Гюнтер Хофе - Мерси, камарад!
- Название:Мерси, камарад!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Воениздат
- Год:1972
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гюнтер Хофе - Мерси, камарад! краткое содержание
Имя современного немецкого писателя — видного антифашиста и общественного деятеля ГДР Гюнтера Хофе хорошо знакомо советскому читателю по его роману «Красный снег», выпущенному Воениздатом в 1965 году.
Большое место в новом романе Г. Хофе отведено показу борьбы прогрессивных сил против гитлеризма как на территории Франции, так и среди немецко-фашистских войск.
С любовью и теплотой пишет Хофе о членах подпольной группы движения Сопротивления.
Автор показывает звериное лицо фашизма, рисует потрясающие сцены жестокости гитлеровских солдат, дикого разгула в распущенности эсэсовцев.
Роман «Мерси, камарад!» проникнут идеей пролетарского интернационализма, объединяющей людей разных национальностей в борьбе против фашизма.
Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Мерси, камарад! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Поступай и впредь, как и до этого… — На лице Грапентина застыло презрение.
Дернберг вынул из кобуры пистолет:
— Ты пойдешь со мной!
— Ошибаешься. — Грапентин усмехнулся.
— Тогда я тебя собственноручно прикончу на месте!
— Не затрудняй себя!
Не вынимая рук из карманов, капитан Грапентин шел, не оглядываясь, с каждым шагом приближаясь к позициям канадцев.
Штурмбанфюрер медлил, понимая, что труп капитана ему ни к чему, разве что утолит его злобу. Когда Грапентин отошел от него шагов на пятнадцать, Дернберг прицелился и выстрелил.
Однако капитан как ни в чем не бывало медленно шел дальше, словно демонстрируя, что привык и не к такой стрельбе.
Из полуразрушенного окопа показались две головы: ефрейтора и обер-лейтенанта, которых потревожил выстрел.
— Халло! Стреляйте в него, это перебежчик! Это изменник! — заорал Дернберг.
Оба посмотрели на человека без головного убора, идущего во весь рост по ничейной земле, потом на эсэсовского офицера и не спеша подошли ближе.
Штурмбанфюрер подбежал к ним и закричал:
— Стреляйте же наконец!
Ефрейтор снял с плеча карабин.
— А почему, собственно, нужно в него стрелять? — спросил обер-лейтенант. — Почему вы просто не позовете его назад?
— Грапентин! Вернись! — крикнул Дернберг. — Вернись, тебе говорят!
Грапентин остановился и обернулся. До него было не более двадцати шагов.
Тогда эсэсовец вырвал из рук ефрейтора Мюнхофа карабин и, вскинув его к плечу, выстрелил.
Капитан вздрогнул, словно его слегка ударили в грудь.
Штурмбанфюрер отвел затвор и, выбросив стреляную гильзу из ствола, послал в него новый патрон.
В этот момент обер-лейтенант Генгенбах толкнул эсэсовца под руку: выстрел пришелся в воздух. Мюнхоф выхватил у Дернберга карабин и быстро побежал к своей ячейке.
Грапентин, собрав последние силы, сделал несколько шагов. Вот он упал на колени, пополз на четвереньках и свалился на землю…
Англичане, видимо испугавшись возможной атаки на их позиции, внезапно открыли огонь. Узкая полоска ничейной земли вмиг превратилась в сущий ад.
— Обер-лейтенант Генгенбах, вы хотели помочь дезертиру перебежать на сторону противника и помешали мне выполнить свой служебный долг! — Выкрикнув эти слова, Дернберг бросился в укрытие, оставив Генгенбаха в недоумении относительно того, откуда этот незнакомый эсэсовский офицер знает его фамилию.
А на ничейной земле мучился капитан Хассо фон Грапентин. Пуля, задев позвоночник, вызвала паралич нижней части тела. Однако никто не мог подойти к капитану и подобрать его: мешал ураганный огонь противника.
Генгенбах отчетливо видел капитана в свой бинокль. Несколько раз он брал в руки карабин ефрейтора Мюнхофа, прицеливался в корчившегося от боли капитана, но снова клал карабин на бруствер окопа, хотя ему достаточно было только пошевелить пальцем, чтобы прекратить страдания несчастного.
«Что подумает обо мне этот молодой солдат? — мелькнула у него мысль. — Он и так едва жив от страха!»
Когда совсем стемнело, Генгенбах но-пластунски подполз к начальнику штаба полка, хотя огонь противника еще не прекратился.
Капитан смотрел на него своими большими светло-голубыми глазами. Он был мертв.
В убежище Альтдерфера, когда Дернберг вошел туда, находился лейтенант Тиль, пришедший получить новый приказ.
— Прошу прощения, капитан, мне необходимо поговорить с вами с глазу на глаз… — Штурмбанфюрер бросил беглый взгляд на Тиля и кивнул в его сторону так, будто не знал его и, уж конечно, никогда не пил с ним шампанское в Париже.
— Можете говорить спокойно, штурмбанфюрер, — сказал Альтдерфер, чувствуя, что от этой беседы с глазу на глаз ничего хорошего быть не может.
Дернберг пожал плечами:
— Немедленно сообщите подполковнику Мойзелю, что его начальник штаба убит при попытке перебежать на сторону противника. Он принимал участие в подготовке покушения на фюрера.
«Такое возможно, — подумал Альтдерфер. — Но, быть может, не так уж плохо, если Грапентин убран с моего пути». И спросил:
— А где он сейчас… находится?
— На ничейной земле, перед огневой позицией шестой батареи.
— Об этом кто-нибудь знает?
— Да, ваш обер-лейтенант Генгенбах. К слову, он пытался оказать помощь изменнику.
Альтдерфер сразу же сообразил, что будет уместно сейчас что-нибудь приписать Генгенбаху, поэтому сказал:
— За ним такое замечается уже не первый раз. На Восточном фронте у него из батареи к русским перебежал один артиллерист, который, как позже выяснилось, оказался коммунистом.
— Я был другом вашего брата Виланда, — сказал он.
«Этого еще не хватало!» — мелькнуло у Альтдерфера. Он спросил:
— А как ваша фамилия?
— Дернберг. Курт Дернберг.
Альтдерфер задумался, потом сказал!
— Да, партайгеноссе Дернберг! Я вспомнил, вспомнил… У нас с вами была общая заинтересованность в одном процессе. — Альтдерфер вспомнил, как год назад он излил всю свою ненависть на обер-лейтенанта Хельгерта. Теперь он удачно отделался от нелюбимого им Грапентина. А тут судьба вручает ему в руки оружие против Генгенбаха, само присутствие которого невольно напоминает ему о Хельгерте, как, например, вид Рорбека неприятно напоминает о Мартине, с которой он так опростоволосился. Вот подходящий случай избавиться от Генгенбаха, пока этого не сделали за него агенты СД.
«Грапентин говорил мне, что выступает за устранение фюрера, — думал в это время Тиль. — А сейчас Грапентина самого устранили его же коллеги по заговору, с которыми он был связан одной веревочкой. Грапентин заставил меня следить за Альтдерфером, видимо, по приказанию вот этого самого штурмбанфюрера, которого я до этого видел однажды в гражданском костюме, да еще беззаботно смеющимся. Значит, петля, накинутая на мою шею, постепенно затягивается. А Генгенбаху сейчас грозят крупные неприятности…»
У Тиля к Генгенбаху возникло какое-то чувство, которого он не испытывал к нему ни в Париже, ни в Курсане: теперь он был твердо убежден, что Герхард хороший товарищ. Не сказав ни слова, Тиль вышел из помещения, чтобы успеть предупредить Генгенбаха об опасности.
Когда стемнело, Дернберг разыскал Штернхальтера. Они сразу же выехали в Париж. Штурмбанфюрера мучила мысль, что он не добился того, чего хотел, значит, теперь нужно найти что-то новое. Одно было ясно: уж теперь-то, когда он, Дернберг, знает, что командир полка держит у себя начальником штаба заговорщика, Мойзель поймет его силу. Только при поддержке Мойзеля Грапентин мог остаться неразоблаченным до 20 июля. Придется Мойзелю доказывать, что он не имеет ничего общего с Грапентином. А Круземарк, этот старый пес, надеялся обезопасить себя в верхах. А тут еще этот Генгенбах! Не зря он вырвал у него, Дернберга, карабин из рук!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: