Гюнтер Хофе - Заключительный аккорд
- Название:Заключительный аккорд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ордена Трудового Красного Знамени военное издательство министерства обороны СССР
- Год:1976
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гюнтер Хофе - Заключительный аккорд краткое содержание
Роман известного писателя Германской Демократической Республики представляет собой третью книгу тетралогии о событиях, развернувшихся в годы второй мировой войны.
Опираясь на богатый фактический материал, автор в художественной форме раскрывает решающую роль Советского Союза в разгроме фашизма, повествует о великой освободительной миссии советских воинов в Великой Отечественной войне 1941–1946 годов.
Читатель вновь, встретится с полюбившимися ему героями романов «Красный снег» и «Мерси, камерад», которые были изданы Воениздатом соответственно в 1966 и 1972 годах.
Роман рассчитан на массового читателя.
Заключительный аккорд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
VERLAG DER NATION BERLIN — 1976
Книга первая
Операция «Вахта на Рейне»
Глава первая
В призрачном свете луны опознавательный крест, на-рисованный на крыльях самолёта белой и чёрной краской, был почти незаметен. С севера доносился приглушённый грохот артиллерийской канонады, небо временами прочерчивали огненные трассы снарядов и пуль, а на горизонте виднелось зарево пожаров. От Нарева на Остроленку и Ломжу и дальше, до самой границы Восточной Пруссии, проходила линия 2-го Белорусского фронта. Два плацдарма подобно огромным клиньям были вбиты в линию фашистской обороны. На юге матово поблёскивали воды Вислы. А ещё дальше, совсем в глубине, угадывались руины разрушенной и сожжённой Варшавы, за которой находились позиции войск 1-го Белорусского фронта. В трёх местах они перешли даже на левый берег Вислы.
Северо-западнее изгиба Вислы, в районе действий группы армий «Центр», находился населённый пункт Касельск, где и должна была высадиться небольшая диверсионно-разведывательная группа.
Мужчина в пёстром маскхалате, под которым скрывалась эсэсовская форма с петлицами гауптштурмфюрера, бросил взгляд на светящийся циферблат своих часов: пятнадцать минут первого.
Итак, 23 ноября 1944 года уже наступило. До сего момента всё шло строго по плану: и сам старт, и полёт, и ориентировка по радио и на местности, насколько это было возможно в условиях тёмной ночи.
Прямо перед собой мужчина видел силуэт пилота, справа и слева от которого слабо светились на щитке многочисленные приборы. Стрелка-радиста и наблюдателя он не мог рассмотреть, так как те расположились позади, и до него доносились только отдельные обрывки слов, которые из-за сильного шума моторов невозможно было связать в логическую цепь. В самолёте было очень тесно.
Фриц Хельгерт — а это был он — мельком оглядел людей, вместе с которыми летел на задание в ночном бомбардировщике «Хейнкель-111», выкрашенном в серо-зелёный цвет.
Шестнадцать месяцев назад он впервые увидел Хейдемана, высокого, стройного, худого черноволосого парня со светлыми лукавыми глазами. Сегодня Хейдеману как раз исполнилось двадцать четыре года. Широкоплечий спокойный молодой человек в форме унтерштурмфюрера. На него можно положиться в любой обстановке.
Рядом с ним вспыльчивый Шнелингер, смелый и остроумный, фанатично влюблённый в футбол. Он, например, знал на память результаты всех международных матчей, которые проводились за последние, двадцать лет.
Возле него сидел Руди Бендер, испытанный коммунист и опытный солдат.
«Он служил в моей артиллерийской батарее, когда она находилась на центральном участке Восточного фронта, — вспомнил Хельгерт, — Летом сорок третьего года под Ельней перешёл на сторону русских. Потом я встретился с ним во время одной из проверок лагеря для военнопленных, расположенного на берегу Камы. Произошло это в трудный период, во время которого я и несколько моих бывших солдат с батареи перешли на сторону Советской Армии».
Сержант Юрий Григорьев, радист группы, по-немецки говорил неважно, путал артикли и другие грамматические категории, однако отличался неиссякаемой энергией. Он частенько любил повторять: «История идёт своим ходом, нам же, товарищи, нужно идти с ней в ногу…»
Всем членам группы было строго-настрого приказано с момента появления на полевом аэродроме западнее населённого пункта Сероцк, с которого предстояло вылететь на задание, начисто забыть свои настоящие биографии и пользоваться только легендой, которой снабдили каждого, выдав одновременно эсэсовскую форму, документы и личные знаки, незадолго до этого изъятые у настоящих немцев, попавших в плен.
Члены этой диверсионно-разведывательной группы вызвались на задание добровольно и были очень рады, когда командир разведывательной, части майор Тарасенко утвердил их кандидатуры.
Группа имела чрезвычайно ответственное задание: захватить в плен начальника штаба полковника фон Зальца и, переправив его через линию фронта, доставить в штаб, где от него постараются получить необходимые сведения о задачах, поставленных гитлеровским командованием перед одним из корпусов Второй фашистской армии. Задание ответственное, однако выполнить его нужно было во что бы то ни стало, несмотря на все сложности.
Обеспечение — операции было возложено на Бендера. Хельгерт, как бывший обер-лейтенант, отвечал за военную сторону дела. Технические детали предстоящей операции обсуждались долго, пока наконец майор Тарасенко, довольный, не пробормотал своё «хорошо».
Только после этого все участники переоделись и стали лихорадочно заучивать каждый свою легенду: дату и место рождения, имена и фамилии командиров дивизии, корпуса и армии, а также последнюю речь рейхсфюрера СС Генриха Гиммлера, административные особенности генерал-губернаторства, подробности о гауляйтере и многое другое…
Все они должны были сдать перед отлётом свои настоящие документы, которые в случае проверки могли скомпрометировать их, как немецких антифашистов. Сержант Юрий Григорьев, как и остальные, был одет в эсэсовскую форму, вооружён настоящим немецким пистолетом и скорострельной винтовкой. Этим товарищам уже не раз приходилось смотреть опасности в глаза и выполнять задания командования, связанные с переходом линии фронта.
…Неожиданно впереди самолёта и позади него послышались хлопки разрывов зенитных снарядов, сопровождаемые ослепительно яркими вспышками. Несколько снарядов разорвалось под самолётом, не долетев до него.
Пилот разразился руганью.
«Нарвались на огонь своей же зенитной артиллерии», — понял Хельгерт. «Своей», как и следовало понимать, он считал советскую артиллерию.
— Ноль часов девятнадцать минут, — пробормотал он себе под нос, взглянув ещё раз на часы. «Тогда почему по нас открыли огонь? — подумал он уже про себя. — Зенитчики в этом районе своевременно предупреждены о том, что наш самолёт будет перелетать через линию фронта. Что-то тут непонятное…»
Командир машины отклонил самолёт несколько в сторону, пытаясь одновременно набрать высоту и лечь на нужный курс, скорректированный им после нескольких неудачных попыток по радио. Спустя несколько секунд бомбардировщик снова летел по точному курсу.
— Мы наверняка отклонились от курса, и наши зенитчики приняли нас за фашистского разведчика! — прокричал на ухо Хельгерту Руди Бендер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: