Елена Бушаева - Похождения бравого рядового Гувер
- Название:Похождения бравого рядового Гувер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Бушаева - Похождения бравого рядового Гувер краткое содержание
Что делать, если ты от природы слишком умён и недисциплинирован, чтобы служить и повиноваться слепо? А кипучей энергии требуется выход. И вот ты молод, амбициозен, вооружён списком рядового Скиппи Шварца и очень опасен. Особенно для коллег. Приключения рядового Гувер порадуют любителей комиксов и боевиков 90-х. Мировой заговор и лёгкий налёт философии присутствует.
Похождения бравого рядового Гувер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава 57. Часть 2. Повелитель мух
— Сте-е-еф! — Простонал Кейдж. — У меня нога сломана.
— Главное, что между ногами все цело. — Успокоила его Гувер. — Цело же? А то может тебя добить, а не вытаскивать?
Общими усилиями они вытащили директора из-под обломков лестницы.
— Ну и везучий же ты, черт! — Гувер ткнула его кулаком в плечо. — Нет, нож твой мне не нужен, у меня свой есть. Сейчас глянем твою ногу.
Кейдж как-то виновато глянул на совершенно невменяемого Дантона, и болезненно сморщился.
— Двойной. — Констатировал Моритц. — Сустав цел. Эй, малыш, найди-ка шину.
«Малыш» молча развернулся и отправился на поиски, проклиная про себя Совет, пропавшего Доусона и решившего вдруг свихнуться Кейджа.
Вернувшись с обрезком пластиковой трубки, Джо передал его Кейджу, и Моритц сноровисто примотал его к ноге друга обрезками его же штанины.
— Как нам выбраться?
— Это чертово здание имеет лестницы на каждом этаже в разных концах. Лифт не работает. То есть, нам надо будет подниматься двадцать этажей, таща тебя на горбу. Учитывая, что взрыв здесь все перевернул вверх дном, путешествие будет не из приятных. Эй, малыш, а что у тебя со спиной?
— С лестницы упал. — Буркнул Джо.
— Херово. — Моритц нахмурил рыжие брови и пожевал губами. — Я Корки не дотащу. Надо было ее побольше делать. Но у меня времени не хватило.
— Кого ее? — Не понял Дантон, разглядывая непривычно короткие рыжие волосы.
Ощущение было такое, будто Рид лишилась руки или другой не менее важной части тела.
— Ее. — Моритц ткнул себе в грудь. — Она гибкая и быстрая, но силы в ней нет, а это не очень приятно, знаешь ли, после того, как привыкнешь на спор гнуть подковы. И грудь надо было побольше делать. Как тебе вообще?
Он повернулся к улыбающемуся Кейджу.
— Нравится моя девочка? Само совершенство! И не говори, что тебе некогда об этом думать, я же видел твою секретаршу, старый развратник! Жаль, что с Аделью не срослось, она была еще лучше, но что толку жалеть о несделанном? А вот Стив меня расстроил. Не надо было его брать как контрольный образец, он как паршивая овца в стаде.
— Мы будем трепаться или пойдем? — Не выдержал Джо.
— Спиной повернись. — Скомандовал Моритц.
Джо поймал взгляд Кейджа, тот кивнул. По спине прошлись знакомые пальцы, резко ткнули в район поясницы.
— Вот. Надолго не хватит, но болеть не будет. Считай, почти как анестезия.
— Спасибо. — Кивнул Джо, глядя в глаза совершенно немыслимого цвета, сиреневого у зрачков, и зеленого по краям, как будто капнули краски на мокрую бумагу.
— А у тебя не было брата-близнеца? — Спросил он, взваливая Кейджа на спину. — Вам надо сесть на диету, сэр!
— Нет. — Хмыкнул Моритц, уверенно ведя его через завалы к одному ему известному выходу.
— Точно?
— Абсолютно!
— И не должно было быть? Я раз смотрел фильм, «Нерожденный» называется…
— Да пошел ты, извращенец, нет во мне нерожденного близнеца! А вообще, идея знатная, есть такое исследование…
Нести Кейджа было тяжело, а смотреть, как Моритц задумчиво облизывает разодранные костяшки пальцев — еще тяжелее. Дантон взмок под весом начальника, и Мортц объявил короткий привал.
— Что ты вообще здесь делаешь? — Спросил Джо, с ужасом понимая, что он уже испытывает к потенциальному врагу симпатию, и нисколько не ассоциирует его с рядовым Меридой Гувер, как ни старается.
— Охочусь на Совет. — Серьезно ответил он. — Только их здесь не оказалось. А так хотелось устроить завтра очередное показательное выступление. Кто же знал, что и вы, придурки, сюда сунетесь?
— Нас пригласили озвучить план по твоей поимке. — Объяснил Кейдж, пытаясь устроиться поудобнее.
— Расскажи мне, я тоже послушаю. — Развеселился Моритц. — Ох Корки, неужели ты думаешь, что сможешь меня обставить?
— Зачем ты вообще все это делаешь? — С отвращением спросил Джо, незаметно массируя спину.
— Для веселья. — Пожал плечами он.
— Ты убиваешь людей.
— Ты тоже.
— Это другое.
— Да ну? Все люди одинаковы. Я даю им, то, чего они хотят — справедливость. А справедливость жестока. Ты когда-нибудь бывал в суде, на процессе, когда всем известно, что осужденный виновен, но не хватает доказательств — и он выходит на свободу. Это глупые правила социума, кучки организованных овец. Я же одиночка, и я выше этого.
— Считаешь себя пастухом?
— Ну что ты! — Развеселился Моритц. — Пастухи — это Корки, его Мария и его Доусон. А я — пес Господень!
— Прекрати, Стеф. — Поморщился Кейдж. — Не пудри мозги парню. Это мой лучший снайпер, и он мне нужен.
— Да? — Моритц взглянул на Джо с разгоревшимся интересом. — Выучка или природный дар?
— Физиология. — Ответил Джо. — Глазомер, реакция, доли мозга и все такое.
Моритц присвистнул.
— Действительно, редкий случай. Ладно, Корки, оставлю его тебе, мне, в принципе, своих хватает, да и я теперь могу форменные чудеса. Пошли, если вы отдохнули, недолго осталось, ха-ха!
— Когда ты решил, что уйдешь? — Спросил Кейдж после непродолжительного молчания. — Я так и не узнал.
— После того, как меня едва не затащили под трибунал из-за тех двоих ублюдков. — Моритц остановился на мгновение, передернул плечами и зашагал дальше.
— Понимаешь, какое дело. — Обратился он к Джо. — Это было в нью-йоркской подземке. Не помню, за каким дьяволом меня туда понесло, но не в этом дело. Я ехал в вагоне, и вдруг на одной из станций зашел старичок и попросил милостыню. В это трудно поверить, я не сентиментален, но было в нем что-то… черт меня дери, если у него за плечами не было длинной благородной жизни и прочего высокопарного дерьма. Он был чистенький и опрятный, милейший старичок, и я даже приготовил для него двадцатку, как увидел сначала одного, потом второго. За ним шли двое ублюдков с такими рожами, браток, что и святому захотелось бы воткнуть им по перу в глазницы. Ясно, что они его пасли, и отбирали все, что он собирал. И мне вдруг стало так мерзко, что я убрал свою двадцатку, вышел из метро и нажрался в хлам в ближайшем баре.
— Понять можно. — Любопытно вставил Джо. — А за что трибунал?
— За то, что я отследил этих ублюдков и подвесил обоих за яйца. И меня привлекли за их посиневшие рожи с вываленными языками, и если бы не Корки, то я бы сейчас с тобой не разговаривал, да Корки? И тогда я понял, что Бог равнодушен, и значит, все можно. Тогда я убил еще одну женщину, просто так, потом вторую, третью, и никто ничего мне не сказал. Видишь ли, браток, что я понял… Бог-то зол. Нет добра, есть отсутствие зла. Поэтому, когда ты творишь то, что трусы называют злом, Бог смотрит на тебя благосклонно, но как только ты идешь против его воли — трибунал, и ты получаешь по заслугам. Понял?
— Да ты больной придурок!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: