомнений, не так ли?
— Не совсем.
— Ну что ж… — Капитан Бруннер сложил остатки наполовину съеденного обеда на поднос. — Я отнесу это на кухню. Ты не хотел бы прогуляться сегодня в середине дня?
— Последняя прогулка…
— Если у тебя есть желание.
— Ты же прекрасно знаешь, что на самом деле это целиком и полностью зависит от тебя, — сказал Джерри и повернулся в сторону водопада.
— Мне все меньше и меньше хочется идти. Вот в чем дело.
— Я знаю, что ты имеешь в виду. Так ты хотел бы сделать это сам?
Капитан Бруннер поднял пустую бутылку:
— Это было бы не по правилам.
— Правила очень строги.
— Более строги, чем ты можешь себе вообразить.
— Хорошо. Валяй в том же духе. Мне хотелось бы послушать хоть какую-нибудь никудышную музыку. — Джерри встал.
— Победа близка, — сказал капитан Бруннер.
Джерри прошел в гостиную, чтобы посмотреть, работает ли большой проигрыватель, как и мебель, отделанный под дуб. Он открыл крышку ящика для пластинок, который располагался внизу проигрывателя, и достал тяжелые пластинки на 78 оборотов в минуту. Они сухо затрещали в его руках. Он поднял верхнюю крышку звуковоспроизводящего устройства, пристроил пластинку на вращающийся диск и запустил рычажок звукоснимателя.
Когда капитан Бруннер вернулся в комнату, Джордж М. Коэн исполнял «Янки Дудль», а Джерри лежал на миссионерской кушетке, уставившись на игру световых лучей на потолке.
— Думаю, что там есть лучшие вещицы Эла Джолсонса, включая «Зеленые пастбища» [26] Намек на знаменитую песню из репертуара Тома Джонса «Зеленая трава у дома». Перев.
.
Капитан Бруннер в нерешительности стоял у порога:
— Впечатление такое, как будто бы мы в прошлом.
— До моего рождения, — сказал Джерри.
— И до моего.
Они слушали пение Джордж М. Коэн с необыкновенно интенсивным, клинически диагностированным вниманием.
— О чем это говорит нам? — капитан Бруннер погладил волосы Джерри.
— Это тот самый код, понять который нам не суждено никогда, — Джерри печально пожал плечами.
— Нет.
Они систематично переломали все пластинки и побросали обломки внутрь проигрывателя.
2. Почему артисты возвращаются к реализму
— Чему быть — того не миновать, — сказал капитан Бруннер.
Наступил рассвет, и солнце сияло сквозь сетчатые занавески на окнах спальни.
Он повернул голову на подушке и пристально посмотрел на Джерри, который только что открыл глаза.
— Сегодня утром, — сказал Джерри.
— Уже слишком поздно.
— Ладно.
Капитан Бруннер поднялся и потянулся всем своим прекрасным телом, после чего, опустившись коленями на матрац, слегка поправил дощечку, висевшую на стене, на которой виднелась выжженная надпись: «БОГ ОСЧАСТЛИВИТ НАШ ДОМ».
— Ты выглядишь старым, — сказал Джерри, — израсходованным.
— А ты нет?
— Думаю, что это мне еще предстоит.
— Мы все становимся лишними. Это старый обломанный зуб, который сильно мешает во рту. Тем не менее, я рад, что служил какой-то цели.
— Не какой-то, а важной цели. Только ты… — Джерри выбрался из постели и начал целеустремленно одеваться. — Мне предстоит кое-какая работа.
— Я думаю, что сегодня мне не захочется надевать что-либо, — капитан Бруннер открыл дверь, — я провожу тебя до выхода.
Джерри затянул ремень, перекинутый через плечо, и проверил оружие. Он перешел площадку лестницы по направлению к ванной, где ополоснул холодной водой лицо. Вытершись, он проследовал на кухню, где капитан Бруннер уже приготовил кофе.
— Теперь я буду ощущать себя гораздо более счастливым, — сказал Джерри.
— И я тоже. С твоей стороны было очень мило примириться со мной.
— Я догадываюсь о том, что это так.
— Конечно.
Они допили кофе и, покинув дом, медленно пошли по пустынным улицам по направлению к водопаду.
Наконец, они встали на мысе, наблюдая, как низвергается огромная масса воды. Водяные брызги осыпали их. Капли воды блестели на теле капитана Бруннера. Он глубоко вздохнул.
Глаза Джерри наполнились слезами.
— Родственные связи так затруднительны.
Его голос утонул в грохоте водопада, но капитан Бруннер кивнул.
Джерри достал пистолет из-под одежды. Вода все также с шумом обрушивалась вниз. Над ней держалось облачко водяных брызг, а цвет воды был зелено-голубым, с яркими солнечными бликами.
Вдруг капитан Бруннер обернулся, закричал, сделал стойку и нырнул в бушующие воды, превосходно исполнив упражнение.
Джерри проследил за его полетом, а потом посмотрел за спину.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: